The Little Prince / เดฒเดฟเดฑเตเดฑเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดฟเตปเดธเต โ€” w jฤ™zykach angielskim i malajalam. Strona 2

Angielsko-malajalam dwujฤ™zyczna ksiฤ…ลผka

Antoine de Saint-Exupery

The Little Prince

เด…เดจเตเดคเตเดตเดพเตป เดฆเต เดธเดพเต†เดจเตเดค-เดŽเด•เตเดธเตเดฏเตเต†เดชเดฐเดฟ

เดฒเดฟเดฑเตเดฑเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดฟเตปเดธเต

IV

เดจเดพเดฒเตเต

I had thus learned a second fact of great importance: this was that the planet the little prince came from was scarcely any larger than a house!

เด…เด™เตเด™เต†เดจเดฏเดพเดฃเตเต เดธเตเดชเตเดฐเดงเดพเดจเดฎเดพเดฏ เดฐเดฃเตเดŸเดพเดฎเต†เดคเดพเดฐเต เดตเดธเตเดคเตเดค เดžเดพเตป เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเตเต: เดฒเดฟเดฑเตเดฑเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดฟเตปเดธเดฟเต†เดจเตเดฑ เดธเตเดตเต‡เดฆเดถ เดฎเดพเดฏ เด—เตเดฐเดนเดคเตเดคเดฟเดจเตเต เด’เดฐเต เดตเต€เดŸเดฟเดจเตเดณเตเดณเดคเตเดฐ เดตเดฒเดฟเดชเตเดชเต‡เดฎเดฏเตเดณเตเดณเต!

But that did not really surprise me much. I knew very well that in addition to the great planets โ€” such as the Earth, Jupiter, Mars, Venus โ€” to which we have given names, there are also hundreds of others, some of which are so small that one has a hard time seeing them through the telescope.

เด…เดคเต เดชเต‡เด•เตเดท, เดŽเต†เดจเตเดจ เด…เดคเตเดฐเดฏเตเด•เตเด•เด™เตเด™เต เดตเดฟเดธเตเดฎเดฏเดฟเดชเตเดชเดฟเดšเตเดšเต เดŽเดจเตเดจเต เดชเดฑเดฏเดพเดจเตเดฎเดฟเดฒเตเดฒ. เดจเดพเด‚ เต‡เดชเดฐเดฟเดŸเตเดŸเต เดตเดฟเดณเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดญเต‚เดฎเดฟ, เดตเตเดฏเดพเดดเด‚, เต†เดšเดพ เดตเตเดต, เต†เดตเดณเตเดณเดฟ เดคเตเดŸเด™เตเด™เดฟเดฏ เดฎเดนเดพเด—เตเดฐเดนเด™เตเด™เตพเต†เด•เตเด•เดพเดชเตเดชเด‚ เต‡เดตเต†เดฑเดฏเตเด‚ เดจเต‚เดฑเต เด•เดฃเด•เตเด•เดฟเดจเต เด—เตเดฐเดนเด™เตเด™เดณเตเต†เดฃเตเดŸเดจเตเดจเตเต เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เดฑเดฟเดฏเดพเดฎเดพเดฏเดฟ เดฐเตเดจเตเดจเต; เด…เดตเดฏเดฟเตฝ เดšเดฟเดฒเดคเดพเด•เต†เดŸเตเดŸ, เดฆเต‚เดฐเดฆเตผเดถเดฟเดจเดฟเดฏเดฟเตฝเด•เตเด•เต‚เดŸเดฟ เต‡เดจเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดพเต‡เดฒเตเดชเดพเดฒเตเด‚ เด•เดฃเตเดฃเดฟเตฝ เต†เดชเดŸเดพเดคเตเดคเดตเดฏเตเด‚.

When an astronomer discovers one of these he does not give it a name, but only a number. He might call it, for example, โ€œAsteroid 325โ€.

เด…เดตเดฏเดฟ เต†เดฒเดพเดจเตเดจเดฟเต†เดจ เด•เดฃเตเดŸเตเดชเดฟเดŸเดฟเดšเตเดšเดพเตฝ เดตเดพเดจเดถเดพเดธเตเดคเตเดฐเดœเตเดžเตป เด…เดตเดฏเตเด•เตเด•เต เดจเดฒเตเด•เตเดจเตเดจเดคเตเต เต‡เดชเดฐเดฒเตเดฒ, เด’เดฐเต เดจเดฎเตเดชเดฐเดพเดฃเตเต. เด…เดฏเดพเตพ เด…เดคเดฟเต†เดจ, เด’เดฐเตเดฆเดพเดนเดฐเดฃเด‚ เดชเดฑเดžเตเดžเดพเตฝ, โ€˜เด›เดฟเดจเตเดจเด—เตเดฐเดนเด‚ 325โ€™ เดŽเดจเตเดจเดพ เดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚ เดตเดฟเดณเดฟเด•เตเด•เตเด•.

I have serious reason to believe that the planet from which the little prince came is the asteroid known as B-612.

เดฒเดฟเดฑเตเดฑเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดฟเตปเดธเต เดตเดจเตเดจเดคเตเต เดฌเดฟ-612 เดŽเดจเตเดจเดฑเดฟเดฏเต†เดชเตเดชเดŸเตเดจเตเดจ เด›เดฟเดจเตเดจเด—เตเดฐเดนเดคเตเดคเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเดพเต†เดฃเดจเตเดจเตเต เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดฌเดฒเดฎเดพเดฏ เดธเด‚เดถเดฏเดฎเตเดฃเตเดŸเตเต.

This asteroid has only once been seen through the telescope. That was by a Turkish astronomer, in 1909.

เดˆ เด›เดฟเดจเตเดจเด—เตเดฐเดนเต†เดคเตเดค เด’เดฐเดฟเด•เตเด•เตฝ เดฎเดพเดคเตเดฐเต‡เดฎ เดฆเต‚เดฐเดฆเตผเดถเดฟเดจเดฟเดฏเดฟ เดฒเตเด•เตเด•เต‚เดŸเดฟ เด•เดฃเตเดŸเดฟเดŸเตเดŸเตเดณเตเดณเต. 1909-เตฝ เดคเตเตผเด•เตเด•เดฟเด•เตเด•เดพเดฐเดจเดพเดฏ เด’เดฐเต เดตเดพเดจ เดจเดฟเดฐเต€เด•เตเดทเด•เดจเดพเดฃเตเต เด…เดคเดฟเต†เดจ เด•เต†เดฃเตเดŸเดคเตเดคเดฟเดฏเดคเตเต.

On making his discovery, the astronomer had presented it to the International Astronomical Congress, in a great demonstration. But he was in Turkish costume, and so nobody would believe what he said. Grown-ups are like thatโ€ฆ

เต‡เดœเตเดฏเดพเดคเดฟเดถเดพเดธเตเดคเตเดฐเดœเตเดžเดจเตเดฎเดพเดฐเตเต†เดŸ เด…เดจเตเดคเดพเดฐเดพเดทเตเดŸเตเดฐเดธเด‚เด˜เดŸเดจเดฏเตเด•เตเด•เต เดฎเตเดจเตเดจเดฟเตฝ เดŽเดฒเตเดฒเดพ เต†เดคเดณเดฟเดตเตเด•เต‡เดณเดพเต†เดŸเดฏเตเด‚ เด…เต‡เดฆเตเดฆเดนเด‚ เดคเต†เดจเตเดฑ เด•เดฃเตเดŸเตเดชเดฟเดŸเตเดคเตเดคเด‚ เด…เดตเดคเดฐเดฟเดชเตเดชเดฟเดšเตเดšเตเต†เดตเด™เตเด•เดฟเดฒเตเด‚ เด†เดฐเตเด‚ เด…เดคเต เดตเดฟ เดถเตเดตเดธเดฟเด•เตเด•เดพเตป เดคเดฏเดพเดฑเดพเดฏเดฟเดฒเตเดฒ; เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เด…เต‡เดฆเตเดฆเดนเด‚ เดงเดฐเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเต เดจเตเดจเดคเตเต เดคเตเตผเด•เตเด•เดฟเด•เตเด•เดพเดฐเตเต†เดŸ เต‡เดตเดทเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต. เดฎเตเดคเดฟเตผเดจเตเดจเดตเตผ เด…เด™เตเด™เต†เดจเดฏเดพเดฃเตเตโ€ฆ

Fortunately, however, for the reputation of Asteroid B-612, a Turkish dictator made a law that his subjects, under pain of death, should change to European costume.

เดชเต‡เด•เตเดท, เด›เดฟเดจเตเดจเด—เตเดฐเดนเด‚ เดฌเดฟ-612เต†เดจเตเดฑ เดญเดพเด—เตเดฏเดคเตเดคเดฟเดจเตเต เดชเดฟเดจเตเดจเต€ เดŸเต เดคเตเตผเด•เตเด•เดฟ เดญเดฐเดฟเดšเตเดš เด’เดฐเต เต‡เดธเตเดตเดšเตเด›เดพเดงเดฟเดชเดคเดฟ เดœเต€เดตเตป เต‡เดตเดฃ เต†เดฎเด™เตเด•เดฟเตฝ เดธเตผเดตเดฐเตเด‚ เดฏเต‚เต‡เดฑเดพเดชเตเดฏเตป เต‡เดตเดทเดคเตเดคเดฟเต‡เดฒเด•เตเด•เต เดฎเดพเดฑเดฟ เต‡เด•เตเด•เดพเดณเดฃเต†เดฎเดจเตเดจเตเต เด‰เดคเตเดคเดฐเดตเดฟเดŸเตเดŸเต.

So in 1920 the astronomer gave his demonstration all over again, dressed with impressive style and elegance. And this time everybody accepted his report.

เด…เด™เตเด™เต†เดจ 1920-เตฝ เดจเดฎเตเดฎเตเต†เดŸ เดตเดพเดจเดจเดฟเดฐเต€เด•เตเดทเด•เตป เต‡เด•เดพเดŸเตเดŸเตเด‚ เดธเต‚เดŸเตเดŸเตเด‚ เตˆเดŸเดฏเตเต†เดฎเดพเต†เด•เตเด•เดฏเดพเดฏเดฟ เดฐเดฃเตเดŸเดพเดฎเดคเตเด‚ เดคเต†เดจเตเดฑ เด•เดฃเตเดŸเตเดชเดฟเดŸเตเดคเตเดคเด‚ เด…เดตเดคเดฐเดฟเดชเตเดชเดฟเดšเตเดšเต. เดŽเดฒเตเดฒเดพเดต เดฐเตเด‚ เด…เต‡เดฆเตเดฆเดนเดคเตเดคเดฟเต†เดจเตเดฑ เดฑเดฟเต‡เดชเตเดชเดพเตผเดŸเตเดŸเต เตˆเด•เดฏเดŸเดฟเดšเตเดšเต เดธเตเดตเต€เด•เดฐเดฟเด•เตเด•เต เด•เดฏเตเด‚ เต†เดšเดฏเตเดคเต.

If I have told you these details about the asteroid, and made a note of its number for you, it is on account of the grown-ups and their ways.

เด† เด›เดฟเดจเตเดจเด—เตเดฐเดนเต†เดคเตเดคเด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเตเต เด‡เดคเตเดฐเดฏเตเด‚ เดตเดฟเดถเดฆเดพเด‚เดถเด™เตเด™เตพ เดžเดพเตป เดชเดฑเดžเตเดžเดคเตเด‚ เด…เดคเดฟเต†เดจเตเดฑ เดจเดฎเตเดชเดฑเดฟเต†เดจเด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเต เดชเตเดฐเต‡เดคเตเดฏ เด•เด‚ เดชเดฐเดพเดฎเตผเดถเดฟเดšเตเดšเดคเตเด‚ เดฎเตเดคเดฟเตผเดจเตเดจเดตเดฐเตเต†เดŸ เดธเตเดตเดญเดพเดตเด‚ เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเตฝ เดตเดšเตเดšเตเต†เด•เดพเดฃเตเดŸเดพเดฃเตเต.

