The Little Prince / เดฒเดฟเดฑเตเดฑเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดฟเตปเดธเต โ€” w jฤ™zykach angielskim i malajalam. Strona 9

Angielsko-malajalam dwujฤ™zyczna ksiฤ…ลผka

Antoine de Saint-Exupery

The Little Prince

เด…เดจเตเดคเตเดตเดพเตป เดฆเต เดธเดพเต†เดจเตเดค-เดŽเด•เตเดธเตเดฏเตเต†เดชเดฐเดฟ

เดฒเดฟเดฑเตเดฑเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดฟเตปเดธเต

โ€œLittle man,โ€ I said, โ€œI want to hear you laugh again.โ€

โ€œเด•เตเดŸเตเดŸเต€, เดจเต€ เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเตเต เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เต‡เด•เตพเด•เตเด•เดฃเด‚,โ€ เดžเดพเตป เดชเดฑเดžเตเดžเต.

But he said to me:

เดชเต‡เด•เตเดท, เด…เดตเตป เดชเดฑเดžเตเดžเดคเดฟเดคเดพเดฃเตเต:

โ€œTonight, it will be a yearโ€ฆ My star, then, can be found right above the place where I came to the Earth, a year agoโ€ฆโ€

โ€œเด‡เดจเตเดจเต เดฐเดพเดคเตเดฐเดฟเดฏเดฟเตฝ เด’เดฐเต เต†เด•เดพเดฒเตเดฒเด‚ เดคเดฟเด•เดฏเตเด‚. เด•เดดเดฟเดžเตเดž เต†เด•เดพ เดฒเตเดฒเด‚ เดžเดพเตป เดญเต‚เดฎเดฟเดฏเดฟเตฝ เดตเดจเตเดจเดฟเดฑเด™เตเด™เดฟเดฏ เด…เต‡เดค เดธเตเดฅเดพเดจเดคเตเดคเดฟเดจเต เต‡เดจเต‡เดฐ เดฎเตเด•เดณเดฟเดฒเดพเดฏเดฟ เดŽเต†เดจเตเดฑ เดจเด•เตเดทเดคเตเดฐเด‚ เดจเดฟเดฒเตเดชเตเดฃเตเดŸเดพเดตเตเด‚.โ€

โ€œLittle man,โ€ I said, โ€œtell me that it is only a bad dream โ€” this affair of the snake, and the meeting-place, and the starโ€ฆโ€

โ€œเด•เตเดŸเตเดŸเต€,โ€ เดžเดพเตป เดชเดฑเดžเตเดžเต, โ€œเด‡เต†เดคเดฒเตเดฒเดพเด‚ เด’เดฐเต เดฆเตเดƒเดธเตเดตเดชเตเดจเดฎเต‡เดฒเตเดฒ? เดชเดพเดฎเตเดชเตเดฎเดพเดฏเตเดณเตเดณ เด† เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเดตเตเด‚ เดคเดฎเตเดฎเดฟเตฝ เด•เดพเดฃเดพเต†เดฎเดจเตเดจเต เดชเดฑเดžเตเดžเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด† เดธเตเดฅเดฒเดตเตเด‚ เดจเด•เตเดทเดคเตเดฐเดตเตเต†เดฎเดพเต†เด•เตเด•โ€ฆโ€

But he did not answer my plea.

เดชเต‡เด•เตเดท, เดŽเต†เดจเตเดฑ เต‡เดšเดพเดฆเตเดฏเดคเตเดคเดฟเดจเตเต เด…เดตเตป เดฎเดฑเตเดชเดŸเดฟ เดชเดฑเดžเตเดžเดฟเดฒเตเดฒ.

He said to me, instead:
โ€œThe thing that is important is the thing that is not seenโ€ฆโ€

เดชเด•เดฐเด‚ เด…เดตเตป เดชเดฑเดžเตเดžเต:
โ€œเด•เดพเดฃเดพเต†เดค เด•เดฟเดŸเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดพเดฃเตเต เดชเตเดฐเดงเดพเดจเต†เดชเตเดชเดŸเตเดŸ เด•เดพเดฐเตเดฏเด‚โ€ฆโ€

โ€œYes, I knowโ€ฆโ€

โ€œเด…เต†เดค, เด…เต†เดคเดจเดฟเด•เตเด•เดฑเดฟเดฏเดพเด‚โ€ฆโ€

โ€œIt is just as it is with the flower. If you love a flower that lives on a star, it is sweet to look at the sky at night. All the stars are a-bloom with flowersโ€ฆโ€

โ€œเดชเต‚เดตเดฟเต†เดจเตเดฑ เด•เดพเดฐเตเดฏเดคเตเดคเดฟเดฒเตเด‚ เด…เดคเต เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฃเตเต. เด’เดฐเต เดจเด•เตเดทเดคเตเดฐ เดคเตเดคเดฟเตฝ เดœเต€เดตเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดชเต‚เดตเดฟเต†เดจเดฏเดพเดฃเตเต เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เต‡เดธเตเดจเดนเดฟเด•เตเด•เต เดจเตเดจเต†เดคเด™เตเด•เดฟเตฝ เดฐเดพเดคเตเดฐเดฟเดฏเดฟเตฝ เด†เด•เดพเดถเต‡เดคเตเดคเด•เตเด•เต เต‡เดจเดพเด•เตเด•เดฟเดจเดฟเดฒเตเด•เตเด•เต เดจเตเดจเดคเต เดจเดฒเตเดฒเดคเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚. เดŽเดฒเตเดฒเดพ เดจเด•เตเดทเดคเตเดฐเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตเด‚ เดชเต‚เด•เตเด•เตพ เดตเดฟเดŸเตผเดจเตเดจเต เดจเดฟเดฒเตเดชเตเดฃเตเดŸเดพเดตเตเด‚โ€ฆโ€

โ€œYes, I knowโ€ฆโ€

โ€œเด…เต†เดค, เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เดฑเดฟเดฏเดพเด‚โ€ฆโ€

โ€œIt is just as it is with the water. Because of the pulley, and the rope, what you gave me to drink was like music. You remember โ€” how good it was.โ€

โ€œเต†เดตเดณเตเดณเดคเตเดคเดฟเต†เดจเตเดฑ เด•เดพเดฐเตเดฏเดตเตเด‚ เด…เดคเต เดคเต†เดจเตเดจ. เด† เด•เดชเตเดชเดฟ เด•เดพเดฐ เดฃเด‚, เด† เด•เดฏเดฑเต เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด•เตเดŸเดฟเด•เตเด•เดพเตป เดคเดจเตเดจ เต†เดตเดณเตเดณเด‚ เดธเด‚เด—เต€เดคเด‚ เต‡เดชเดพเต†เดฒเดฏเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต. เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด•เตเด•เต‡เดคเดพเตผเดฎเตเดฎเดฏเตเต‡เดฃเตเดŸเดพ? เด…เดคเต เดจเดฒเตเดฒเดคเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเตโ€ฆโ€

โ€œYes, I knowโ€ฆโ€

โ€œเด…เต†เดค, เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เดฑเดฟเดฏเดพเด‚โ€ฆโ€

โ€œAnd at night you will look up at the stars. Where I live everything is so small that I cannot show you where my star is to be found. It is better, like that. My star will just be one of the stars, for you. And so you will love to watch all the stars in the heavensโ€ฆ they will all be your friends. And, besides, I am going to make you a presentโ€ฆโ€