When you tell them that you have made a new friend, they never ask you any questions about essential matters. They never say to you, โ€œWhat does his voice sound like? What games does he love best? Does he collect butterflies?โ€

เด’เดฐเต เดชเตเดคเดฟเดฏ เด•เต‚เดŸเตเดŸเตเด•เดพเดฐเต†เดจ เด•เดฟเดŸเตเดŸเดฟเต†เดฏเดจเตเดจเตเต เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เต†เดšเดจเตเดจเต เดชเดฑเดฏเตเต‡เดฎเตเดชเดพเตพ เด…เดตเต†เดจเด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเตเดณเตเดณ เดชเตเดฐ เดงเดพเดจเต†เดชเตเดชเดŸเตเดŸ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เต†เดณเดพเดจเตเดจเตเดฎเดฒเตเดฒ เด…เดตเตผเด•เตเด•เดฑเดฟเต‡เดฏเดฃเตเดŸเดคเตเต. โ€œเด…เดตเต†เดจเตเดฑ เดถเดฌเตเดฆเด‚ เต‡เด•เตพเด•เตเด•เดพเต†เดจเด™เตเด™เต†เดจ? เดเดคเต เด•เดณเดฟเดฏเดพเดฃเตเต เด…เดตเดจเตเต เดเดฑเตเดฑเดตเตเด‚ เด‡เดทเตเดŸเด‚? เด…เดตเตป เดชเต‚เดฎเตเดชเดพเดฑเตเดฑเด•เต†เดณ เต‡เดถเด–เดฐเดฟ เด•เตเด•เดพเดฑเตเต‡เดฃเตเดŸเดพโ€ เดŽเต†เดจเตเดจเดพเดจเตเดจเตเด‚ เด…เดตเตผ เต‡เดšเดพเดฆเดฟเด•เตเด•เดฟเดฒเตเดฒ.

Instead, they demand: โ€œHow old is he? How many brothers has he? How much does he weigh? How much money does his father make?โ€ Only from these figures do they think they have learned anything about him.

เดชเด•เดฐเด‚ เด…เดตเตผ เด†เดตเดถเตเดฏเต†เดชเตเดชเดŸเตเด•เดฏเดพเดฃเตเต: โ€œเดŽเดจเตเดคเดพเดฃเดตเต†เดจเตเดฑ เดชเตเดฐเดพ เดฏเด‚? เด…เดตเดจเตเต เดŽเดคเตเดฐ เต‡เดšเดŸเตเดŸเดพเดจเดฟเดฏเดจเตเดฎเดพเดฐเตเดฃเตเดŸเตเต? เด…เดตเต†เดจเตเดฑ เดญเดพเดฐ เต†เดฎเดจเตเดคเตเต? เด…เดตเต†เดจเตเดฑ เด…เดšเตเด›เตป เดŽเดคเตเดฐ เด•เดพเดถเตเดฃเตเดŸเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต?โ€ เดˆ เดคเดฐเด‚ เต‡เดšเดพเดฆเตเดฏเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เตเดคเตเดคเดฐเดฎเดพเดฏเดฟเด•เตเด•เดฟเดŸเตเดŸเตเดจเตเดจ เด…เด•เตเด•เด™เตเด™เดณเดฟเดฒเต‚ เต†เดŸเดฏเดพเดฃเตเต เดคเด™เตเด™เตพ เด…เดตเต†เดจเด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเต เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเตเต เดŽเดจเตเดจเดพเดฃเดตเดฐเตเต†เดŸ เดญเดพเดตเด‚.

If you were to say to the grown-ups: โ€œI saw a beautiful house made of rosy brick, with geraniums in the windows and doves on the roof,โ€ they would not be able to get any idea of that house at all. You would have to say to them: โ€œI saw a house that cost $20,000.โ€ Then they would exclaim: โ€œOh, what a pretty house that is!โ€

เดฎเตเดคเดฟเตผเดจเตเดจเดตเต‡เดฐเดพเดŸเตเต เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด‡เด™เตเด™เต†เดจเต†เดฏเดพเดจเตเดจเต เดชเดฑเดฏเตเด•เดฏเดพ เต†เดฃเดจเตเดจเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เต†เดŸเตเดŸ: โ€œเด‡เดณเด‚เดšเตเดตเดชเตเดชเตเดจเดฟเดฑเดคเตเดคเดฟเดฒเต‚เดณเตเดณ เด‡เดทเตเดŸเดฟเด• เต†เด•เดพเดฃเตเดŸเต เต†เด•เดŸเตเดŸเดฟเดฏเดคเตเด‚ เดœเดจเดพเดฒเดชเตเดชเดŸเดฟเด•เดณเดฟเตฝ เดœเต‡เดฑเดจเดฟเดฏเด‚ เต†เดš เดŸเดฟเด•เดณเตเด‚ เต‡เดฎเดฒเตเด•เตเด•เต‚เดฐเดฏเดฟเตฝ เดฎเดพเดŸเดชเตเดฐเดพเดตเตเด•เดณเตเดฎเตเดณเตเดณ เดฎเต‡เดจเดพเดนเดฐเดฎเดพเดฏ เด’เดฐเต เดตเต€เดŸเต เดžเดพเตป เด•เดฃเตเดŸเต.โ€ เด† เดตเต€เดŸเดฟเต†เดจเด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเตเต เด’เดฐเต เดงเดพเดฐเดฃ เดฏเตเด‚ เด…เดตเตผเด•เตเด•เต เด•เดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ. โ€œ20000 เต‡เดกเดพเดณเตผ เดฎเดคเดฟเดชเตเดชเตเดณเตเดณ เด’เดฐเต เดตเต€เดŸเต เดžเดพเตป เด•เดฃเตเดŸเต.โ€ เดŽเดจเตเดจเต เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด…เดตเต‡เดฐเดพเดŸเต เดชเดฑเดฏเดฃเด‚. เด…เต‡เดชเตเดชเดพเตพ เด…เดตเตผ เด‡เด™เตเด™เต†เดจ เด…เดคเตเดญเตเดคเด‚ เด•เต‚เดฑเตเด‚: โ€œเดนเดพ, เดŽเดคเตเดฐ เดธเตเดจเตเดฆเดฐเดฎเดพเต†เดฏเดพเดฐเต เดตเต€เดŸเดพเดฃเดคเตเต!โ€

Just so, you might say to them: โ€œThe proof that the little prince existed is that he was charming, that he laughed, and that he was looking for a sheep. If anybody wants a sheep, that is a proof that he exists.โ€ And what good would it do to tell them that? They would shrug their shoulders, and treat you like a child.

เด…เต‡เดคเดชเตเดฐเด•เดพเดฐเด‚, เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด…เดตเต‡เดฐเดพเดŸเต เดชเดฑเดžเตเดžเตเต†เดตเดจเตเดจเต เดตเดฏเตเด•เตเด•เตเด•: โ€œเดฒเดฟเดฑเตเดฑเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดฟเตปเดธเต เดŽเต†เดจเตเดจเดพเดฐเดพเตพ เด‰เดฃเตเดŸเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต เดŽเดจเตเดจเดคเดฟ เดจเต เต†เดคเดณเดฟเดตเตเต เด…เดตเตป เดธเตเดจเตเดฆเดฐเดจเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต, เด…เดตเต†เดจเตเดฑ เดšเดฟเดฐเดฟ เดฎเต‡เดจเดพเดนเดฐเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต, เด…เดตเตป เด’เดฐเดพเดŸเดฟเต†เดจ เด…เต‡เดจเตเดตเดทเดฟเดšเตเดšเต เดจเดŸเดจเตเดจเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต เดŽเดจเตเดจเดคเดพเดฃเตเต. เด’เดฐเดพเตพเด•เตเด•เต เต†เดšเดฎเตเดฎเดฐเดฟเดฏเดพเดŸเดฟเต†เดจ เต‡เดตเดฃเต†เดฎเดจเตเดจเตเต เด†เด—เตเดฐเดนเด‚ เต‡เดคเดพเดจเตเดจเดฟเดฏเดพเตฝ เด…เดคเต เดฎเดคเดฟ, เด…เด™เตเด™ เต†เดจเต†เดฏเดพเดฐเดพเตพ เด‰เต†เดฃเตเดŸเดจเตเดจเดคเดฟเดจเต เต†เดคเดณเดฟเดตเดพเดฏเดฟ.โ€ เด‡เดคเต เดชเต‡เด•เตเดท, เด…เดตเต‡เดฐเดพเดŸเต เดชเดฑเดžเตเดžเดฟเต†เดŸเตเดŸเดจเตเดคเต เดชเตเดฐเต‡เดฏเดพเดœเดจเด‚ เด•เดฟเดŸเตเดŸเดพเตป? เด…เดตเตผ เต‡เดคเดพเดณเต เต†เดตเดŸเตเดŸเดฟเด•เตเด•เตเด•เต‡เดฏเดฏเตเดณเตเดณเต; เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เต†เดตเดฑเตเด‚ เดถเดฟเดถเตเดตเดพเต†เดฃ เดจเตเดจเตเด‚ เด…เดตเตผ เดชเดฑเดฏเตเด‚.

But if you said to them: โ€œThe planet he came from is Asteroid B-612,โ€ then they would be convinced, and leave you in peace from their questions. They are like that. One must not hold it against them. Children should always show great forbearance toward grown-up people.

เด…เต‡เดค เดธเดฎเดฏเด‚ โ€œเด›เดฟเดจเตเดจเด—เตเดฐเดนเด‚ เดจเดฎเตเดชเตผ เดฌเดฟ-612เตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเดพเดฃเตเต เด…เดตเตป เดตเดจเตเดจเดคเตเตโ€ เดŽเดจเตเดจเต เดชเดฑเดžเตเดžเต เต‡เดจเดพเด•เตเด•เต‚; เด…เดตเตผเด•เตเด•เต‡เดชเตเดชเดพเตพ เดŽเดฒเตเดฒเดพเด‚ เต‡เดฌเดพเดฆเตเดงเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟเด•เตเด•เดดเดฟ เดžเตเดžเต; เด…เดตเตผ เดชเดฟเต†เดจเตเดจ เต‡เดšเดพเดฆเตเดฏเด™เตเด™เดณเตเดฎเดพเดฏเดฟ เดจเดฟเด™เตเด™เต†เดณ เด…เดฒ เดŸเตเดŸเดพเตป เดตเดฐเดฟเด•เดฏเตเดฎเดฟเดฒเตเดฒ. เด…เดตเตผ เด…เด™เตเด™เต†เดจเดฏเดพเดฃเตเต. เดŽเดจเตเดจเตเดตเดšเตเดšเตเต เดจเดฟเด™เตเด™เดณเดคเต เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเตฝ เต†เด•เดพเดฃเตเดŸเตเดจเดŸเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเด‚ เต‡เดตเดฃเตเดŸ. เดฎเตเดคเดฟเตผเดจเตเดจเดตเดฐเต‡เดฒเตเดฒ เดŽเดจเตเดจเต เด•เดฐเต เดคเดฟ เด…เดคเด™เตเด™เต เด•เตเดทเดฎเดฟเดšเตเดšเตเต†เด•เดพเดŸเตเต‡เดคเตเดคเด•เตเด•เตเด•.

But certainly, for us who understand life, figures are a matter of indifference. I should have liked to begin this story in the fashion of the fairy-tales. I should have like to say:

เดŽเดจเตเดจเดพเตฝ เดœเต€เดตเดฟเดคเด‚ เดŽเต†เดจเตเดคเดจเตเดจเดฑเดฟเดฏเดพเดตเตเดจเตเดจ เดจเดพเด‚ เด…เด•เตเด• เด™เตเด™เต†เดณ เด•เดพเดฐเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟเต†เดŸเตเดŸเดŸเตเด•เตเด•เตเต‡เดจเตเดจเดฏเดฟเดฒเตเดฒ. เดˆ เด•เดฅ เดฏเด•เตเดทเดฟ เด•เตเด•เดฅเด•เดณเตเต†เดŸ เดฎเดŸเตเดŸเดฟเตฝ เดชเดฑเดžเตเดžเตเดคเตเดŸเด™เตเด™เดพเดจเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต เดŽเดจเดฟ เด•เตเด•เดฟเดทเตเดŸเด‚. เดŽเด™เตเด™เต†เดจเต†เดฏเดจเตเดจเดพเตฝ:

โ€œOnce upon a time there was a little prince who lived on a planet that was scarcely any bigger than himself, and who had need of a sheepโ€ฆโ€ To those who understand life, that would have given a much greater air of truth to my story.

โ€œเด’เดฐเดฟเด•เตเด•เตฝ เด’เดฐเดฟเดŸเดคเตเดคเตเต เด’เดฐเต เดฒเดฟเดฑเตเดฑเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดฟเตปเดธเต เด‰เดฃเตเดŸเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต; เด…เดตเต‡เดจเดพเดณเด‚ เต‡เดชเดพเดฒเตเดฎเดฟ เดฒเตเดฒเดพเดคเตเดค เด’เดฐเต เด—เตเดฐเดนเดคเตเดคเดฟเดฒเดพเดฃเตเต เด…เดตเตป เดคเดพเดฎเดธเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเตเดจเตเดจ เดคเตเต; เด’เดฐเต เต†เดšเดฎเตเดฎเดฐเดฟเดฏเดพเดŸเตเต เด…เดตเต†เดจเตเดฑ เดตเดฒเดฟเต†เดฏเดพเดฐเต เด†เด—เตเดฐเดน เดฎเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเตโ€ฆโ€ เด…เด™เตเด™เต†เดจเต†เดฏเดพเดฐเต เดคเตเดŸเด•เตเด•เด‚ เดจเดฒเตเด•เดฟเดฏเดฟเดฐเตเต†เดจเตเดจเด™เตเด•เดฟเตฝ เดœเต€เดตเดฟเดคเด‚ เดŽเต†เดจเตเดคเดจเตเดจเต เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเดพเด•เตเดจเตเดจเดตเตผเด•เตเด•เตเต เดŽเต†เดจเตเดฑ เด•เดฅเดฏเตเต†เดŸ เดฏเดพ เดฅเดพเตผเดคเตเดฅเตเดฏเด‚ เด’เดจเตเดจเตเด•เต‚เดŸเดฟ เต‡เดฌเดพเดฆเตเดงเตเดฏเต†เดชเตเดชเดŸเตเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต.

For I do not want any one to read my book carelessly. I have suffered too much grief in setting down these memories. Six years have already passed since my friend went away from me, with his sheep. If I try to describe him here, it is to make sure that I shall not forget him.

เดŽเต†เดจเตเดฑ เดชเตเดธเตเดคเด•เด‚ เด…เดฒเด•เตเดทเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟ เดตเดพเดฏเดฟเด•เตเด•เต†เดชเตเดชเดŸเดฐเตเต†เดคเดจเตเดจเดพ เดฃเตเต เดŽเต†เดจเตเดฑ เด†เด—เตเดฐเดนเด‚. เดˆ เด“เตผเดฎเตเดฎเด•เตพ เดชเด•เตผเดคเตเดคเดฟ เดตเดฏเตเด•เตเด•เดพ เดจเดพเดฏเดฟ เด•เดฃเด•เตเด•เดฟเดฒเดงเดฟเด•เด‚ เดฎเดจเดƒเต‡เด•เตเดฒเดถเด‚ เดžเดพเตป เด…เดจเตเดญเดตเดฟ เดšเตเดšเตเด•เดดเดฟเดžเตเดžเต. เดŽเต†เดจเตเดฑ เดšเด™เตเด™เดพเดคเดฟ เดคเต†เดจเตเดฑ เต†เดšเดฎเตเดฎเดฐเดฟเดฏเดพเดŸเตเดฎเดพเดฏเดฟ เดŽเต†เดจเตเดจ เดชเดฟเดฐเดฟเดžเตเดžเตเต‡เดชเดพเดฏเดฟเดŸเตเดŸเตเต เด†เดฑเต เต†เด•เดพเดฒเตเดฒเด‚ เด•เดดเดฟเดžเตเดžเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เต เดจเตเดจเต. เด‡เดจเตเดจเตเต เดžเดพเตป เดˆ เด•เดฅ เดตเดฟเดตเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเตเต เดžเดพเตป เด…เดต เต†เดจ เดฎเดฑเด•เตเด•เดฟเดฒเตเดฒ เดŽเดจเตเดจเตเดฑเดชเตเดชเต เดตเดฐเตเดคเตเดคเดพเดจเดพเดฃเตเต.

To forget a friend is sad. Not every one has had a friend. And if I forget him, I may become like the grown-ups who are no longer interested in anything but figuresโ€ฆ

เด’เดฐเต เต‡เดธเตเดจเดนเดฟเดค เต†เดจ เดฎเดฑเด•เตเด•เตเด• เดŽเดจเตเดจเต เดชเดฑเดžเตเดžเดพเตฝ เดŽเดคเตเดฐ เต‡เด–เดฆเด•เดฐเดฎเดพเดฃเดคเตเต. เดŽเดฒเตเดฒเดพเดตเตผเด•เตเด•เตเด‚ เต‡เดธเตเดจเดนเดฟเดคเดจเตเดฎเดพเต†เดฐ เด•เดฟเดŸเตเดŸเดฟเต‡เด•เตเด•เดพเดณเดฃเต†เดฎเดจเตเดจเตเดฎเดฟ เดฒเตเดฒ. เดžเดพเตป เด…เดตเต†เดจ เดฎเดฑเด•เตเด•เตเด• เดŽเดจเตเดจเต เดตเดจเตเดจเดพเตฝ เด…เด•เตเด•เด™เตเด™ เดณเดฟเดฒเดฒเตเดฒเดพเต†เดค เดฎเต†เดฑเตเดฑเดพเดจเตเดจเดฟเดฒเตเด‚ เดคเดพเดฒเตเดชเดฐเตเดฏเดฎเดฟเดฒเตเดฒเดพเดคเตเดค เดฎเตเดคเดฟเตผเดจเตเดจเดตเต†เดฐ เต‡เดชเตเดชเดพเต†เดฒเดฏเดพเดฏเดฟ เดžเดพเดจเตเด‚ เดŽเดจเตเดจเดพเดฃเตเต เด…เดคเดฟเดจเตผเดคเตเดฅเด‚โ€ฆ

It is for that purpose, again, that I have bought a box of paints and some pencils. It is hard to take up drawing again at my age, when I have never made any pictures except those of the boa constrictor from the outside and the boa constrictor from the inside, since I was six.

เด…เด™เตเด™เต†เดจเต†เดฏเดพเดฐเตเต‡เดฆเตเดฆเดถเตเดฏเด‚ เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเตฝ เดตเดšเตเดšเตเต†เด•เดพเดฃเตเดŸเดพเดฃเตเต เดžเดพเตป เต‡เดชเดพเดฏเดฟ เด’เดฐเต เต†เดชเดŸเตเดŸเดฟ เดšเดพเดฏเดตเตเด‚ เด•เตเต‡เดฑ เต†เดชเตปเดธเดฟเดฒเตเด‚ เดตเดพเด™เตเด™เดฟเดฏเดคเตเต. เดŽเต†เดจเตเดฑ เดชเตเดฐเดพเดฏเดคเตเดคเดฟเตฝ เดตเดฐเดฏเตเด•เตเด•เดพเตป เดคเตเดŸเด™เตเด™เตเด• เดŽเดจเตเดจเดคเตเต เดตเดณเต†เดฐ เดฆเตเดทเตเด•เดฐเดฎเดพเดฏ เด•เดพเดฐเตเดฏเดฎเดพเดฃเตเต; เด†เดฑเต เดตเดฏเดธเตเดธเตเดณเตเดณ เต‡เดชเตเดชเดพเตพ เต†เดชเดฐเตเดฎเตเดชเดพเดฎเตเดชเดฟเต†เดจเตเดฑ เด…เด•เดตเตเด‚ เดชเตเดฑเดตเตเด‚ เดตเดฐเดšเตเดšเดคเดฒเตเดฒเดพเต†เดค เดฎเตเตปเดชเดฐเดฟเดšเดฏเดตเตเด‚ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เดฟเดฒเตเดฒเต‡เดฒเตเดฒเดพ.

I shall certainly try to make my portraits as true to life as possible. But I am not at all sure of success. One drawing goes along all right, and another has no resemblance to its subject.

เดŽเดจเตเดจเดพเดฒเตเด•เตเด•เต‚เดŸเดฟ เด•เดดเดฟเดฏเตเดจเตเดจ เดคเตเดฐ เดตเดฟเดถเตเดตเดธเตเดคเดฎเดพเดฏเดฟ เดŽเต†เดจเตเดฑ เดฆเต—เดคเตเดฏเด‚ เดจเดฟเตผเดตเดนเดฟเด•เตเด•เดพเตป เดžเดพเตป เดถเตเดฐเดฎเดฟเด•เตเด•เดพเด‚. เด…เดคเดฟเตฝ เดตเดฟเดœเดฏเด‚ เด•เดพเดฃเตเต†เดฎเดจเตเดจเตเต เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เดคเตเดฐ เดตเดฒเดฟเดฏ เด‰เดฑเดชเตเดชเตเดฎเดฟเดฒเตเดฒ. เด’เดฐเต เดšเดฟเดคเตเดฐเด‚ เด•เตเต‡เดฑเต†เดฏเดพเต†เด•เตเด• เต‡เดญเดฆเดฎเดพเดฏเดฟ เดฐเตเดจเตเดจเต; เดฐเดฃเตเดŸเดพเดฎเต†เดคเดพเดจเตเดจเต เดตเดฐเดšเตเดšเดคเดพเด•เต†เดŸเตเดŸ, เดตเดฟเดทเดฏเดตเตเดฎเดพเดฏเดฟ เด’เดฐเต เดธเดพเดฆเตƒเดถเตเดฏเดตเตเดฎเดฟเดฒเตเดฒเดพเต†เดคเต‡เดชเดพเดฏเดฟ.

I make some errors, too, in the little princeโ€™s height: in one place he is too tall and in another too short. And I feel some doubts about the color of his costume. So I fumble along as best I can, now good, now bad, and I hope generally fair-to-middling.

เดฒเดฟเดฑเตเดฑเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดฟเตปเดธเดฟเต†เดจเตเดฑ เด‰เดฏเดฐเดคเตเดคเดฟเต†เดจเตเดฑ เด•เดพเดฐเตเดฏเดคเตเดคเดฟเดฒเตเด‚ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดชเดฟเดถเด•เต เดชเดฑเตเดฑเตเดจเตเดจเต: เด’เดจเตเดจเดฟเตฝ เต†เดชเดพเด•เตเด•เด‚ เด•เต‚เดŸเตเดคเดฒเดพเต†เดฃเด™เตเด•เดฟเตฝ เดฎเต†เดฑเตเดฑเดพเดจเตเดจเดฟเตฝ เด…เดต เดจเต เต†เดชเดพเด•เตเด•เด‚ เดคเต€เต†เดฐ เด•เตเดฑเดžเตเดžเตเต‡เดชเดพเด•เตเดจเตเดจเต. เด…เดตเต†เดจเตเดฑ เต‡เดตเดท เดคเตเดคเดฟเต†เดจเตเดฑ เดจเดฟเดฑเดคเตเดคเดฟเดฒเตเด‚ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดšเดฟเดฒ เดธเด‚เดถเดฏเด™เตเด™เดณเตเดฃเตเดŸเตเต. เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ เดŽเต†เดจเตเดจเต†เด•เตเด•เดพเดฃเตเดŸเดพเดตเตเดจเตเดจเดคเตเดฐ เดญเด‚เด—เดฟเดฏเดพเดฏเดฟ, เดšเดฟเดฒ เต‡เดชเตเดชเดพเตพ เดจเดจเตเดจเดพเดฏเตเด‚ เดšเดฟเดฒเต‡เดชเตเดชเดพเตพ เต‡เดฎเดพเดถเดฎเดพเดฏเตเด‚, เดคเดชเตเดชเดฟเดคเตเดคเดŸ เดžเตเดžเต เดžเดพเตป เดฎเตเต‡เดจเตเดจเดพเดŸเตเดŸเต เต‡เดชเดพเด•เตเดจเตเดจเตโ€ฆ

In certain more important details I shall make mistakes, also. But that is something that will not be my fault. My friend never explained anything to me. He thought, perhaps, that I was like himself. But I, alas, do not know how to see sheep through the walls of boxes. Perhaps I am a little like the grown-ups. I have had to grow old.