โ€œเดฐเดพเดคเตเดฐเดฟเดฏเดฟเตฝ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด†เด•เดพเดถเต‡เดคเตเดคเด•เตเด•เต เต‡เดจเดพเด•เตเด•เดฟเดจเดฟเดฒเตเด•เตเด•เตเด‚. เดŽเต†เดจเตเดฑ เดจเด•เตเดทเดคเตเดฐเด‚ เด…เดคเตเดฐ เต†เดšเดฑเตเดคเดพเดฏเดคเดฟเดจเดพเตฝ เด…เดคเดฟเต†เดจเตเดฑ เดธเตเดฅเดพเดจเด‚ เดšเต‚เดฃเตเดŸเดฟเด•เตเด•เดพเดฃเดฟเดšเตเดšเต เดคเดฐเดพเตป เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด•เดดเดฟเดฏเดฟเดฒเตเดฒ. เด…เดคเด™เตเด™เต†เดจเดฏเดพเดตเตเดจเตเดจเดคเดพเดฃเต เดจเดฒเตเดฒเดคเตเด‚. เดŽเต†เดจเตเดฑ เดจเด•เตเดทเดคเตเดฐเด‚ เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เดฎเต†เดฑเตเดฑเดพเดฐเต เดจเด•เตเดทเดคเตเดฐเด‚ เดฎเดพเดคเตเดฐเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚. เด…เดคเดฟ เดจเดพเตฝ เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เตเต เด†เด•เดพเดถเต†เดคเตเดค เดŽเดฒเตเดฒเดพ เดจเด•เตเดทเดคเตเดฐเด™เตเด™เต†เดณ เดฏเตเด‚ เด•เดพเดฃเดพเตป เด‡เดทเตเดŸเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚โ€ฆ เด…เดตเต†เดฐเดฒเตเดฒเดพเด‚ เดจเดฟเด™เตเด™ เดณเตเต†เดŸ เด•เต‚เดŸเตเดŸเตเด•เดพเดฐเตเดฎเดพเดตเตเด‚. เด…เดคเดฟเดจเตเด‚ เดชเตเดฑเต‡เดฎ เดžเดพเตป เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เต†เด•เตเด•เดพเดฐเต เดธเดฎเตเดฎเดพเดจเด‚ เดคเดฐเดพเตป เต‡เดชเดพเดตเตเด•เดฏเตเดฎเดพเดฃเตเต.โ€

He laughed again.

เด…เดตเตป เดชเดฟเต†เดจเตเดจเดฏเตเด‚ เดšเดฟเดฐเดฟเดšเตเดšเต.

โ€œAh, little prince, dear little prince! I love to hear that laughter!โ€

โ€œเดฒเดฟเดฑเตเดฑเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดฟเตปเดธเต! เดฒเดฟเดฑเตเดฑเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดฟเตปเดธเต! เด† เดšเดฟเดฐเดฟ เต‡เด•เตพ เด•เตเด•เดพเตป เดŽเดจเดฟเต†เด•เตเด•เดจเตเดคเดฟเดทเตเดŸเดฎเดพเต†เดฃเต‡เดจเตเดจเดพ!โ€

โ€œThat is my present. Just that. It will be as it was when we drank the waterโ€ฆโ€

โ€œเด…เดคเต เดคเต†เดจเตเดจเดฏเดพเต†เดฃเต†เดจเตเดฑ เดธเดฎเตเดฎเดพเดจเด‚! เดจเดพเด‚ เต†เดตเดณเตเดณเด‚ เด•เตเดŸเดฟ เดšเตเดš เด† เดธเดฎเดฏเต†เดคเตเดคเดจเตเดจเต‡เดชเดพเต†เดฒโ€ฆโ€

โ€œWhat are you trying to say?โ€

โ€œเดจเต€เต†เดฏเดจเตเดคเดพเดฃเต เดชเดฑเดžเตเดžเตเต†เด•เดพเดฃเตเดŸเต เดตเดฐเตเดจเตเดจเดคเตเต?โ€

โ€œAll men have the stars,โ€ he answered, โ€œbut they are not the same things for different people. For some, who are travelers, the stars are guides. For others they are no more than little lights in the sky. For others, who are scholars, they are problems. For my businessman they were wealth. But all these stars are silent. You โ€” you alone โ€” will have the stars as no one else has them โ€” โ€

โ€œเดŽเดฒเตเดฒเดพเดตเตผเด•เตเด•เตเดฎเตเดฃเตเดŸเตเต เดจเด•เตเดทเดคเตเดฐเด™เตเด™เตพ,โ€ เด…เดตเตป เดชเดฑเดžเตเดžเต. โ€œเดชเต‡เด•เตเดท, เด…เดต เด’เดจเตเดจเดฒเตเดฒ. เดธเดžเตเดšเดพเดฐเดฟเด•เตพเด•เตเด•เดต เดตเดดเดฟเด•เดพเดŸเตเดŸเดฟเด• เดณเดพเดฃเตเต. เดฎเดฑเตเดฑเตเดณเตเดณเดตเตผเด•เตเด•เตเต เต†เดตเดฑเตเด‚ เต†เด•เดพเดšเตเดšเตเดตเดฟเดณเด•เตเด•เตเด•เดณเตเด‚. เดฎเดฑเตเดฑเต เดšเดฟ เดฒเตผเด•เตเด•เตเต, เดชเดฃเตเดกเดฟเดคเดจเตเดฎเดพเตผเด•เตเด•เตเต, เดตเดฟเดทเดฎเดชเตเดฐเดถเตเดจเด™เตเด™เดณเดพเดฃเดต. เด† เดฌเดฟเดธเดฟเดจเดธเตเดธเตเด•เดพเดฐเดจเตเต เด…เดต เดธเตเดตเตผเดฃเตเดฃเดจเดพเดฃเดฏเด™เตเด™เดณเดพเดฏเดฟเดฐเต เดจเตเดจเต. เดชเต‡เด•เตเดท, เด…เดตเต†เดฏเดฒเตเดฒเดพเด‚ เดจเดฟเดถเดฌเตเดฆเดจเด•เตเดทเดคเตเดฐเด™เตเด™เดณเดพเดฃเตเต. เดชเต‡เด•เตเดท, เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เตเต, เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เดฎเดพเดคเตเดฐเด‚ เดฎเดฑเตเดฑเดพเตผเด•เตเด•เตเด‚ เด•เดฟเดŸเตเดŸเดพ เดคเตเดค เดจเด•เตเดทเดคเตเดฐเด™เตเด™เดณเตเดฃเตเดŸเดพเดตเตเด‚.โ€

โ€œWhat are you trying to say?โ€

โ€œเดจเต€เต†เดฏเดจเตเดคเดพเดฃเต เดชเดฑเดฏเตเดจเตเดจเดคเตเต?โ€

โ€œIn one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars were laughing, when you look at the sky at nightโ€ฆ You โ€” only you โ€” will have stars that can laugh!โ€

โ€œเดฐเดพเดคเตเดฐเดฟเดฏเดฟเตฝ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด†เด•เดพเดถเต‡เดคเตเดคเด•เตเด•เต เต‡เดจเดพเด•เตเด•เดฟเดจเดฟเดฒเตเด•เตเด•เต เต‡เดฎเตเดชเดพเตพ, เด† เดจเด•เตเดทเดคเตเดฐเด™เตเด™เดณเดฟเต†เดฒเดพเดจเตเดจเดฟเตฝ เดžเดพเดจเตเต†เดฃเตเดŸเดจเตเดจ เดคเดฟเดจเดพเตฝ, เด† เดจเด•เตเดทเดคเตเดฐเด™เตเด™เดณเดฟเต†เดฒเดพเดจเตเดจเดฟเตฝ เดžเดพเดจเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต เดšเดฟ เดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเต†เดฃเตเดŸเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเตฝ, เดŽเดฒเตเดฒเดพ เดจเด•เตเดทเดคเตเดฐเด™เตเด™เดณเตเด‚ เดคเต†เดจเตเดจ เต‡เดจเดพเด•เตเด•เดฟ เดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดพเดฏเดฟ เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เต‡เดคเดพเดจเตเดจเตเด‚. เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดฎเดพเดคเตเดฐเต‡เดฎ เดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดจเด•เตเดทเดคเตเดฐเด™เตเด™เต†เดณ เด•เดพเดฃเต‚!โ€

And he laughed again.