เดธเตเดชเตเดฐเดงเดพเดจเดฎเดพเดฏ เดฎเดฑเตเดฑเต เดšเดฟเดฒ เดตเดฟเดถเดฆเดพเด‚เดถเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตเด‚ เดžเดพเตป เดชเดฟ เดถเด•เตเด•เตพ เดตเดฐเตเดคเตเดคเตเดจเตเดจเตเดฃเตเดŸเตเต. เด…เดคเต เดชเต‡เด•เตเดท, เดŽเต†เดจเตเดฑ เดชเดฟเดด เต†เด•เดพ เดฃเตเดŸเดฒเตเดฒ. เดŽเต†เดจเตเดฑ เต‡เดธเตเดจเดนเดฟเดคเตป เดฏเดพเต†เดคเดพเดจเตเดจเตเด‚ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดตเดฟเดถ เดฆเต€เด•เดฐเดฟเดšเตเดšเต เดคเดจเตเดจเดฟเดฐเตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ. เดžเดพเตป เด…เดตเต†เดจเต‡เดชเตเดชเดพเต†เดฒ เดคเต†เดจเตเดจ เดฏเดพเต†เดฃเดจเตเดจเตเต เด…เดตเตป เดตเดฟเดšเดพเดฐเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเตเดจเตเดจเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เดฃเด‚. เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เต‡เดฃเตเดŸเดพ เต†เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดณเตเต†เดŸ เดคเตเดณเด•เดณเดฟเดฒเต‚เต†เดŸ เต‡เดจเดพเด•เตเด•เดฟ เด‰เดณเตเดณเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เต†เดšเดฎเตเดฎเดฐเดฟเดฏเดพเดŸเดฟเต†เดจ เด•เดพเดฃเดพเดจเดฑเดฟเดฏเตเดจเตเดจเต! เดžเดพเดจเตเด‚ เด•เตเต‡เดฑเต‡เดถเตเดถ เดฎเต เดคเดฟเตผเดจเตเดจเดตเต†เดฐเต‡เดชเตเดชเดพเต†เดฒเดฏเดพเดฏเดฟเดŸเตเดŸเตเดฃเตเดŸเดพเดตเตเด‚. เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เตเด‚ เดชเตเดฐเดพเดฏเด‚ เด•เต‚เดŸเดฟเดตเดฐเดฟเด•เดฏเต‡เดฒเตเดฒ.

V

เด…เดžเตเดšเตเต

As each day passed I would learn, in our talk, something about the little princeโ€™s planet, his departure from it, his journey. The information would come very slowly, as it might chance to fall from his thoughts. It was in this way that I heard, on the third day, about the catastrophe of the baobabs.

เด“เต‡เดฐเดพ เดฆเดฟเดตเดธเดตเตเด‚ เดžเด™เตเด™เตพ เดคเดฎเตเดฎเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด™เตเด™ เดณเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเตเต เดฒเดฟเดฑเตเดฑเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดฟเตปเดธเดฟเต†เดจเด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเตเดณเตเดณ เดตเดฟเดตเดฐเด™เตเด™เตพ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด•เดฟเดŸเตเดŸเดฟเดคเตเดคเตเดŸเด™เตเด™เดฟ: เด…เดตเต†เดจเตเดฑ เดธเตเดตเต‡เดฆเดถเดฎเดพเดฏ เด—เตเดฐเดน เต†เดคเตเดคเด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเตเต, เด…เดตเดฟเต†เดŸ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เด…เดตเตป เดตเดฟเดŸเตเดŸเตเต‡เดชเดพเดจเตเดจเดคเดฟ เต†เดจเด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเตเต, เด…เดตเต†เดจเตเดฑ เดฏเดพเดคเตเดฐเต†เดฏเด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเตเต. เด…เดคเต เต‡เดชเดพเดฒเตเด‚ เดชเต‡เด•เตเดท, เดตเดณเต†เดฐ เดธเดพเดตเดงเดพเดจเดฎเดพเดฃเต เด•เดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเดคเตเต. เด…เด™เตเด™ เต†เดจเดฏเดพเดฃเตเต เดฌเต‡เดฏเดพเดฌเดพเดฌเตเด•เตพ เดตเดฐเตเดคเตเดคเดฟเดฏ เดตเดฟเดชเดคเตเดคเดฟเต†เดจ เด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเตเต เดฎเต‚เดจเตเดจเดพเด‚ เดฆเดฟเดตเดธเด‚ เดžเดพเตป เด…เดฑเดฟเดฏเตเดจเตเดจเดคเตเต.

This time, once more, I had the sheep to thank for it. For the little prince asked me abruptly โ€” as if seized by a grave doubt.

เด‡เดคเตเดคเดตเดฃเดฏเตเด‚ เดžเดพเตป เดจเดจเตเดฆเดฟ เดชเดฑเต‡เดฏเดฃเตเดŸเดคเตเต เต†เดšเดฎเตเดฎเดฐเดฟเดฏเดพเดŸเดฟ เต‡เดจเดพเดŸเต เดคเต†เดจเตเดจเดฏเดพเดฃเตเต. เด…เดจเตเดจเต เต†เดชเต†เดŸเตเดŸเดจเตเดจเดพเดฃเตเต เดฒเดฟเดฑเตเดฑเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดฟเตป เดธเต เดŽเต‡เดจเตเดจเดพเดŸเต เต‡เดšเดพเดฆเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเตโ€”เดŽเต‡เดจเตเดคเดพ เด—เต—เดฐเดตเต‡เดฎเดฑเดฟเดฏ เดธเด‚เดถเดฏเด‚ เดคเต†เดจเตเดจ เดชเดฟเดŸเดฟเดšเตเดšเตเดฒเดšเตเดš เต‡เดชเดพเต†เดฒ:

โ€œIt is true, isnโ€™t it, that sheep eat little bushes?โ€

โ€œเต†เดšเดฎเตเดฎเดฐเดฟเดฏเดพเดŸเต เด•เตพ เด•เตเดฑเตเดฑเดฟเต†เดšเตเดšเดŸเดฟเด•เตพ เดคเดฟเดจเตเดจเตเต†เดฎเดจเตเดจเตเดณเตเดณเดคเต เดถเดฐเดฟเดฏเต‡เดฒเตเดฒ?โ€

โ€œYes, that is true.โ€

โ€œเด…เต†เดค, เด…เดคเต เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฃเตเต.โ€

โ€œAh! I am glad!โ€

โ€œเดนเดพเดตเต‚! เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดธเต‡เดจเตเดคเดพเดทเดฎเดพเดฏเดฟ!โ€

I did not understand why it was so important that sheep should eat little bushes. But the little prince added:

เต†เดšเดฎเตเดฎเดฐเดฟเดฏเดพเดŸเตเด•เตพ เด•เตเดฑเตเดฑเดฟเต†เดšเตเดšเดŸเดฟเด•เตพ เดคเดฟเดจเตเดจเตเดจเตเดจเดคเดฟเตฝ เดŽเดจเตเดคเดพ เดฃเดฟเดคเตเดฐ เดชเตเดฐเดพเดงเดพเดจเตเดฏเต†เดฎเดจเตเดจเตเต เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดชเดฟเดŸเดฟ เด•เดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฏเดฟเดฒเตเดฒ. เด…เต‡เดชเตเดชเดพ เดดเดพเดฃเตเต เดฒเดฟเดฑเตเดฑเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดฟเตปเดธเต เต‡เดšเดพเดฆเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเตเต:

โ€œThen it follows that they also eat baobabs?โ€

โ€œเดŽเดจเตเดจเต เดชเดฑเดžเตเดžเดพเตฝ เด…เดต เดฌเต‡เดฏเดพเดฌเดพเดฌเตเด•เดณเตเด‚ เดคเดฟเดจเตเดจเดฟเต‡เดฒเตเดฒ?โ€

I pointed out to the little prince that baobabs were not little bushes, but, on the contrary, trees as big as castles; and that even if he took a whole herd of elephants away with him, the herd would not eat up one single baobab.

เดฌเต‡เดฏเดพเดฌเดพเดฌเตเด•เตพ เด•เตเดฑเตเดฑเดฟเต†เดšเตเดšเดŸเดฟเด•เดณเดฒเตเดฒ, เต‡เด•เดพเดŸเตเดŸเด•เตพ เต‡เดชเดพ เดฒเต†เดคเตเดค เด•เต‚เดฑเตเดฑเตป เดฎเดฐเด™เตเด™เดณเดพเต†เดฃเดจเตเดจเตเต เดžเดพเตป เด…เดตเดจเต เดชเดฑ เดžเตเดžเตเต†เด•เดพเดŸเตเดคเตเดคเต; เด‡เดจเดฟ เด’เดฐเดพเดจเดชเตเดชเดฑเตเดฑเต†เดคเตเดคเดคเตเดคเต†เดจเตเดจ เด…เดตเตป เด•เต‚เดŸเตเดŸเดฟเต†เด•เตเด•เดพเดฃเตเดŸเต เต‡เดชเดพเดฏเดพเดฒเตเด‚ เด’เต†เดฐเดพเดฑเตเดฑ เดฌเต‡เดฏเดพเดฌเดพเดฌเต เดคเดฟ เดจเตเดจเตเดคเต€เตผเด•เตเด•เดพเตป เด…เดตเดฏเตเด•เตเด•เต เด•เดดเดฟเดฏเดฟเต†เดฒเตเดฒเดจเตเดจเตเด‚ เดžเดพเตป เดชเดฑเดžเตเดžเต เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเดพเด•เตเด•เดฟ.

The idea of the herd of elephants made the little prince laugh.

เด†เดจเดชเตเดชเดฑเตเดฑเต†เดคเตเดคเดชเตเดชเดฑเตเดฑเดฟ เดชเดฑเดžเตเดžเต‡เดชเตเดชเดพเตพ เดฒเดฟเดฑเตเดฑเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดฟเตปเดธเดฟเดจเต เดšเดฟเดฐเดฟ เต†เดชเดพเดŸเตเดŸเดฟ.

โ€œWe would have to put them one on top of the other,โ€ he said.

โ€œเด…เดตเต†เดฏ เด’เดจเตเดจเดฟเดจเต เดฎเตเด•เดณเดฟเต†เดฒเดพเดจเตเดจเดพเดฏเดฟ เด…เดŸเตเด•เตเด•เดฟเดตเต‡เดฏเตเด•เตเด•เดฃเตเดŸเดฟ เดตเดฐเตเด‚,โ€ เด…เดตเตป เดชเดฑเดžเตเดžเต.

But he made a wise comment:

เด…เต‡เดชเตเดชเดพเดดเดพเดฃเตเต เด…เดตเต†เดจเตเดฑ เดฌเตเดฆเตเดงเดฟ เดชเตเดฑเดคเตเดคเต เดตเดฐเตเดจเตเดจเดคเตเต:

โ€œBefore they grow so big, the baobabs start out by being little.โ€

โ€œเด…เดคเตเดฐ เดตเดฒเตเดคเดพเดฏเดฟ เดตเดณเดฐเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเต เดฎเตเดฎเตเดชเตเต เดฌเต‡เดฏเดพเดฌเดพเดฌเตเด•เตพ เด•เตเดžเตเดžเตเตˆเดคเด•เดณเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดฎเต‡เดฒเตเดฒเดพ?โ€

โ€œThat is strictly correct,โ€ I said. โ€œBut why do you want the sheep to eat the little baobabs?โ€

โ€œเดคเดฟเด•เดšเตเดšเตเด‚ เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฃเดคเตเต,โ€ เดžเดพเตป เดชเดฑเดžเตเดžเต. โ€œเด…เดฒเตเดฒ, เด†เดŸเตเต เดจเดฟเต†เดจเตเดฑ เดฌเต‡เดฏเดพเดฌเดพเดฌเต เตˆเดคเด•เตพ เดคเดฟเดจเตเดจเดฃเต†เดฎเดจเตเดจเต เดจเดฟเดจเด•เตเด•เต เต‡เดคเดพเดจเตเดจเดพเต†เดจเดจเตเดคเดพ เด•เดพเดฐเดฃเด‚?โ€

He answered me at once, โ€œOh, come, come!โ€, as if he were speaking of something that was self-evident.

เด…เดตเต†เดจเตเดฑ เดฎเดฑเตเดชเดŸเดฟ เต†เดชเต†เดŸเตเดŸเดจเตเดจเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต. โ€œเด“, เด…เดคเต เดตเดฟเต†เดŸ เต‡เดจเตเดจ!โ€ เด…เดคเดฟเตฝ เด•เต‚เดŸเตเดคเตฝ เดŽเดจเตเดคเต เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฎเดพเด•เตเด•เดพเต†เดจเดจเตเดจ เดฎเดŸเตเดŸเดฟเตฝ เด…เดตเตป เดชเดฑเดžเตเดžเต.

And I was obliged to make a great mental effort to solve this problem, without any assistance.

เด…เดตเดจเดฟเตฝ เดจเดฟเต†เดจเตเดจเดพเดฐเต เดธเดนเดพเดฏเด‚ เด•เดฟเดŸเตเดŸเดฟเต†เดฒเตเดฒเดจเตเดจเต เดตเดจเตเดจเต‡เดคเดพเต†เดŸ เด† เดชเตเดฐเดถเตเดจเดคเตเดคเดฟเดจเต เดคเตƒเดชเตเดคเดฟเด•เดฐเดฎเดพเดฏ เด’เดฐเตเดคเตเดคเดฐเด‚ เด•เต†เดฃเตเดŸเดคเตเดคเดพเตป เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดฎเดจเดธเตเดธเต เดจเดฒเตเดฒเดตเดฃเตเดฃเด‚ เดชเตเดฐ เดตเตผเดคเตเดคเดฟเดชเตเดชเดฟเต‡เด•เตเด•เดฃเตเดŸเดฟ เดตเดจเตเดจเต.

Indeed, as I learned, there were on the planet where the little prince lived โ€” as on all planets โ€” good plants and bad plants. In consequence, there were good seeds from good plants, and bad seeds from bad plants.

เดฎเต‡เดฑเตเดฑเดคเต เด—เตเดฐเดนเดคเตเดคเดฟเดฒเตเต†เดฎเดจเตเดจ เต‡เดชเดพเต†เดฒ เดฒเดฟเดฑเตเดฑเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดฟเตปเดธเดฟเต†เดจเตเดฑ เด—เตเดฐเดนเดคเตเดคเดฟเดฒเตเด‚ เดจเดฒเตเดฒ เต†เดšเดŸเดฟเด•เดณเตเด‚ เดšเต€เดคเตเดคเต†เดšเตเดšเดŸเดฟเด•เดณเตเดฎเตเต†เดฃเตเดŸเดจเตเดจเตเต เดžเดพเตป เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเดพเด•เตเด•เดฟ. เดจเดฒเตเดฒ เต†เดšเดŸเดฟเด•เดณเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเตเต เดจเดฒเตเดฒ เดตเดฟ เดคเตเดคเตเด•เดณเตเด‚ เดšเต€เดคเตเดคเต†เดšเตเดšเดŸเดฟเด•เดณเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเตเต เดšเต€เดคเตเดค เดตเดฟเดคเตเดคเตเด•เดณเตเด‚ เด‰เดฃเตเดŸเดพเด•เดฃเดฎเต‡เดฒเตเดฒเดพ.

But seeds are invisible. They sleep deep in the heart of the earthโ€™s darkness, until some one among them is seized with the desire to awaken. Then this little seed will stretch itself and begin โ€” timidly at first โ€” to push a charming little sprig inoffensively upward toward the sun.

เดตเดฟเดคเตเดคเตเด•เตพ เดชเต‡เด•เตเดท, เด…เดฆเตƒเดถเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเดฟ เด•เตเด•เตเด‚. เดญเต‚เด—เตผเดญเดคเตเดคเดฟเตฝ เด…เดต เด—เดพเดขเดจเดฟเดฆเตเดฐเดฏเดฟเดฒเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚; เด…เต‡เดชเตเดชเดพเดดเดพเดฃเตเต เด…เดคเดฟเต†เดฒเดพเดจเตเดจเตเต เด‡เดจเดฟเดฏเตเดฃเดฐเดพเต†เดฎเดจเตเดจเตเต เต†เดช เต†เดŸเตเดŸเดจเตเดจเด™เตเด™เต เดคเต€เดฐเตเดฎเดพเดจเดฟเด•เตเด•เตเด•. เด† เด•เตเดžเตเดžเตเดตเดฟเดคเตเดคเตเต เดฎเต‚เดฐเดฟ เดจเดฟเดต เดฐเตเดจเตเดจเต, เดธเต‚เดฐเตเดฏเดจเต เต‡เดจเตผเด•เตเด•เต เดชเดคเตเต†เด•เตเด• เด’เดฐเต เดคเดณเดฟเดฐเดฟเดฒ เดจเต€เดŸเตเดŸเตเดจเตเดจเต.

If it is only a sprout of radish or the sprig of a rose-bush, one would let it grow wherever it might wish. But when it is a bad plant, one must destroy it as soon as possible, the very first instant that one recognizes it.

เด…เต†เดคเดพเดฐเต เดฎเตเดณเตเดณเด™เตเด•เดฟเดฏเตเต†เดŸ เดฎเตเดณเต‡เดฏเดพ เต‡เดฑเดพเดธเดพเต†เดšเตเดšเดŸเดฟเดฏเตเต†เดŸ เตˆเดคเต‡เดฏเดพ เด†เต†เดฃเด™เตเด•เดฟเตฝ เด…เดคเดตเดฟเต†เดŸ เดจเดฟเดจเตเดจเต เดตเดณเดฐเต‡เดŸเตเดŸเต†เดฏ เต‡เดจเตเดจ เด†เดฐเตเด‚ เดชเดฑเดฏเต‚. เดฎเดฑเดฟเดšเตเดšเตเต เด…เต†เดคเดพเดฐเต เด•เดณเดฏเดพเต†เดฃเด™เตเด•เดฟเตฝ เด•เดดเดฟเดฏเตเดจเตเดจเดคเตเดฐ เต‡เดตเด—เด‚, เด•เดฃเตเดŸ เดจเดฟเดฎเดฟเดทเด‚ เดคเต†เดจเตเดจ, เด…เดคเดฟเต†เดจ เดชเดฑเดฟเต†เดšเตเดšเดŸเตเดคเตเดคเต เดจเดถเดฟเดชเตเดชเดฟเต‡เด•เตเด•เดฃเตเดŸเดคเตเดฎเดพเด•เตเดจเตเดจเต.

Now there were some terrible seeds on the planet that was the home of the little prince; and these were the seeds of the baobab. The soil of that planet was infested with them.

เดฒเดฟเดฑเตเดฑเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดฟเตปเดธเดฟเต†เดจเตเดฑ เด—เตเดฐเดนเดคเตเดคเดฟเดฒเตเด‚ เด…เดฎเตเดฎเดพเดคเดฟเดฐเดฟ เดšเดฟเดฒ เด…เดจเตเดคเด•เดตเดฟเดคเตเดคเตเด•เตพ เด‰เดฃเตเดŸเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต; เดฌเต‡เดฏเดพเดฌเดพเดฌเต เดฎเดฐเด™เตเด™ เดณเตเต†เดŸ เดตเดฟเดคเตเดคเตเด•เดณเดพเดฃเดต. เด† เด—เตเดฐเดนเดคเตเดคเดฟเต†เดฒ เดฎเดฃเตเดฃเต เดจเดฟเดฑเต†เดฏ เด…เดคเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต.

A baobab is something you will never, never be able to get rid of if you attend to it too late. It spreads over the entire planet. It bores clear through it with its roots. And if the planet is too small, and the baobabs are too many, they split it in piecesโ€ฆ

เด‡เดŸเต†เดชเดŸเดพเตป เตˆเดตเด•เดฟเต‡เดชเตเดชเดพเดฏเดพเตฝ เดชเดฟเต†เดจเตเดจ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เตพ เตˆเด• เดตเดฟเดŸเตเดŸเตเต‡เดชเดพเด•เตเดจเตเดจ เดคเดฐเดฎเดพเดฃเตเต เดˆ เดฌเต‡เดฏเดพ เดฌเดพเดฌเต เดฎเดฐเด‚. เด—เตเดฐเดนเด‚ เต†เดฎเดพเดคเตเดคเด‚ เด…เดต เดตเดณเตผเดจเตเดจเตเดชเดŸเดฐเตเด‚. เต‡เดต เดฐเตเด•เตพ เต†เด•เดพเดฃเตเดŸเดคเต เดคเตเดณเดšเตเดšเดฟเดฑเด™เตเด™เตเด‚. เด—เตเดฐเดนเด‚ เดคเต€เต†เดฐเต†เดšเตเดšเดฑเตเดคเตเด‚ เดฌเต‡เดฏเดพเดฌเดพเดฌเตเด•เตพ เดตเดณเต†เดฐเดฏเดงเดฟเด•เดตเตเดฎเดพเต†เดฃเด™เตเด•เดฟเตฝ เด…เดคเต เต†เดชเดพเดŸเตเดŸเดฟเต†เดคเตเดคเดฑเดฟเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเด‚ เต†เดšเดฏเตเดฏเตเด‚.

โ€œIt is a question of discipline,โ€ the little prince said to me later on. โ€œWhen youโ€™ve finished your own toilet in the morning, then it is time to attend to the toilet of your planet, just so, with the greatest care. You must see to it that you pull up regularly all the baobabs, at the very first moment when they can be distinguished from the rosebushes which they resemble so closely in their earliest youth. It is very tedious work,โ€ the little prince added, โ€œbut very easy.โ€

โ€œเด…เต†เดคเดพเดฐเต เดจเดฟเดทเตเด เดฏเตเต†เดŸ เด•เดพเดฐเตเดฏเดฎเดพเดฃเตเต,โ€ เดฒเดฟเดฑเตเดฑเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดฟเตปเดธเต เดชเดฟเดจเตเดจเต€เต†เดŸเต‡เดจเตเดจเดพเดŸเต เดชเดฑเดžเตเดžเต. โ€œเดชเตเดฐเดญเดพเดคเดคเตเดคเดฟเตฝ เดธเตเดตเดจเตเดคเด‚ เต‡เดฆ เดนเด‚ เดตเตƒเดคเตเดคเดฟเดฏเดพเด•เตเด•เดฟเด•เตเด•เดดเดฟเดžเตเดžเดพเตฝ เดชเดฟเต†เดจเตเดจ เดŽเต†เดจเตเดฑ เด—เตเดฐเดนเด‚ เดตเตƒเดคเตเดคเดฟเดฏเดพเต‡เด•เตเด•เดฃเตเดŸ เต‡เดจเดฐเดฎเดพเด•เตเดจเตเดจเต. เด•เดฃเตเดŸเดพเตฝ เต‡เดฑเดพเดธเดพเต†เดšเตเดš เดŸเดฟเดฏเตเต†เดŸ เตˆเดค เต‡เดชเดพเดฒเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดฌเต‡เดฏเดพเดฌเดพเดฌเตเด•เตพ เดคเดฒ เต†เดชเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดจเดฟเดฎเดฟเดทเด‚ เดคเต†เดจเตเดจ เด…เดต เดชเดฟเดดเตเต†เดคเดŸเตเดคเตเดคเต เด•เดณ เดฏเดฃเด‚. เด•เตเดทเต€เดฃเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเต†เดฎเด™เตเด•เดฟเดฒเตเด‚ เดŽเดณเตเดชเตเดชเด‚ เต†เดšเดฏเตเดฏเดพเดตเตเดจเตเดจ เดชเดฃเดฟเดฏเตเดฎเดพเดฃเดคเตเต.โ€

And one day he said to me: โ€œYou ought to make a beautiful drawing, so that the children where you live can see exactly how all this is.

เดชเดฟเต†เดจเตเดจเดพเดฐเดฟเด•เตเด•เตฝ เด…เดตเตป เดŽเต‡เดจเตเดจเดพเดŸเต เดชเดฑเดฏเตเด•เดฏเดพเดฃเตเต: โ€œเดจเดฟ เด™เตเด™เตพ เดจเต†เดฒเตเดฒเดพเดฐเต เดšเดฟเดคเตเดฐเด‚ เดตเดฐเดฏเตเด•เตเด•เดฃเด‚; เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดคเดพเดฎเดธเดฟเด•เตเด•เต เดจเตเดจเดฟเดŸเต†เดคเตเดค เด•เตเดŸเตเดŸเดฟเด•เดณเตเด‚ เด•เดพเดฐเตเดฏเด‚ เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเดพเด•เตเด•เต†เดŸเตเดŸ.