เด…เดตเตป เดชเดฟเต†เดจเตเดจเดฏเตเด‚ เดšเดฟเดฐเดฟเดšเตเดšเต.

โ€œAnd when your sorrow is comforted (time soothes all sorrows) you will be content that you have known me. You will always be my friend. You will want to laugh with me. And you will sometimes open your window, so, for that pleasureโ€ฆ

โ€œเดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเต†เดŸ เดฆเตเดƒเด–เด‚ เดถเดฎเดฟเด•เตเด•เตเต‡เดฎเตเดชเดพเตพ (เด•เดพเดฒเด‚ เดถเดฎเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เดพเดคเตเดค เดเดคเต เดฆเตเดƒเด–เดฎเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต!) เดŽเต†เดจเตเดจ เดชเดฐเดฟเดšเดฏเต†เดชเตเดชเดŸเตเดŸเดคเดฟเตฝ เดจเดฟ เด™เตเด™เตพ เดธเดจเตเดคเตเดทเตเดŸเดจเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚. เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดŽเดจเตเดจเตเด‚ เดŽเต†เดจเตเดฑ เต‡เดธเตเดจ เดนเดฟเดคเดจเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚. เดŽเต‡เดจเตเดจเดพเต†เดŸเดพเดชเตเดชเด‚ เดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เดพเตป เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด•เตเด•เดพเด—เตเดฐเดนเด‚ เต‡เดคเดพเดจเตเดจเตเด‚. เด…เดคเดฟเต†เดจเตเดฑ เดฐเดธเดคเตเดคเดฟเดจเต เดฎเดพเดคเตเดฐเดฎเดพเดฏเดฟ เดšเดฟเดฒเต‡เดชเตเดชเดพเตพ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดœเดจเดพเดฒ เดคเตเดฑเดจเตเดจเดฟเดŸเตเด‚.

And your friends will be properly astonished to see you laughing as you look up at the sky! Then you will say to them, โ€˜Yes, the stars always make me laugh!โ€™ And they will think you are crazy. It will be a very shabby trick that I shall have played on youโ€ฆโ€

เด†เด•เดพเดถเต‡เดคเตเดค เด•เตเด•เต เต‡เดจเดพเด•เตเด•เดฟ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต เด•เดพเดฃเตเต‡เดฎเตเดชเดพเตพ เดจเดฟเด™เตเด™ เดณเตเต†เดŸ เต‡เดธเตเดจเดนเดฟเดคเดจเตเดฎเดพเตผเด•เตเด•เต เดคเต€เตผเดšเตเดšเดฏเดพเดฏเตเด‚ เด…เดฎเตเดชเดฐเดชเตเดชเตเดฃเตเดŸเดพเดตเตเด‚! เด…เต‡เดชเตเดชเดพเตพ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด…เดตเต‡เดฐเดพเดŸเต เดชเดฑเดฏเตเด‚: โ€˜เด…เต†เดค, เดจเด•เตเดทเดคเตเดฐ เด™เตเด™เตพ เด•เดพเดฃเตเต‡เดฎเตเดชเดพเตพ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดšเดฟเดฐเดฟ เดตเดฐเตเด‚!โ€™ เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เดตเดŸเตเดŸเดพเต†เดฃเดจเตเดจเตเต เด…เดตเตผ เดตเดฟเดงเดฟเต†เดฏเดดเตเดคเตเด‚. เด…เดคเต เดžเดพเตป เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด•เตเด•เต เต‡เดฎเตฝ เดชเตเดฐเต‡เดฏเดพเด—เดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เต‡เดฎเดพเดถเต†เดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเดพเดฐเต เด•เต—เดถเดฒเดฎเดพ เดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚โ€ฆโ€

And he laughed again.

เด…เดตเตป เดชเดฟเต†เดจเตเดจเดฏเตเด‚ เดšเดฟเดฐเดฟเดšเตเดšเต.

โ€œIt will be as if, in place of the stars, I had given you a great number of little bells that knew how to laughโ€ฆโ€

โ€œเดจเด•เตเดทเดคเตเดฐเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เดชเด•เดฐเด‚ เดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เตเดžเตเดžเตเดฎเดฃเดฟเด•เดณเดพ เดฃเต เดžเดพเตป เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เดคเดจเตเดจเต†เดคเดจเตเดจ เต‡เดชเดพเต†เดฒเดฏเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เต เดฎเดคเตเต.โ€

And he laughed again. Then he quickly became serious:

เดŽเดจเตเดจเดฟเดŸเตเดŸเดตเตป เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เดšเดฟเดฐเดฟเดšเตเดšเต. เดชเดฟเต†เดจเตเดจ เด…เดตเต†เดจเตเดฑ เดฎเตเด–เดคเตเดคเตเต เด—เต—เดฐเดตเดญเดพเดตเด‚ เดคเดฟเดฐเดฟเดšเตเดšเตเดตเดจเตเดจเต.

โ€œTonight โ€” you knowโ€ฆ Do not come.โ€

โ€œเด‡เดจเตเดจเต เดฐเดพเดคเตเดฐเดฟเดฏเดฟเตฝโ€ฆ เด…เดฑเดฟเดฏเดพเดฎเต‡เดฒเตเดฒเดพโ€ฆ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดตเดฐเดฐเตเดคเตเต.โ€

โ€œI shall not leave you,โ€ I said.

โ€œเดžเดพเตป เดจเดฟเต†เดจเตเดจ เด’เดฑเตเดฑเดฏเตเด•เตเด•เต เดตเดฟเดŸเดฟเดฒเตเดฒ,โ€ เดžเดพเตป เดชเดฑเดžเตเดžเต.

โ€œI shall look as if I were suffering. I shall look a little as if I were dying. It is like that. Do not come to see that. It is not worth the troubleโ€ฆโ€

โ€œเดžเดพเตป เต‡เดตเดฆเดจเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดพเดฏเดฟ เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เต‡เดคเดพเดจเตเดจเตเด‚; เดžเดพเตป เดฎเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด•เดฏเดพเต†เดฃเดจเตเดจเต เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เต‡เดคเดพเดจเตเดจเตเด‚. เด…เดคเด™เตเด™เต†เดจ เดฏเดพเดฃเตเต. เด…เดคเต เด•เดพเดฃเดพเดจเดพเดฏเดฟ เดตเดฐเดฐเตเดคเตเต. เด…เดคเตเต†เด•เดพเดฃเตเดŸเตเต เด’เดฐเต เด—เตเดฃเดตเตเด‚ เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เตเดฃเตเดŸเดพเดตเดฟเดฒเตเดฒโ€ฆโ€

โ€œI shall not leave you.โ€

โ€œเดžเดพเตป เดจเดฟเต†เดจเตเดจ เด’เดฑเตเดฑเดฏเตเด•เตเด•เต เดตเดฟเดŸเดฟเดฒเตเดฒ.โ€

But he was worried.

เด…เดตเต†เดจเตเดฑ เดฎเตเด–เดคเตเดคเตเต เด‰เดคเตเด•เดฃเตเด  เดจเดฟเดดเดฒเดฟเดšเตเดšเต.

โ€œI tell you โ€” it is also because of the snake. He must not bite you. Snakes โ€” they are malicious creatures. This one might bite you just for funโ€ฆโ€

โ€œเดžเดพเดจเดฟเดคเต เดชเดฑเดฏเตเดจเตเดจเดคเตเตโ€ฆ เด† เดชเดพเดฎเตเดชเดฟเต†เดจเตเดฑ เด•เดพเดฐเตเดฏเดฎเดพเดฏเดคเต เต†เด•เดพเดฃเตเดŸเดพเดฃเตเต. เด…เดตเตป เดจเดฟเด™เตเด™เต†เดณ เด•เดŸเดฟเด•เตเด•เดพเตป เดชเดพเดŸเดฟเดฒเตเดฒ. เดชเดพ เดฎเตเดชเตเด•เตพ เดฆเตเดทเตเดŸเดฌเตเดฆเตเดงเดฟเด•เดณเดพเดฃเตเต. เด…เดตเตผ เดšเดฟเดฒเต‡เดชเตเดชเดพเตพ เดฐเดธเดคเตเดคเดฟ เดจเต เต‡เดตเดฃเตเดŸเดฟ เดจเดฟเด™เตเด™เต†เดณ เด•เดŸเดฟเต†เดšเตเดšเดจเตเดจเต เดตเดฐเตเด‚โ€ฆโ€

โ€œI shall not leave you.โ€

โ€œเดžเดพเตป เดจเดฟเต†เดจเตเดจ เด’เดฑเตเดฑเดฏเตเด•เตเด•เต เดตเดฟเดŸเดฟเดฒเตเดฒ.โ€

But a thought came to reassure him:

เตˆเดงเดฐเตเดฏเด‚ เต†เด•เดพเดŸเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดŽเต‡เดจเตเดคเดพ เดšเดฟเดจเตเดค เด…เดตเต†เดจเตเดฑ เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเตฝ เดตเดจเตเดจเต‡เดชเดพเต†เดฒ เต‡เดคเดพเดจเตเดจเดฟ:

โ€œIt is true that they have no more poison for a second bite.โ€

โ€œเดฐเดฃเตเดŸเดพเดฎเดคเต เด•เดŸเดฟเด•เตเด•เดพเตป เต‡เดตเดฃเตเดŸเดฟ เด…เดตเดฏเตเด•เตเด•เต เดตเดฟเดทเดฎเตเดฃเตเดŸเดพเดตเดฟเต†เดฒเตเดฒ เดจเตเดจเต เดชเดฑเดฏเตเดจเตเดจเดคเตเต เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฃเตเต.โ€

That night I did not see him set out on his way. He got away from me without making a sound. When I succeeded in catching up with him he was walking along with a quick and resolute step. He said to me merely:

เด…เดจเตเดจเต เดฐเดพเดคเตเดฐเดฟเดฏเดฟเตฝ เด…เดตเตป เดคเต†เดจเตเดฑ เดฏเดพเดคเตเดฐเดฏเตเด•เตเด•เดฟเดฑเด™เตเด™เตเดจเตเดจเดคเตเต เดžเดพเตป เด•เดพเดฃเดพเต†เดคเต‡เดชเดพเดฏเดฟ. เด’เต†เดฐเดพเดšเตเดšเดฏเตเด‚ เต‡เด•เตพเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เดพ เต†เดค เด…เดตเตป เดธเตเดฅเดฒเด‚ เดตเดฟเดŸเตเด•เดฏเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต. เด’เดŸเตเดตเดฟเตฝ, เดžเดพเตป เดชเดฟเดจเตเดจเดพเต†เดฒเต‡เดฏเดพเดŸเดฟ เด…เดตเต†เดจเดพเดชเตเดชเต†เดฎเดคเตเดคเดฟเดฏเต‡เดชเตเดชเดพเตพ เด•เดพเดฒเตเดฑ เดชเตเดชเดฟเดšเตเดšเต เดšเดตเดฟเดŸเตเดŸเดฟ, เด…เดคเดฟเต‡เดตเด—เด‚ เดจเดŸเด•เตเด•เตเด•เดฏเดพเดฃเดตเตป. เด…เดตเตป เด‡เดคเตเดฐเดฎเดพเดคเตเดฐเด‚ เดชเดฑเดžเตเดžเต:

โ€œAh! You are thereโ€ฆโ€

โ€œเด†เดนเดพ, เดจเดฟเด™เตเด™เดณเดฟเต†เด™เตเด™เดคเตเดคเดฟเต‡เดฏเดพโ€ฆโ€

And he took me by the hand. But he was still worrying.

เด…เดตเตป เดŽเต†เดจเตเดฑ เตˆเด• เดชเดฟเดŸเดฟเดšเตเดšเต. เดชเต‡เด•เตเดท, เด…เดตเต†เดจเตเดฑ เด‰เดคเตเด•เดฃเตเด  เดฎเดพเดฑเดฟเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ.

โ€œIt was wrong of you to come. You will suffer. I shall look as if I were dead; and that will not be trueโ€ฆโ€

โ€œเดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดตเดจเตเดจเดคเต เต†เดคเดฑเตเดฑเดพเดฏเดฟเต‡เดชเตเดชเดพเดฏเดฟ. เดจเดฟ เด™เตเด™เตพ เดตเดฟเดทเดฎเดฟเด•เตเด•เตเด‚. เดŽเต†เดจเตเดจเด•เตเด•เดพเดฃเตเต‡เดฎเตเดชเดพเตพ เดฎเดฐเดฟเดšเตเดš เต‡เดชเดพเต†เดฒ เต‡เดคเดพเดจเตเดจเตเด‚; เดชเต‡เด•เตเดท, เด…เดคเต เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เดฟเดฒเตเดฒโ€ฆโ€

I said nothing.

เดžเดพเตป เด’เดจเตเดจเตเด‚ เดฎเดฟเดฃเตเดŸเดฟเดฏเดฟเดฒเตเดฒ.

โ€œYou understandโ€ฆ it is too far. I cannot carry this body with me. It is too heavy.โ€

โ€œเดžเดพเตป เดชเดฑเดฏเตเดจเตเดจเดคเต เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเดพเดตเตเดจเตเดจเตเต‡เดฃเตเดŸเดพ?โ€ฆ เดตเดณเต†เดฐเดฏ เด•เต†เดฒเดฏเดพเดฃเดคเตเต. เด…เดคเตเดฐเดฏเตเด‚ เดฆเต‚เดฐเด‚ เดˆ เด‰เดŸเตฝ เด’เดชเตเดชเด‚ เต†เด•เดพ เดฃเตเดŸเตเต‡เดชเดพเด•เดพเตป เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด•เดดเดฟเดฏเดฟเดฒเตเดฒ. เดตเดฒเดฟเดฏ เดญเดพเดฐเดฎเดพเดฃ เดคเดฟเดจเตเต.โ€

I said nothing.