That would be very useful to them if they were to travel some day. Sometimes,โ€ he added, โ€œthere is no harm in putting off a piece of work until another day. But when it is a matter of baobabs, that always means a catastrophe. I knew a planet that was inhabited by a lazy man. He neglected three little bushesโ€ฆโ€

เดŽเต†เดจเตเดจเด™เตเด•เดฟ เดฒเตเด‚ เดฏเดพเดคเตเดฐ เต†เดšเต‡เดฏเตเดฏเดฃเตเดŸเดฟ เดตเดฐเดฟเด•เดฏเดพเต†เดฃเด™เตเด•เดฟเตฝ เด…เดตเตผเด•เตเด•เดคเต เดชเต‡เดฏเดพเด—เต†เดชเตเดชเดŸเตเด‚. เด‡เดจเตเดจเต†เดคเตเดค เต‡เดœเดพเดฒเดฟ เดฎเต†เดฑเตเดฑเดพเดฐเต เดฆเดฟเดตเดธเต‡เดคเตเดค เด•เตเด•เต เดฎเดพเดฑเตเดฑเดฟเดตเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเตเต เดšเดฟเดฒเต‡เดชเตเดชเดพเต†เดดเดพเต†เด•เตเด• เดธเต—เด•เดฐเตเดฏเดชเตเดฐเดฆเดฎเดพ เต†เดฃเดจเตเดจเต เดตเดฐเดพเด‚. เดฌเต‡เดฏเดพเดฌเดพเดฌเตเด•เดณเตเต†เดŸ เด•เดพเดฐเตเดฏเดคเตเดคเดฟเตฝ เด…เด™เตเด™ เต†เดจ เต†เดšเดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเตเต เด†เดชเดคเตเดคเต เด•เตเดทเดฃเดฟเดšเตเดšเตเดตเดฐเตเดคเตเดคเตเด•เดฏเดพเดฃเตเต. เด’เดฐเต เด•เตเดดเดฟเดฎเดŸเดฟเดฏเตป เดคเดพเดฎเดธเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเตเดจเตเดจ เด’เดฐเต เด—เตเดฐเดนเด‚ เดŽเดจเดฟเด•เตเด• เดฑเดฟเดฏเดพเด‚. เดฎเต‚เดจเตเดจเต เด•เตเดฑเตเดฑเดฟเต†เดšเตเดšเดŸเดฟเด•เตพ เดตเดณเตผเดจเตเดจเตเดตเดฐเตเดจเตเดจเดคเตเต เด…เดฏเดพเตพ เด…เดคเตเดฐ เด•เดพเดฐเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดฒเตเดฒโ€ฆโ€

So, as the little prince described it to me, I have made a drawing of that planet. I do not much like to take the tone of a moralist. But the danger of the baobabs is so little understood, and such considerable risks would be run by anyone who might get lost on an asteroid, that for once I am breaking through my reserve.

เดฒเดฟเดฑเตเดฑเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดฟเตปเดธเดฟเต†เดจเตเดฑ เดตเดฟเดตเดฐเดฃเด‚ เด…เดจเตเดธเดฐเดฟเดšเตเดšเตเต เดžเดพเตป เด† เด—เตเดฐเดนเดคเตเดคเดฟเต†เดจเตเดฑ เด’เดฐเต เดšเดฟเดคเตเดฐเด‚ เดตเดฐเดšเตเดšเตเดฃเตเดŸเดพเด•เตเด•เดฟ. เด’เดฐเตเดชเต‡เดฆ เดถเดฟเดฏเตเต†เดŸ เดธเตเดตเดฐเดคเตเดคเดฟเตฝ เดธเด‚เดธเดพเดฐเดฟเด•เตเด•เดพเตป เดŽเดจเดฟเต†เด•เตเด•เดพเดŸเตเดŸเตเด‚ เดคเดพเดฒเตเดชเดฐเตเดฏเดฎเดฟเดฒเตเดฒ; เดŽเดจเตเดจเดพเดฒเตเด‚ เดžเดพเตป เดชเดฑเดฏเต†เดŸเตเดŸ, เดฌเต‡เดฏเดพเดฌเดพเดฌเต เด•เตพ เด‰เดฃเตเดŸเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดตเดฟเดชเดคเตเดคเดฟเต†เดจเด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเตเต เด†เดฐเตเด‚ เด‡เดคเต เดตเต†เดฐ เต‡เดฌเดพเดงเดตเดพเดจเตเดฎเดพเดฐเดพเดฏเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ.

โ€œChildren,โ€ I say plainly, โ€œwatch out for the baobabs!โ€ My friends, like myself, have been skirting this danger for a long time, without ever knowing it; and so it is for them that I have worked so hard over this drawing. The lesson which I pass on by this means is worth all the trouble it has cost me.

เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ เด•เตเดŸเตเดŸเดฟเด•เต‡เดณ, เดฌเต‡เดฏเดพ เดฌเดพเดฌเตเด•เต†เดณ เด•เดฐเตเดคเดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด•. เดŽเต†เดจเตเดฑ เต‡เดธเตเดจเดนเดฟเดคเดจเตเดฎเดพเดฐเตเด‚ เดŽเต†เดจเตเดจเต‡เดชเตเดชเดพเต†เดฒ เดคเต†เดจเตเดจ เด•เตเต‡เดฑ เด•เตเด•เดพเดฒเด‚ เดˆ เด…เดชเด•เดŸเด‚ เด•เดฃเตเดŸเดฟเต†เดฒเตเดฒเดจเตเดจเต เดจเดŸเดฟเดšเตเดšเต เดจเดŸเดจเตเดจเต. เด…เดคเดฟ เดจเดพเตฝ เด…เดตเตผเด•เตเด•เต เต‡เดตเดฃเตเดŸเดฟเดฏเดพเดฃเตเต เดˆ เดšเดฟเดคเตเดฐเด‚ เด‡เดคเตเดฐ เต‡เด•เตเดฒเดถเดฟ เดšเตเดšเต เดžเดพเตป เดตเดฐเดšเตเดšเดคเตเต. เด‡เดคเต เดตเดดเดฟ เดžเดพเตป เดชเด•เตผเดจเตเดจเต เดจเดฒเตเด•เดพเตป เด‰เต‡เดฆเตเดฆเดถเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดธเต‡เดจเตเดฆเดถเด‚ เดŽเต†เดจเตเดฑ เดฌเตเดฆเตเดงเดฟเดฎเตเดŸเตเดŸเดฟเดจเต เดฎเดคเดฟเดฏเดพเดฏ เดชเตเดฐเดคเดฟเดซเดฒเดฎเดพเต†เดฃเดจเตเดจเต เดžเดพเตป เด•เดฐเตเดคเตเดจเตเดจเต.

Perhaps you will ask me, โ€œWhy are there no other drawing in this book as magnificent and impressive as this drawing of the baobabs?โ€ The reply is simple. I have tried. But with the others I have not been successful. When I made the drawing of the baobabs I was carried beyond myself by the inspiring force of urgent necessity.

เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เต‡เดšเดพเดฆเดฟเต‡เดšเตเดšเด•เตเด•เตเด‚, โ€œเดฌเต‡เดฏเดพเดฌเดพเดฌเตเด•เดณเตเต†เดŸ เดšเดฟเดคเตเดฐเด‚ เต‡เดชเดพเต†เดฒ เด…เดคเตเดฐ เด—เด‚เดญเต€เดฐเดตเตเด‚ เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเตฝ เดคเดฑเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเตเดฎเดพเดฏ เต‡เดต เต‡เดฑ เดšเดฟเดคเตเดฐเด™เตเด™เตพ เดชเตเดธเตเดคเด•เดคเตเดคเดฟเตฝ เด•เดพเดฃเดพเดคเตเดคเต†เดคเดจเตเดคเตเต†เด•เดพ เดฃเตเดŸเดพเดฃเตเต?โ€ เด…เดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดฎเดฑเตเดชเดŸเดฟ เดฒเดณเดฟเดคเดฎเดพเดฃเตเต. เดžเดพเตป เดถเตเดฐเดฎเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต. เดชเต‡เด•เตเดท, เดฎเดฑเตเดฑเตเดณเตเดณเดตเดฏเตเต†เดŸ เด•เดพเดฐเตเดฏเดคเตเดคเดฟเตฝ เดžเดพเตป เด…เดคเตเดฐ เดตเดฟเดœเดฏเดฟ เดšเตเดšเดฟเดฒเตเดฒ. เดŽเต†เดจเตเดฑ เด•เดดเดฟเดตเดฟเดจเตเดฎเดชเตเดชเตเดฑเด‚ เดถเตเดฐเดฎเดฟเด•เตเด•เดพเตป เดŽเต†เดจเตเดจ เต‡เดชเตเดฐเดฐเดฟ เดชเตเดชเดฟเดšเตเดšเดคเตเต เด’เดฐเดพเดตเดถเตเดฏเด•เดคเดฏเตเต†เดŸ เด…เดŸเดฟเดฏเดจเตเดคเดฟเดฐเดชเตเดฐเดพเดงเดพเดจเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟ เดฐเตเดจเตเดจเต.

VI

เด†เดฑเตเต

Oh, little prince! Bit by bit I came to understand the secrets of your sad little lifeโ€ฆ For a long time you had found your only entertainment in the quiet pleasure of looking at the sunset. I learned that new detail on the morning of the fourth day, when you said to me:

เดฒเดฟเดฑเตเดฑเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดฟเตปเดธเต! เดจเดฟเต†เดจเตเดฑ เดฆเดพเดฐเตเดฃเดฎเดพเดฏ เด•เตเดžเตเดžเตเดœเต€เดตเดฟเดคเดคเตเดคเดฟ เต†เดจเตเดฑ เดตเดฟเดถเดฆเดพเด‚เดถเด™เตเด™เตพ เด•เตเดฐเต‡เดฎเดฃ เดžเดพเตป เด…เดฑเดฟเดžเตเดžเดคเตเต เดˆ เดตเดฟเดงเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต. เด•เตเต‡เดฑเด•เตเด•เดพเดฒเต‡เดคเตเดคเด•เตเด•เตเต เดจเดฟเต†เดจเตเดฑ เด†เต†เด•เดฏเตเดณเตเดณ เดตเดฟเต‡เดจเดพเดฆเด‚ เดธเต‚เดฐเตเดฏเดพเดธเตเดคเดฎเดฏเด‚ เต‡เดจเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตฝ เดฎเดพเดคเตเดฐเดฎเดพเดฏเดฟ เดฐเตเดจเตเดจเต. เดˆ เดชเตเดคเดฟเดฏ เด•เดพเดฐเตเดฏเด‚ เดžเดพเตป เด…เดฑเดฟเดฏเตเดจเตเดจเดคเตเต เดจเดพเดฒเดพเด‚ เดฆเดฟเดตเดธเด‚ เด•เดพเดฒเดคเตเดคเดพเดฃเตเต. เด…เดจเตเดจเต เดจเต€ เดชเดฑเดžเตเดžเต:

โ€œI am very fond of sunsets. Come, let us go look at a sunset now.โ€

โ€œเด…เดธเตเดคเดฎเดฏเด™เตเด™เตพ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดตเดณเต†เดฐ เด‡เดทเตเดŸเดฎเดพเดฃเตเต. เดตเดฐเต‚, เดจเดฎเต เต†เด•เตเด•เดพเดฐเดธเตเดคเดฎเดฏเด‚ เด•เดพเดฃเดพเตป เต‡เดชเดพเด•เดพเด‚.โ€

โ€œBut we must wait,โ€ I said.

โ€œเดชเต‡เด•เตเดท, เด…เดคเดฟเดจเต เดธเดฎเดฏเดฎเดพเต‡เดตเต‡เดฃเตเดŸ?โ€ เดžเดพเตป เต‡เดšเดพเดฆเดฟเดšเตเดšเต.

โ€œWait? For what?โ€

โ€œเดเดคเดฟเดจเตเต?โ€

โ€œFor the sunset. We must wait until it is time.โ€

โ€œเดธเต‚เดฐเตเดฏเตป เด…เดธเตเดคเดฎเดฟเด•เตเด•เดพเตป.โ€

At first you seemed to be very much surprised. And then you laughed to yourself. You said to me:

เด†เดฆเตเดฏเด‚ เดจเต€ เดตเดฒเตเดฒเดพเต†เดค เด…เดฎเตเดชเดฐเดจเตเดจเดคเดพเดฏเดฟ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เต‡เดคเดพเดจเตเดจเดฟ; เดชเดฟเต†เดจเตเดจ เดจเต€ เต†เดชเดพเดŸเตเดŸเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเดšเตเดšเต. เดจเต€ เดชเดฑเดžเตเดžเต:

โ€œI am always thinking that I am at home!โ€

โ€œเดžเดพเตป เด‡เต‡เดชเตเดชเดพเดดเตเด‚ เดจเดพเดŸเตเดŸเดฟเดฒเดพเต†เดฃเดจเตเดจเต เดตเดฟเดšเดพเดฐเดฟเดšเตเดšเตเต‡เดชเดพเดฏเดฟ!โ€

Just so. Everybody knows that when it is noon in the United States the sun is setting over France. If you could fly to France in one minute, you could go straight into the sunset, right from noon.