เดžเดพเตป เด’เดจเตเดจเตเด‚ เดฎเดฟเดฃเตเดŸเดฟเดฏเดฟเดฒเตเดฒ.

โ€œBut it will be like an old abandoned shell. There is nothing sad about old shellsโ€ฆโ€

โ€œเดŽเดจเตเดจเดพเดฒเดคเดฟเต†เดจ เด…เดจเดพเดฅเดฎเดพเดฏ เดชเดดเต†เดฏเดพเดฐเต เด•เด•เตเด•เดพเต‡เดฏเดพเดŸเตเดŸเดฟ เต‡เดชเดพเต†เดฒ เด•เดฃเตเดŸเดพเตฝ เดฎเดคเดฟ. เดชเดดเดฏ เด•เด•เตเด•เดพเต‡เดฏเดพเดŸเตเดŸเดฟเด•เดณเดฟเตฝ เดฆเตเดƒเด– เด•เดฐเดฎเดพเดฏเดฟ เด’เดจเตเดจเตเดฎเดฟเดฒเตเดฒโ€ฆโ€

I said nothing.

เดžเดพเตป เด’เดจเตเดจเตเด‚ เดฎเดฟเดฃเตเดŸเดฟเดฏเดฟเดฒเตเดฒ.

He was a little discouraged. But he made one more effort:

เดŽเต†เดจเตเดฑ เดชเตเดฐเดคเดฟเด•เดฐเดฃเดฎเดฟเดฒเตเดฒเดพเดฏเตเดฎ เด…เดตเต†เดจ เดจเดฟเดฐเตเดคเตเดธเดพเดนเต†เดชเตเดชเดŸเต เดคเตเดคเดฟเต†เดฏเดจเตเดจเต เต‡เดคเดพเดจเตเดจเดฟ. เดŽเดจเตเดจเดพเดฒเตเด‚ เด…เดตเตป เด’เดฐเต เดถเตเดฐเดฎเด‚ เด•เต‚เดŸเดฟ เดจเดŸเดคเตเดคเดฟ.

โ€œYou know, it will be very nice. I, too, shall look at the stars. All the stars will be wells with a rusty pulley. All the stars will pour out fresh water for me to drinkโ€ฆโ€

โ€œเต‡เดจเดพเด•เตเด•เต‚, เดŽเดคเตเดฐ เดธเตเดจเตเดฆเดฐเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดฎเดคเตเต. เดžเดพเดจเตเด‚ เดจเด•เตเดทเดคเตเดฐ เด™เตเด™เต†เดณ เต‡เดจเดพเด•เตเด•เดฟเดจเดฟเดฒเตเด•เตเด•เตเด‚. เดŽเดฒเตเดฒเดพ เดจเด•เตเดทเดคเตเดฐเด™เตเด™เดณเตเด‚ เดคเตเดฐเตเดฎเตเดชเดฟเดšเตเดš เด•เดชเตเดชเดฟเดฏเตเดณเตเดณ เด•เดฟเดฃเดฑเตเด•เดณเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚. เดŽเดฒเตเดฒเดพ เดจเด•เตเดทเดคเตเดฐเด™เตเด™ เดณเตเด‚ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด•เตเดŸเดฟเด•เตเด•เดพเดจเดพเดฏเดฟ เดชเตเดคเตเต†เดตเดณเตเดณเด‚ เต‡เด•เดพเดฐเดฟเต†เดฏเดพ เดดเดฟเด•เตเด•เตเด‚โ€ฆโ€

I said nothing.

เดžเดพเตป เด’เดจเตเดจเตเด‚ เดฎเดฟเดฃเตเดŸเดฟเดฏเดฟเดฒเตเดฒ.

โ€œThat will be so amusing! You will have five hundred million little bells, and I shall have five hundred million springs of fresh waterโ€ฆโ€

โ€œเดŽเดจเตเดคเต เดฐเดธเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดฎเดคเตเต! เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เดต เด…เดฎเตเดชเดคเต เต‡เด•เดพ เดŸเดฟ เด•เตเดžเตเดžเตเดฎเดฃเดฟเด•เดณเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚; เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เตเต เด…เดฎเตเดชเดคเต เต‡เด•เดพเดŸเดฟ เต†เดคเดณเดฟเดจเต€เดฐเตเดฑเดตเด•เดณเตเด‚โ€ฆโ€

And he too said nothing more, because he was cryingโ€ฆ

เด…เดตเดจเตเด‚ เดชเดฟเต†เดจเตเดจ เด’เดจเตเดจเตเด‚ เดฎเดฟเดฃเตเดŸเดฟเดฏเดฟเดฒเตเดฒ; เด…เดตเตป เด•เดฐเดฏเตเด•เดฏเดพ เดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต.

โ€œHere it is. Let me go on by myself.โ€

โ€œเด‡เดคเดพ, เด† เดธเตเดฅเดฒเต†เดฎเดคเตเดคเดฟ. เด‡เดจเดฟ เดžเดพเตป เด’เดฑเตเดฑเดฏเตเด•เตเด•เต เต‡เดชเดพเด•เต†เดŸเตเดŸ.โ€

And he sat down, because he was afraid.

เด…เดตเตป เดฎเดฃเตเดฃเดฟเดฒเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต; เด…เดตเดจเต เต‡เดชเดŸเดฟเดฏเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต.

Then he said, again:

เดชเดฟเต†เดจเตเดจ เด…เดตเตป เดชเดฑเดžเตเดžเต:

โ€œYou know โ€” my flowerโ€ฆ I am responsible for her. And she is so weak! She is so naรฏve! She has four thorns, of no use at all, to protect herself against all the worldโ€ฆโ€

โ€œเดŽเต†เดจเตเดฑ เดชเต‚เดตเดฟเต†เดจ เด…เดฑเดฟเดฏเดพเดฎเต‡เดฒเตเดฒเดพโ€ฆ เด…เดตเดณเตเต†เดŸ เด‰เดคเตเดคเดฐเดตเดพ เดฆเดฟเดคเตเดตเด‚ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เดพเดฃเตเต. เด…เดตเตพ เดคเต€เต†เดฐ เดฌเดฒเดนเต€เดจเดฏเดพเดฃเตเต. เดตเดณเต†เดฐ เดถเตเดฆเตเดงเดฎเดจเดธเตเด•เดฏเตเดฎเดพเดฃเตเต. เดˆ เต‡เดฒเดพเด•เต‡เดคเตเดคเดพเดŸเต เต†เดชเดพ เดฐเตเดคเดฟเดจเดฟเดฒเตเด•เตเด•เดพเตป เด’เดฐเต เด—เตเดฃเดตเตเดฎเดฟเดฒเตเดฒเดพเดคเตเดค เดจเดพเดฒเต เดฎเตเดณเตเดณเตเด•เต‡เดณ เด…เดตเตพเด•เตเด•เตเดณเตเดณเตโ€ฆโ€

I too sat down, because I was not able to stand up any longer.

เดžเดพเดจเตเด‚ เดคเดพเต†เดดเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต; เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดจเดฟเดฒเตเด•เตเด•เดพเตป เดชเดฑเตเดฑเดพเดคเดพเดฏเดฟเด•เตเด• เดดเดฟเดžเตเดžเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต.

โ€œThere now โ€” that is allโ€ฆโ€

โ€œเด…เดคเดพโ€ฆ เด…เต‡เดคเตเดฐเดฏเตเดณเตเดณเตโ€ฆโ€

He still hesitated a little; then he got up. He took one step. I could not move.