เด…เดคเดฟเตฝ เต†เดคเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตเดฒ. เด…เต‡เดฎเดฐเดฟเด•เตเด•เดฏเดฟเตฝ เดจเดŸเตเดŸเตเดšเตเดšเดฏเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เต เต‡เดฎเตเดชเดพเตพ เดซเตเดฐเดพเตปเดธเดฟเตฝ เด…เดธเตเดคเดฎเดฏเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเต†เดฎเดจเตเดจเตเต เด†เตผ เด•เตเด•เตเดฎเดฑเดฟเดฏเดพเด‚. เด’เดฑเตเดฑ เดฎเดฟเดจเตเดŸเตเดŸเต เต†เด•เดพเดฃเตเดŸเตเต เดซเตเดฐเดพเตปเดธเดฟเต‡เดฒเด•เตเด•เต เดชเดฑเด•เตเด•เดพเตป เดชเดฑเตเดฑเดฟ เดฏเดพเตฝ เดจเดŸเตเดŸเตเดšเตเดšเดฏเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเต เดจเดฟเด™เตเด™เต†เดณเดคเตเดคเตเดจเตเดจเดคเตเต เด…เดธเตเดคเดฎเดฏ เดคเตเดคเดฟเต‡เดฒเด•เตเด•เดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚.

Unfortunately, France is too far away for that. But on your tiny planet, my little prince, all you need do is move your chair a few steps. You can see the day end and the twilight falling whenever you likeโ€ฆ

เด•เดทเตเดŸเด•เดพเดฒเดคเตเดคเดฟเดจเต เดชเต‡เด•เตเดท, เดซเตเดฐเดพเตป เดธเต เดตเดณเต†เดฐ เดฆเต‚เดฐเดคเตเดคเดพเดฏเดฟเต‡เดชเตเดชเดพเดฏเดฟ. เดŽเดจเตเดจเดพเตฝ เดจเดฟเต†เดจเตเดฑ เด—เตเดฐเดน เดคเตเดคเดฟเตฝ, เดฒเดฟเดฑเตเดฑเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดฟเตปเดธเต, เดจเดฟเดจเด•เตเด•เต เด•เต‡เดธเดฐ เดฐเดฃเตเดŸเตเดฎเต‚เดจเตเดจเดŸเดฟ เดชเดฟเดจเตเดจเดฟเต‡เดฒเด•เตเด•เต เดฎเดพเดฑเตเดฑเดฟเดฏเดฟเดŸเตเดŸเดพเตฝ เดฎเดคเดฟ. เด‡เดทเตเดŸเดฎเตเดณเตเดณเต‡เดชเตเดชเดพเต†เดดเดพเต†เด•เตเด• เดชเด•เดฒเดธเตเดคเดฎเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเตเด‚ เด•เดฃเตเดŸเต เดจเดฟเดจเด•เตเด•เดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เดพเด‚โ€ฆ

โ€œOne day,โ€ you said to me, โ€œI saw the sunset forty-four times!โ€

โ€œเด…เต†เดจเตเดจเดพเดฐเต เดฆเดฟเดตเดธเด‚ เดžเดพเตป เดจเดพเดฒเตเดชเดคเตเดคเดฟเดจเดพเดฒเตเต เด…เดธเตเดคเดฎเดฏ เด™เตเด™เตพ เด•เดฃเตเดŸเต!โ€

And a little later you added:

เด…เดฒเตเดชเต‡เดจเดฐเด‚ เด•เดดเดฟเดžเตเดžเต เดจเต€ เดชเดฑเดžเตเดžเต:

โ€œYou know โ€” one loves the sunset, when one is so sadโ€ฆโ€

โ€œเดฎเดจเดธเตเดธเต เดธเด™เตเด•เดŸเต†เดชเตเดชเดŸเตเต‡เดฎเตเดชเดพเดดเดพเดฃเตเต เด…เดธเตเดคเดฎเดฏเด‚ เดฎเต‡เดจเดพเดนเดฐเดฎเดพ เดตเตเด•โ€ฆโ€

โ€œWere you so sad, then?โ€ I asked, โ€œon the day of the forty-four sunsets?โ€

โ€œเดจเดพเดฒเตเดชเดคเตเดคเดฟเดจเดพเดฒเตเต เด…เดธเตเดคเดฎเดฏเด™เตเด™เตพ เด•เดฃเตเดŸ เดฆเดฟเดตเดธเด‚,โ€ เดžเดพเตป เต‡เดšเดพเดฆเดฟเดšเตเดšเต, โ€œเดจเดฟเต†เดจเตเดฑ เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเตฝ เด…เดคเตเดฐ เดธเด™เตเด•เดŸเดฎเตเดฃเตเดŸเดพเดฏเดฟเดฐเตเต‡เดจเตเดจเดพ?โ€

But the little prince made no reply.

เดชเต‡เด•เตเดท, เดฒเดฟเดฑเตเดฑเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดฟเตปเดธเต เด…เดคเดฟเดจเต เดฎเดฑเตเดชเดŸเดฟ เดชเดฑเดžเตเดžเดฟเดฒเตเดฒ.

VII

เดเดดเตเต

On the fifth day โ€” again, as always, it was thanks to the sheep โ€” the secret of the little princeโ€™s life was revealed to me. Abruptly, without anything to lead up to it, and as if the question had been born of long and silent meditation on his problem, he demanded:

เด…เดžเตเดšเดพเดฎเต†เดคเตเดค เดฆเดฟเดตเดธเด‚โ€”เด† เต†เดšเดฎเตเดฎเดฐเดฟเดฏเดพเดŸเดพเดฃเตเต เด‡เดตเดฟเต†เดŸ เดฏเตเด‚ เดŽเต†เดจเตเดจ เดธเดนเดพเดฏเดฟเดšเตเดšเดคเตเตโ€”เดฒเดฟเดฑเตเดฑเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดฟเตปเดธเดฟเต†เดจเตเดฑ เดœเต€เดตเดฟ เดคเดคเตเดคเดฟเต†เดฒ เดฎเต†เดฑเตเดฑเดพเดฐเต เดฐเดนเดธเตเดฏเด‚ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เต†เดตเดณเดฟเต†เดชเตเดชเดŸเตเดŸเตเด•เดฟเดŸเตเดŸเดฟ. เต†เดชเต†เดŸเตเดŸเดจเตเดจเตเต, เด’เดฐเต เดฎเตเด–เดตเตเดฐเดฏเตเดฎเดฟเดฒเตเดฒเดพเต†เดค, เดเต†เดฑเด•เตเด•เดพเดฒเต†เดคเตเดค เดฎเต— เดจเดงเตเดฏเดพเดจเดคเตเดคเดฟเดจเต เดตเดฟเต‡เดงเดฏเดฎเดพเต†เดฏเดพเดฐเต เดชเตเดฐเดถเตเดจเดคเตเดคเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเตเดฏเตผ เดจเตเดจเต เดตเดจเตเดจเดคเดพเดฃเต†เดคเดจเตเดจ เต‡เดชเดพเต†เดฒ, เด…เดตเตป เต‡เดšเดพเดฆเดฟเดšเตเดšเต:

โ€œA sheep โ€” if it eats little bushes, does it eat flowers, too?โ€

โ€œเต†เดšเดฎเตเดฎเดฐเดฟเดฏเดพเดŸเดฟเดจเตเต เด•เตเดฑเตเดฑเดฟเต†เดšเตเดšเดŸเดฟเด•เตพ เดคเดฟเดจเตเดจเดพเต†เดฎเด™เตเด•เดฟเตฝ เด…เดคเดฟเดจเต เดชเต‚เด•เตเด•เดณเตเด‚ เดคเดฟเดจเตเดจเตเด•เต‚เต‡เดŸ?โ€

โ€œA sheep,โ€ I answered, โ€œeats anything it finds in its reach.โ€

โ€œเด†เดŸเตเด•เตพ เตˆเด•เดฏเดฟเตฝ เด•เดฟเดŸเตเดŸเตเดจเตเดจเต†เดคเดจเตเดคเตเด‚ เด•เดดเดฟเด•เตเด•เตเด‚,โ€ เดžเดพเตป เดชเดฑเดžเตเดžเต.

โ€œEven flowers that have thorns?โ€

โ€œเดฎเตเดณเตเดณเตเดณเตเดณ เดชเต‚เด•เตเด•เดณเตเด‚?โ€

โ€œYes, even flowers that have thorns.โ€

โ€œเด…เต†เดค. เดฎเตเดณเตเดณเตเดณเตเดณ เดชเต‚เด•เตเด•เดณเตเด‚.โ€

โ€œThen the thorns โ€” what use are they?โ€

โ€œเด…เต‡เดชเตเดชเดพเตพ เดชเดฟเต†เดจเตเดจ เดฎเตเดณเตเดณเตเด•เตพ เต†เด•เดพเต†เดฃเตเดŸเดจเตเดคเดพ เด—เตเดฃเด‚?โ€

I did not know. At that moment I was very busy trying to unscrew a bolt that had got stuck in my engine. I was very much worried, for it was becoming clear to me that the breakdown of my plane was extremely serious. And I had so little drinking-water left that I had to fear for the worst.

เด…เต†เดคเดจเดฟเด•เตเด•เดฑเดฟเดฏเดฟเดฒเตเดฒเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต. เด† เดธเดฎเดฏเดคเตเดคเตเต เดžเดพเตป เดŽเดžเตเดšเดฟเดจเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเตเต เด’เดฐเต เต‡เดฌเดพเตพเดŸเตเดŸเต เดŠเดฐเดฟเต†เดฏเดŸเตเด•เตเด•เดพเดจเตเดณเตเดณ เดถเตเดฐเดฎเดคเตเดคเดฟเดฒเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต. เดŽเต†เดจเตเดฑ เต‡เดตเดตเดฒเดพเดคเดฟ เด•เต‚เดŸเดฟเดตเดฐเดฟเด•เดฏเดพ เดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต; เด•เดพเดฐเดฃเด‚, เดŽเต†เดจเตเดฑ เดตเดฟเดฎเดพเดจเดคเตเดคเดฟเต†เดจเตเดฑ เดคเด•เดฐเดพเดฑเตเต เด…เดคเตเดฐเต†เดฏเดณเตเดชเตเดชเด‚ เดชเดฐเดฟเดนเดฐเดฟเด•เตเด•เดพเดตเตเดจเตเดจเดคเต†เดฒเตเดฒเดจเตเดจเตเต เต†เดคเดณเดฟเดžเตเดžเต เดตเดฐเดฟเด•เดฏเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต; เดฆเดพเดนเดฟเดšเตเดšเต เดฎเดฐเดฟเต‡เด•เตเด•เดฃเตเดŸเดฟ เดตเดฐเตเต†เดฎเดจเตเดจเตเดณเตเดณ เด˜เดŸเตเดŸเดคเตเดคเดฟเต‡เดฒเด•เตเด•เต เตˆเด•เดฏเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เต†เดตเดณเตเดณเด‚ เด•เตเดฑเดฏเตเด•เดฏเตเด‚.

โ€œThe thorns โ€” what use are they?โ€

โ€œเดฎเตเดณเตเดณเตเด•เตพ เต†เด•เดพเต†เดฃเตเดŸเดจเตเดคเดพ เด—เตเดฃเด‚?โ€

The little prince never let go of a question, once he had asked it. As for me, I was upset over that bolt. And I answered with the first thing that came into my head:

เดฒเดฟเดฑเตเดฑเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดฟเตปเดธเต เด’เดฐเต เต‡เดšเดพเดฆเตเดฏเด‚ เต‡เดšเดพเดฆเดฟเดšเตเดšเดพเตฝ เด…เดคเดฟเต†เดจเดพ เดฐเตเดคเตเดคเดฐเด‚ เด•เดฟเดŸเตเดŸเดพเต†เดค เด…เดตเตป เดตเดฟเดŸเดฟเดฒเตเดฒ. เดžเดพเดจเดพเต†เดฃเด™เตเด•เดฟเตฝ เด† เต‡เดฌเดพเตพเดŸเตเดŸเดฟเต†เดจเตเดฑ เด•เดพเดฐเตเดฏเดคเตเดคเดฟเตฝ เต†เดตเดฑเดฟ เดชเดฟเดŸเดฟเดšเตเดšเต เดจเดฟเดฒเตเด•เตเด•เตเด•เดฏเดพ เดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต. เด…เดงเดฟเด•เด‚ เด†เต‡เดฒเดพเดšเดฟเด•เตเด•เดพเตป เดจเดฟเดฒเตเด•เตเด•เดพเต†เดค เดžเดพเตป เดชเดฑเดžเตเดžเต:

โ€œThe thorns are of no use at all. Flowers have thorns just for spite!โ€

โ€œเดฎเตเดณเตเดณเตเด•เตพ เต†เด•เดพเดฃเตเดŸเตเต เด’เดฐเตเดชเต‡เดฏเดพเด—เดตเตเดฎเดฟเดฒเตเดฒ. เดชเต‚เด•เตเด•เตพเด•เตเด•เต เดตเดฟ เต‡เดฆเตเดตเดทเด‚ เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เดพเดจเตเดณเตเดณ เดตเดดเดฟเดฏเดพเดฃเดคเตเต!โ€