เด…เดตเตป เดชเดฟเต†เดจเตเดจเดฏเตเต†เดฎเดพเดจเตเดจเต เดฎเดŸเดฟเดšเตเดšเต; เดชเดฟเต†เดจเตเดจ เด…เดตเตป เดŽเดดเตเต‡เดจเตเดจ เดฑเตเดฑเต เดจเดฟเดจเตเดจเต. เด…เดตเตป เด’เดฐเดŸเดฟ เดฎเตเต‡เดจเตเดจเดพเดŸเตเดŸเต เดตเดšเตเดšเต. เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เดจเด™เตเด™เดพเตป เด•เดดเดฟเดžเตเดžเดฟเดฒเตเดฒ.

There was nothing but a flash of yellow close to his ankle. He remained motionless for an instant. He did not cry out. He fell as gently as a tree falls. There was not even any sound, because of the sand.

เด…เดตเต†เดจเตเดฑ เด•เดฃเด™เตเด•เดพเดฒเดฟเดจเดŸเตเดคเตเดคเตเต เด’เดฐเต เดฎเดžเตเดžเดจเดฟเดฑเด‚ เดฎเดฟเดจเตเดจเดฟเดฎเดพเดฏเต เดจเตเดจเต‡เดค เด•เดฃเตเดŸเตเดณเตเดณเต. เด’เดฐเต เดจเดฟเดฎเดฟเดทเด‚ เด…เดตเตป เดจเดฟเต‡เดถเตเดšเดทเตเดŸเดจเดพเดฏเดฟ เดจเดฟเดจเตเดจเต. เด…เดตเตป เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดณเดฟเดšเตเดšเดฟเดฒเตเดฒ. เดตเดณเต†เดฐ เดถเดพเดจเตเดคเดจเดพเดฏเดฟเดŸเตเดŸเดพเดฃเตเต เด…เดตเตป เดชเดคเดฟเดšเตเดšเดคเตเต, เด’เดฐเต เดฎเดฐเด‚ เดตเต€เดดเตเดจเตเดจ เต‡เดชเดพเต†เดฒ. เดชเต‚เดดเดฟเดฏเดพเดฏ เดคเต เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เด’เต†เดฐเดพเดšเตเดšเดฏเตเดฎเตเดฃเตเดŸเดพเดฏเดฟเดฒเตเดฒ.

XXVII

เด‡เดฐเตเดชเดคเตเดคเดฟเต‡เดฏเดดเตเต

And now six years have already gone byโ€ฆ I have never yet told this story. The companions who met me on my return were well content to see me alive. I was sad, but I told them: โ€œI am tired.โ€

เด…เดคเดฟเดจเต เต‡เดถเดทเด‚ เด†เดฑเต เต†เด•เดพเดฒเตเดฒเด‚ เด•เดŸเดจเตเดจเตเต‡เดชเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตโ€ฆ เดˆ เด•เดฅ เดžเดพเตป เดฎเตเดฎเตเดชเดพเต‡เดฐเดพเดŸเตเด‚ เดชเดฑเดžเตเดžเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ. เดžเดพเตป เดœเต€เดต เต‡เดจเดพเต†เดŸ เดคเดฟเดฐเดฟเดšเตเดšเต เดตเดจเตเดจเดคเดฟเตฝ เดŽเต†เดจเตเดฑ เด•เต‚เดŸเตเดŸเตเด•เดพเตผเด•เตเด•เต เดธเต‡เดจเตเดคเดพ เดทเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต. เดžเดพเตป เดฆเตเดƒเด–เดฟเดคเดจเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต; เดชเต‡เด•เตเดท, เดžเดพเตป เด…เดตเต‡เดฐเดพเดŸเต เดชเดฑเดžเตเดžเดคเตเต โ€œเดžเดพเตป เด•เตเดทเต€เดฃเดฟเดคเดจเดพเดฃเตเตโ€ เดŽเดจเตเดจเดพ เดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต.

Now my sorrow is comforted a little. That is to say โ€” not entirely. But I know that he did go back to his planet, because I did not find his body at daybreak. It was not such a heavy bodyโ€ฆ and at night I love to listen to the stars. It is like five hundred million little bellsโ€ฆ

เด‡เต‡เดชเตเดชเดพเตพ เดŽเต†เดจเตเดฑ เดฆเตเดƒเด–เดคเตเดคเดฟเดจเตเต เต†เดคเต†เดฒเตเดฒเดพเดฐเต เดถเดฎเดจเด‚ เด•เดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฏเดฟ เดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เดŽเดจเตเดจเต เดชเดฑเดžเตเดžเดพเตฝโ€ฆ เดชเต‚เตผเดฃเตเดฃเดฎเดพเดฏเดฟ เดฎเดพเดฑเดฟเดฏเดฟเดŸเตเดŸเดฟ เดฒเตเดฒ. เด…เดตเตป เดคเต†เดจเตเดฑ เด—เตเดฐเดนเดคเตเดคเดฟเต‡เดฒเด•เตเด•เต เดฎเดŸเด™เตเด™เดฟเต‡เดชเตเดชเดพเดฏเดฟ เดŽเดจเตเดจเตเต เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เตเดฑเดชเตเดชเดพเดฃเตเต; เด•เดพเดฐเดฃเด‚, เต‡เดจเดฐเด‚ เต†เดตเดณเตเดคเตเดคเต‡เดชเตเดชเดพเตพ เด…เดตเต†เดจเตเดฑ เดถเดฐเต€เดฐเด‚ เดžเดพเตป เด•เดฃเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ. เด…เดคเตเดฐ เดญเดพเดฐเด•เตเด•เต‚เดŸเตเดคเดฒเตเดณเตเดณ เดถเดฐเต€เดฐเดตเตเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ เด…เดคเตเตโ€ฆ เดฐเดพเดคเตเดฐเดฟเดฏเดฟเตฝ เดจเด•เตเดทเดคเตเดฐเด™เตเด™เตพ เด•เตเด•เต เด•เดพเต‡เดคเดพเตผเดคเตเดคเต เด•เดฟเดŸเด•เตเด•เดพเตป เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เดฟเดทเตเดŸเดฎเดพเดฃเตเต. เด…เดฎเตเดชเดคเต เต‡เด•เดพเดŸเดฟ เด•เตเดžเตเดžเตเดฎเดฃเดฟเด•เตพ เดฎเตเดดเด™เตเด™เตเดจเตเดจ เต‡เดชเดพเต†เดฒเดฏเดพเดฃเดคเตเตโ€ฆ

But there is one extraordinary thingโ€ฆ when I drew the muzzle for the little prince, I forgot to add the leather strap to it. He will never have been able to fasten it on his sheep. So now I keep wondering: what is happening on his planet? Perhaps the sheep has eaten the flowerโ€ฆ