โ€œOh!โ€

โ€œเด…เต‡เดฏเตเดฏเดพ!โ€

There was a moment of complete silence. Then the little prince flashed back at me, with a kind of resentfulness:

เด’เดฐเต เดจเดฟเดฎเดฟเดทเด‚ เด…เดตเตป เด’เดจเตเดจเตเด‚ เดฎเดฟเดฃเตเดŸเดฟเดฏเดฟเดฒเตเดฒ; เดŽเดจเตเดจเดฟ เดŸเตเดŸเดตเตป เด’เดฐเตเดคเดฐเด‚ เด…เดฎเตผเดทเต‡เดคเตเดคเดพเต†เดŸ เดŽเต†เดจเตเดฑ เต‡เดจเตผเด•เตเด•เตเต เด†เดžเตเดž เดŸเดฟเดšเตเดšเต:

โ€œI donโ€™t believe you! Flowers are weak creatures. They are naรฏve. They reassure themselves as best they can. They believe that their thorns are terrible weaponsโ€ฆโ€

โ€œเดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดชเดฑเดžเตเดžเดคเต เดžเดพเตป เดตเดฟเดถเตเดตเดธเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ! เดชเต‚เด•เตเด•เตพ เดคเต€เต†เดฐ เดฆเตเตผเดฌเดฒเดฐเดพเดฃเตเต. เด…เดตเตผ เดถเตเดฆเตเดงเดฐเตเดฎเดพเดฃเตเต. เด†เดคเตเดฎเดตเดฟ เดถเตเดตเดพเดธเด‚ เด•เดฟเดŸเตเดŸเดพเตป เต‡เดตเดฃเตเดŸเดฟ เด…เดตเตผ เด“เต‡เดฐเดพ เดตเดดเดฟ เต‡เดจเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต เต†เดตเต‡เดจเตเดจเดฏเตเดณเตเดณเต. เดคเด™เตเด™เดณเตเต†เดŸ เดฎเตเดณเตเดณเตเด•เตพ เด•เดฃเตเดŸเดพเตฝ เด†เดฐเตเด‚ เต‡เดช เดŸเดฟเดšเตเดšเตเต‡เดชเดพเด•เตเต†เดฎเดจเตเดจเดพเดฃเตเต เด…เดตเตผ เด•เดฐเตเดคเตเดจเตเดจเดคเตเตโ€ฆโ€

I did not answer. At that instant I was saying to myself: โ€œIf this bolt still wonโ€™t turn, I am going to knock it out with the hammer.โ€ Again the little prince disturbed my thoughts:

เดžเดพเตป เดฎเดฑเตเดชเดŸเดฟเต†เดฏเดพเดจเตเดจเตเด‚ เดชเดฑเดžเตเดžเดฟเดฒเตเดฒ. เด† เดธเดฎเดฏเด‚ เดžเดพเตป เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเตฝ เดชเดฑเดฏเตเด•เดฏเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต: โ€œเด‡เต‡เดชเตเดชเดพเตพ เดˆ เต‡เดฌเดพเตพ เดŸเตเดŸเต เดŠเดฐเดฟเต‡เดชเตเดชเดพเดจเตเดจเดฟเต†เดฒเตเดฒเด™เตเด•เดฟเตฝ เดžเดพเดจเดคเตเต เดšเตเดฑเตเดฑเดฟเด• เดตเดšเตเดšเตเต เด…เดŸเดฟเดšเตเดšเดฟ เดณเด•เตเด•เดพเตป เต‡เดชเดพเดตเตเด•เดฏเดพเดฃเตเต.โ€ เดฒเดฟเดฑเตเดฑเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดฟเตปเดธเต เดชเดฟเต†เดจเตเดจเดฏเตเด‚ เดŽเต†เดจเตเดฑ เดšเดฟเดจเตเดคเดฏเตเด•เตเด•เต เดคเดŸเดฏเดฟเดŸเตเดŸเต:

โ€œAnd you actually believe that the flowers โ€” โ€

โ€œเดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดถเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚ เดตเดฟเดถเตเดตเดธเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเต‡เดฃเตเดŸเดพ, เดชเต‚เด•เตเด•เตพโ€ฆโ€

โ€œOh, no!โ€ I cried. โ€œNo, no, no! I donโ€™t believe anything. I answered you with the first thing that came into my head. Donโ€™t you see โ€” I am very busy with matters of consequence!โ€

โ€œเด…เต‡เดฏเตเดฏเดพ, เด‡เดฒเตเดฒ!โ€ เดžเดพเตป เดตเดฟเดณเดฟเดšเตเดšเตเดชเดฑเดžเตเดžเต. โ€œเด‡เดฒเตเดฒ, เด‡เดฒเตเดฒ, เด‡เดฒเตเดฒ! เดžเดพเตป เด’เดจเตเดจเดฟเดฒเตเด‚ เดตเดฟเดถเตเดตเดธเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ. เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเตฝ เด…เต‡เดชเตเดชเดพเตพ เดตเดจเตเดจเดคเต เดžเดพเตป เดตเดฟเดณเดฟเดšเตเดšเตเดชเดฑเดžเตเดžเตเต†เดตเต‡เดจเตเดจเดฏเตเดณเตเดณเต. เดžเดพเตป เด—เต—เดฐเดตเดฎเตเดณเตเดณ เด’เดฐเต เด•เดพเดฐเตเดฏเด‚ เต†เดšเดฏเตเดฏเตเด•เดฏเดพเต†เดฃเดจเตเดจเต เดจเดฟเดจ เด•เตเด•เต เด•เดฃเตเดŸเต‚เต‡เดŸ!โ€

He stared at me, thunderstruck.

เด…เดตเตป เด…เดฎเตเดชเดฐเต‡เดชเตเดชเดพเต†เดŸ เดŽเต†เดจเตเดจ เดฎเดฟเดดเดฟเดšเตเดšเตเต‡เดจเดพเด•เตเด•เดฟ.

โ€œMatters of consequence!โ€

โ€œเด—เต—เดฐเดตเดฎเตเดณเตเดณ เด•เดพเดฐเตเดฏเด‚!โ€

He looked at me there, with my hammer in my hand, my fingers black with engine-grease, bending down over an object which seemed to him extremely uglyโ€ฆ

เตˆเด•เดฏเดฟเตฝ เด’เดฐเต เดšเตเดฑเตเดฑเดฟเด•เดฏเตเด‚ เด—เตเดฐเต€เดธเต เดชเตเดฐเดฃเตเดŸ เดตเดฟเดฐเดฒเตเด•เดณเตเดฎเดพเดฏเดฟ, เด•เดพเดฃเดพเตป เดญเด‚เด—เดฟเดฏเดฟเดฒเตเดฒเดพเดคเตเดคเต†เดคเดจเตเดจเตเต เด…เดตเดจเต เต‡เดคเดพเดจเตเดจเดฟเดฏ เด’เดฐเต เดตเดธเตเดคเตเดตเดฟเต†เดจ เด•เตเดจเดฟเดžเตเดžเต เต‡เดจเดพเด•เตเด•เดฟเต†เด•เตเด•เดพเดฃเตเดŸเต เดจเดฟเดฒเตเด•เตเด•เตเด•เดฏเดพเดฃเต เดžเดพเตป.

โ€œYou talk just like the grown-ups!โ€

โ€œเดฎเตเดคเดฟเตผเดจเตเดจเดตเต†เดฐเต‡เดชเตเดชเดพเต†เดฒเดฏเดพเดฃเตเต เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดธเด‚เดธเดพเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเตเต!โ€

That made me a little ashamed. But he went on, relentlessly:

เด…เดคเต เต‡เด•เดŸเตเดŸเต‡เดชเตเดชเดพเตพ เดžเดพเต†เดจเดพเดจเตเดจเต เดšเต‚เดณเดฟ. เดชเต‡เด•เตเดท, เด…เดตเตป เดตเดฟ เดŸเตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ:

โ€œYou mix everything up togetherโ€ฆ You confuse everythingโ€ฆโ€

โ€œเดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดธเด•เดฒเดคเตเด‚ เด•เต‚เดŸเตเดŸเดฟเด•เตเด•เตเดดเดฏเตเด•เตเด•เตเด•เดฏเดพเดฃเตเตโ€ฆ เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เตเต เดฏเดพเต†เดคเดพเดจเตเดจเดฟเต†เดจเตเดฑเดฏเตเด‚ เดตเดพเดฒเตเด‚ เดคเตเดฎเตเดชเตเด‚ เดชเดฟเดŸเดฟ เด•เดฟเดŸเตเดŸเตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒโ€ฆโ€

He was really very angry. He tossed his golden curls in the breeze.

เด…เดตเดจเต เดถเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚ เต‡เด•เดพเดชเด‚ เดตเดจเตเดจเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เดฏเดพเดฃเตเต. เด…เดตเต†เดจเตเดฑ เดธเตเดตเตผเดฃเตเดฃเดฎเตเดŸเดฟ เด‡เดณเด‚เด•เดพเดฑเตเดฑเดฟเดฒเดฟเดณเด•เดฟ.

โ€œI know a planet where there is a certain red-faced gentleman. He has never smelled a flower. He has never looked at a star. He has never loved any one. He has never done anything in his life but add up figures. And all day he says over and over, just like you: โ€˜I am busy with matters of consequence!โ€™ And that makes him swell up with pride. But he is not a man โ€” he is a mushroom!โ€

โ€œเดฎเตเด–เด‚ เดšเตเดตเดจเตเดจเตเดคเตเดŸเตเดคเตเดค เด’เดฐเดพเตพ เดคเดพเดฎเดธเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด’เดฐเต เด—เตเดฐเดนเด‚ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เดฑเดฟเดฏเดพเด‚. เด…เดฏเดพเตพ เด‡เต‡เดจเตเดจ เดตเต†เดฐ เด’เดฐเต เดชเต‚เดตเต เดฎเดฃ เดคเตเดคเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ, เด’เดฐเต เดจเด•เตเดทเดคเตเดฐเต†เดคเตเดค เด•เต†เดฃเตเดฃเดŸเตเดคเตเดคเต เต‡เดจเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดŸเตเดŸเดฟ เดฒเตเดฒ, เด’เดฐเดพเต†เดณเดฏเตเด‚ เต‡เดธเตเดจเดนเดฟเดšเตเดšเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ. เด•เดฃเด•เตเด•เต เด•เต‚เดŸเตเดŸเตเด•เดฏเดฒเตเดฒเดพเต†เดค เดœเต€เดตเดฟเดคเดคเตเดคเดฟเตฝ เด’เดฐเต เดตเดธเตเดคเต เด…เดฏเดพเตพ เต†เดšเดฏเตเดคเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ. เดฆเดฟเดตเดธเด‚ เดฎเตเดดเตเดตเตป เด…เดฏเดพเตพ เดชเดฑเดžเตเดžเตเต†เด•เดพเดฃเตเดŸเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดพเด•เต†เดŸเตเดŸ, เดจเดฟ เด™เตเด™เตพ เด‡เต‡เดชเตเดชเดพเตพ เดชเดฑเดžเตเดžเดคเต เดคเต†เดจเตเดจ: โ€˜เดžเดพเตป เด—เต—เดฐเดตเดฎเตเดณเตเดณ เด’เดฐเต เด•เดพเดฐเตเดฏเด‚ เต†เดšเดฏเตเดฏเตเด•เดฏเดพเดฃเตเต!โ€™ เดŽเดจเตเดจเดฟเดŸเตเดŸเตเต เด…เดญเดฟเดฎเดพเดจเด‚ เต†เด•เดพ เดฃเตเดŸเตเต เด…เดฏเดพเตพ เดธเตเดตเดฏเด‚ เดŠเดคเดฟเดตเต€เตผเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเด‚. เดชเต‡เด•เตเดท, เดžเดพเตป เด‡เดชเตเดชเดฑเดžเตเดžเดฏเดพเตพ เดฎเดจเตเดทเตเดฏเต†เดจเดพเดจเตเดจเตเดฎเดฒเตเดฒโ€”เด’เดฐเต เด•เต‚เตบ!โ€

โ€œA what?โ€

โ€œเด’เดฐเต เดŽเดจเตเดคเดพเต†เดฃเดจเตเดจเดพ เดชเดฑเดžเตเดžเดคเตเต?โ€

โ€œA mushroom!โ€

โ€œเด’เดฐเต เด•เต‚เตบ!โ€

Reklama