เดชเต‡เด•เตเดท, เดตเดฟเดšเดฟเดคเตเดฐเดฎเดพเดฏ เด’เดฐเต เด•เดพเดฐเตเดฏเดฎเตเดฃเตเดŸเตเตโ€ฆ เดฒเดฟเดฑเตเดฑเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดฟเตปเดธเดฟ เดจเต เต‡เดตเดฃเตเดŸเดฟ เด† เดตเดพเดฏเตเดชเต‚เดŸเตเดŸเต เดตเดฐเดšเตเดšเต เต†เด•เดพเดŸเตเด•เตเด•เตเต‡เดฎเตเดชเดพเตพ เด…เดคเดฟเตฝ เด’เดฐเต เต‡เดคเดพเตฝเดตเดพเดฑเต เดชเดฟเดŸเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เดพเตป เดžเดพเตป เดตเดฟเดŸเตเดŸเตเต‡เดชเดพเดฏเดฟ. เด…เดคเดฟเดฒเตเดฒเดพเต†เดค เด† เดตเดพเดฏเตเดชเต‚เดŸเตเดŸเตเต เด†เดŸเดฟเต†เดจเตเดฑ เดฎเตเด–เดคเตเดคเต เดตเดšเตเดšเตเต†เด•เดŸเตเดŸเดพเตป เด…เดตเดจเต เด•เดดเดฟเดฏเตเด•เดฏเตเดฎเดฟเดฒเตเดฒ. เด…เต‡เดชเตเดชเดพเตพ เดžเดพเตป เด†เต‡เดฒเดพเดšเดฟเดšเตเดšเต เต‡เดชเดพเดตเตเด•เดฏเดพเดฃเตเต: เดŽเดจเตเดคเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚ เด…เดตเต†เดจเตเดฑ เด—เตเดฐเดนเดคเตเดคเดฟเตฝ เดจเดŸเดจเตเดจเดฟเดŸเตเดŸเตเดฃเตเดŸเดพเดตเตเด•? เด†เดŸเตเต เด…เดตเต†เดจเตเดฑ เดชเต‚เดตเดฟเต†เดจ เด•เดŸเดฟเดšเตเดšเต เดคเดฟเดจเตเดจเดฟ เดŸเตเดŸเตเดฃเตเดŸเดพเดตเตเต‡เดฎเดพ?โ€ฆ

At one time I say to myself: โ€œSurely not! The little prince shuts his flower under her glass globe every night, and he watches over his sheep very carefullyโ€ฆโ€ Then I am happy. And there is sweetness in the laughter of all the stars.

เดžเดพเตป เดคเต†เดจเตเดจ เด…เดคเดฟเดจเต เดธเดฎเดพเดงเดพเดจเดตเตเด‚ เด•เดพเดฃเตเด‚: โ€œเด’เดฐเดฟเด•เตเด• เดฒเตเดฎเดฟเดฒเตเดฒ! เดฒเดฟเดฑเตเดฑเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดฟเตปเดธเต เดŽเดฒเตเดฒเดพ เดฐเดพเดคเตเดฐเดฟเดฏเตเด‚ เด’เดฐเต เดธเตเดซเดŸเดฟเด• เต‡เด—เดพเดณเด‚ เต†เด•เดพเดฃเตเดŸเตเต เดชเต‚เดตเตเต เด…เดŸเดšเตเดšเตเดตเดฏเตเด•เตเด•เดพเดฑเตเดฃเตเดŸเตเต; เด†เดŸเต เดตเดจเตเดจเต เด•เดŸเดฟ เด•เตเด•เดพเต†เดค เด…เดตเตป เดถเตเดฐเดฆเตเดงเดฟเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเด‚ เต†เดšเดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเตเดฃเตเดŸเตเต.โ€ เด…เต‡เดชเตเดชเดพเตพ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดธเต‡เดจเตเดคเดพเดทเดฎเดพเดฏเดฟ. เดจเด•เตเดทเดคเตเดฐเด™เตเด™เต†เดณเดพเดจเตเดจเดพเต†เด• เดฎเดงเตเดฐ เดคเดฐเดฎเดพเดฏเดฟ เดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเด‚ เต†เดšเดฏเตเดฏเตเด‚.

But at another time I say to myself: โ€œAt some moment or other one is absent-minded, and that is enough! On some one evening he forgot the glass globe, or the sheep got out, without making any noise, in the nightโ€ฆโ€ And then the little bells are changed to tearsโ€ฆ

เดšเดฟเดฒเต‡เดชเตเดชเดพเตพ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เต‡เดคเดพเดจเตเดจเตเด‚: โ€œเด†เตผเด•เตเด•เตเด‚ เด’เดฐเต เดจเดฟเดฎเดฟเดท เต‡เดคเตเดคเด•เตเด•เตเต เดถเตเดฐเดฆเตเดงเต†เดฏเดพเดจเตเดจเต เดฎเดพเดฑเดฟเต‡เดชเตเดชเดพเด•เดพเดฎเต‡เดฒเตเดฒเดพ; เด…เดคเต เดฎเดคเดฟ! เด’เดฐเต เดฐเดพเดคเตเดฐเดฟเดฏเดฟเตฝ เด…เดตเตป เดธเตเดซเดŸเดฟเด•เต‡เด—เดพเดณเดคเตเดคเดฟเต†เดจเตเดฑ เด•เดพเดฐเตเดฏเด‚ เดฎเดฑ เดจเตเดจเตเต†เดตเดจเตเดจเต เดตเดฐเดพเด‚, เด†เดŸเตเต เดฐเดพเดคเตเดฐเดฟเดฏเดฟเตฝ เด’เดšเตเดšเดฏเตเดฃเตเดŸเดพเด•เตเด•เดพเต†เดค เดชเต เดฑเดคเตเดคเต เดšเดพเดŸเดฟเต†เดฏเดจเตเดจเต เดตเดฐเดพเด‚โ€ฆ เด…เต‡เดชเตเดชเดพเตพ เด•เตเดžเตเดžเตเดฎเดฃเดฟเด•เตพ เด•เดฃเตเดฃเต€เตผเดคเตเดคเตเดณเตเดณเดฟเด•เดณเดพเดฏเดฟ เดฎเดพเดฑเตเด•เดฏเดพเดฃเตเตโ€ฆโ€

Here, then, is a great mystery. For you who also love the little prince, and for me, nothing in the universe can be the same if somewhere, we do not know where, a sheep that we never saw has โ€” yes or no? โ€” eaten a roseโ€ฆ

เด‡เต†เดคเดฒเตเดฒเดพเด‚ เด’เดฐเต เดฎเดนเดพเดฐเดนเดธเตเดฏเดฎเดพเดฃเตเต. เดฒเดฟเดฑเตเดฑเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดฟเตปเดธเดฟเต†เดจ เต‡เดธเตเดจเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เตเด‚. เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เดพเด•เต†เดŸเตเดŸ, เดจเดฎเตเต†เด•เตเด•เดตเดฟ เต†เดŸเต†เดฏเดจเตเดจเดฑเดฟเดฏเดพเดคเตเดค เด’เดฐเดฟเดŸเดคเตเดคเตเต, เดจเดพเต†เดฎเดพเดฐเดฟเด•เตเด•เดฒเตเด‚ เด•เดฃเตเดŸเดฟเดŸเตเดŸเดฟ เดฒเตเดฒเดพเดคเตเดค เด’เดฐเดพเดŸเตเต เด’เดฐเต เต‡เดฑเดพเดธเดพเดชเตเดชเต‚ เดคเดฟเดจเตเดจเดพเตฝ เด…เดฅเดตเดพ เดคเดฟเดจเตเดจเดฟ เต†เดฒเตเดฒเด™เตเด•เดฟเตฝ เดˆ เดชเตเดฐเดชเดžเตเดšเดคเตเดคเดฟเต†เดจเตเดฑ เด…เดตเดธเตเดฅ เดคเต†เดจเตเดจ เดฎเดพเดฑเดฟ เต‡เดชเตเดชเดพเดตเตเด•เดฏเดพเดฃเตเต.

Look up at the sky. Ask yourselves: is it yes or no? Has the sheep eaten the flower? And you will see how everything changesโ€ฆ

เด†เด•เดพเดถเต‡เดคเตเดคเด•เตเด•เต เต‡เดจเดพเด•เตเด•เต‚. เดŽเดจเตเดจเดฟเดŸเตเดŸเต เดธเตเดตเดฏเด‚ เต‡เดšเดพเดฆเดฟเด•เตเด•เต‚: โ€œเด†เดŸเตเต เดชเต‚เดตเต เดคเดฟเต‡เดจเตเดจเดพ เด‡เดฒเตเดฒเต‡เดฏเดพ?โ€ เด…เดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เด‰เดคเตเดคเดฐเดคเตเดคเดฟ เดจเดจเตเดธเตƒเดคเดฎเดพเดฏเดฟ เดธเด•เดฒเดคเตเด‚ เดฎเดพเดฑเตเดจเตเดจเดคเต เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เด•เดพเดฃเดพเด‚โ€ฆ

And no grown-up will ever understand that this is a matter of so much importance!

เด…เต†เดคเดคเตเดฐ เดชเตเดฐเดพเดงเดพเดจเตเดฏเดฎเตเดณเตเดณ เด•เดพเดฐเตเดฏเดฎเดพเต†เดฃเดจเตเดจเตเต เด’เดฐเต เดฎเตเดคเดฟเตผเดจเตเดจ เดฏเดพเดณเตเด‚ เด’เดฐเต เด•เดพเดฒเดคเตเดคเตเด‚ เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเดพเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเดฎเดฟเดฒเตเดฒ!

This is, to me, the loveliest and saddest landscape in the world. It is the same as that on the preceding page, but I have drawn it again to impress it on your memory. It is here that the little prince appeared on Earth, and disappeared.

เด‡เดคเดพเดฃเตเต เดŽเต†เดจเตเดจ เดธเด‚เดฌเดจเตเดงเดฟเดšเตเดšเดฟเดŸเต‡เดคเตเดคเดพเดณเด‚, เดˆ เต‡เดฒเดพเด• เต†เดคเตเดค เดเดฑเตเดฑเดตเตเด‚ เดฎเต‡เดจเดพเดนเดฐเดตเตเด‚ เดเดฑเตเดฑเดตเตเด‚ เดฆเตเดƒเด–เด•เดฐเดตเตเดฎเดพเดฏ เดญเต‚เดฆเตƒ เดถเตเดฏเด‚. เดฎเตเตปเต‡เดชเดœเดฟเตฝ เด•เดฃเตเดŸเดคเต เดคเต†เดจเตเดจเดฏเดพเดฃเดฟเดคเตเต. เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเต†เดŸ เด“เตผเดฎเตเดฎเดฏเดฟเตฝ เดคเดฑเดžเตเดžเต เดจเดฟเดฒเตเด•เตเด•เดพเตป เต‡เดตเดฃเตเดŸเดฟเดฏเดพเดฃเตเต เดžเดพเดจเดคเตเต เด’เดจเตเดจเตเด•เต‚เดŸเดฟ เดตเดฐเดšเตเดšเดคเตเต. เด‡เดตเดฟเต†เดŸ เดตเดšเตเดšเดพเดฃเตเต เดฒเดฟเดฑเตเดฑเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดฟเตปเดธเต เดˆ เต‡เดฒเดพเด•เดคเตเดคเต เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดทเดจเดพเดฏเดคเตเต, เดชเดฟเดจเตเดจเต€เดŸเตเต เด…เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดท เดจเดพเดฏเดคเตเด‚.

Look at it carefully so that you will be sure to recognize it in case you travel some day to the African desert. And, if you should come upon this spot, please do not hurry on. Wait for a time, exactly under the star.

เดŽเต†เดจเตเดจเด™เตเด•เดฟเดฒเตเต†เดฎเดพเดฐเดฟเด•เตเด•เตฝ เด†เดซเตเดฐเดฟเด•เตเด•เตป เดฎเดฐเตเดญเต‚เดฎเดฟเดฏเดฟเดฒเต‚เต†เดŸ เดฏเดพเดคเตเดฐ เต†เดšเต‡เดฏเตเดฏเดฃเตเดŸเดฟ เดตเดฐเตเต‡เดฎเตเดชเดพเตพ เด† เดธเตเดฅเดฒเด‚ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดคเดฟ เดฐเดฟเดšเตเดšเดฑเดฟเดฏเตเด‚ เดŽเดจเตเดจเตเดฑเดชเตเดชเต เดตเดฐเตเดคเตเดคเดพเดจเดพเดฏเดฟ เดถเตเดฐเดฆเตเดง เดตเดšเตเดšเตเต เด‡เดคเดฟเต‡เดฒ เด•เตเด•เต เต‡เดจเดพเด•เตเด•เต‚. เด† เดธเตเดฅเดฒเต†เดคเตเดคเดคเตเดคเดฟเดฏเดพเตฝ เดงเตƒเดคเดฟ เดตเดšเตเดšเต เต‡เดชเดพเดตเต เด•เดฏเตเดฎเดฐเตเดคเตเต. เด† เดจเด•เตเดทเดคเตเดฐเดคเตเดคเดฟเดจเต เต‡เดจเต‡เดฐ เดšเตเดตเดŸเตเดŸเดฟเดฒเดพเดฏเดฟ เด…เดฒเตเดช เต‡เดจเดฐเด‚ เดจเดฟเดฒเตเด•เตเด•เตเด•.

Then, if a little man appears who laughs, who has golden hair and who refuses to answer questions, you will know who he is. If this should happen, please comfort me. Send me word that he has come back.

เด…เต‡เดชเตเดชเดพเตพ เด’เดฐเต เดฌเดพเดฒเตป เดฎเตเดจเตเดจเดฟเตฝ เดตเดฐเดฟเด• เดฏเดพเต†เดฃเด™เตเด•เดฟเตฝ, เด…เดตเตป เดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด•เดฏเดพเต†เดฃเด™เตเด•เดฟเตฝ, เด…เดตเต†เดจเตเดฑ เดฎเตเดŸเดฟเดฏเตเด•เตเด•เต เดธเตเดตเตผเดฃเตเดฃเดจเดฟเดฑเดฎเดพเต†เดฃเด™เตเด•เดฟเตฝ, เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเต†เดŸ เต‡เดšเดพเดฆเตเดฏเด™เตเด™เตพ เด•เตเด•เตเต เด…เดตเดจเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเต เดฎเดฑเตเดชเดŸเดฟ เด•เดฟเดŸเตเดŸเตเดจเตเดจเดฟเต†เดฒเตเดฒเด™เตเด•เดฟเตฝโ€”เดŽเด™เตเด•เดฟเตฝ เด…เดตเดจเดพเดฐเดพเต†เดฃเดจเตเดจเตเต เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเดพเด•เตเด‚. เด…เด™เตเด™ เต†เดจเต†เดฏเดพเดจเตเดจเต เดธเด‚เดญเดตเดฟเดšเตเดšเดพเตฝ เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดŽเต†เดจเตเดจ เด†เดถเตเดตเดธเดฟ เดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเด•. เด…เดตเตป เดฎเดŸเด™เตเด™เดฟเดตเดจเตเดจเตเต†เดตเดจเตเดจเตเต เดŽเดคเตเดฐเดฏเตเด‚ เต‡เดตเด—เด‚ เดŽเต†เดจเตเดจ เด…เดฑเดฟเดฏเดฟเด•เตเด•เตเด•.

1943

1943