Francusko-gruziลska dwujฤzyczna ksiฤ ลผka
Mais, aprรจs rรฉflexion, il ajouta:
แแ แแชแแ แ แฎแแแก แคแแฅแ แแก แจแแแแแ แแแกแซแแแ:
โ Quโest-ce que signifie ยซapprivoiserยป?
โ แแ แแ แแก โแแแจแแแแฃแ แแแโ?
โ Tu nโes pas dโici, dit le renard, que cherches-tu?
โ แจแแ แแฅแแฃแ แ แแ แฃแแแ แแงแ, โ แฃแแฎแ แ แแแแแแ, โ แ แแก แแแแซแแ แแฅ?
โ Je cherche les hommes, dit le petit prince. Quโest-ce que signifie ยซapprivoiserยป?
โ แแแแแแแแแแก แแแแแซแแ, โ แแฅแแ แแแขแแ แ แฃแคแแแกแฌแฃแแแ โ แ แ แแ แแก โแแแจแแแแฃแ แแแโ?
โ Les hommes, dit le renard, ils ont des fusils et ils chassent. Cโest bien gรชnant! Ils รฉlรจvent aussi des poules. Cโest leur seul intรฉrรชt. Tu cherches des poules?
โ แแแแแแแแแแก, โ แแฅแแ แแแแแแ, โ แแแคแแแ แแฅแแ แแ แแแแแ แแแแ. แแก แกแแฎแแคแแแ แ แแแแ. แแแแ แแ แแแ แฅแแแแแแแชแ แฐแงแแแ. แแแแก แแแ แแ แแกแแแ แแแ แแก แแ แแคแแ แก แแแแแแแแ. แฅแแแแแแก แฎแแ แแ แแแแซแแ?
โ Non, dit le petit prince. Je cherche des amis. Quโest-ce que signifie ยซapprivoiserยป?
โ แแ แ, โ แแแฃแแ แแแขแแ แ แฃแคแแแกแฌแฃแแแ. โ แแ แแแแแแ แแแก แแแแแซแแ. แ แแก แแแจแแแแก โแแแจแแแแฃแ แแแโ?
โ Cโest une chose trop oubliรฉe, dit le renard. รa signifie ยซcrรฉer des liensโฆยป
โ แแก แแกแแแ แ แแแแ, แ แแช แแแแ แฎแแแแ แแแแแฌแงแแแแก แแแแชแ. แแแ แแแฉแแแแแก แแแจแแแแก.
โ Crรฉer des liens?
โ แแแฉแแแแแก?
โ Bien sรปr, dit le renard. Tu nโes encore pour moi quโun petit garรงon tout semblable ร cent mille petits garรงons. Et je nโai pas besoin de toi. Et tu nโas pas besoin de moi non plus. Je ne suis pour toi quโun renard semblable ร cent mille renards. Mais, si tu mโapprivoises, nous aurons besoin lโun de lโautre. Tu seras pour moi unique au monde. Je serai pour toi unique au mondeโฆ
โ แกแฌแแ แแ แแแแแก, โ แแแฃแแ แแแแแแ. โ แจแแ แฉแแแแแแก แฏแแ แฏแแ แแแแ แแฎแแแแ แแ แแ แแแขแแ แ แแแญแ แฎแแ , แแกแแแแแ, แ แแแแ แแชแแ แแกแ แแแแกแ แกแฎแแ แแแขแแ แ แแแญแ, แแ แกแ แฃแแแแแ แแ แ แแญแแ แแแแ. แแ แช แแ แแแ แจแแแแแแก แกแแญแแ แ. แจแแแแแแก แแ แแฎแแแแ แแกแแแ แแแแแ แแแ , แ แแแแ แแชแแ แแกแ แแแแกแ แกแฎแแ แแแแแ. แแแแ แแ, แแฃ แแแแแจแแแแฃแ แแ, แฉแแแ แกแแญแแ แแแ แแแแฎแแแแแ แแ แแแแแแแแกแแแแก. แจแแ แแ แแแแแ แแ แแฅแแแแ แแแฅแแแงแแแ แฉแแแแแแก แแ แแแช แแ แแแแแ แแ แแแฅแแแแ แจแแแแแแกโฆ
โ Je commence ร comprendre, dit le petit prince. Il y a une fleurโฆ je crois quโelle mโa apprivoisรฉโฆ
โ แแแแแ แแแแแฎแแแ, โ แแฅแแ แแแขแแ แ แฃแคแแแกแฌแฃแแแโฆ โ แแ แ แงแแแแแแก แแแชแแแโฆ แแแ, แแแแแ, แแแแแจแแแแฃแ แโฆ
โ Cโest possible, dit le renard. On voit sur la Terre toutes sortes de chosesโฆ
โ แจแแแซแแแแ, โ แแแฃแแ แแแแแแ, โ แ แ แแ แฎแแแแ แแ แแแแแแแฌแแแ.
โ Oh! ce nโest pas sur la Terre, dit le petit prince.
โ แ, แแ แ, แแก แแแแแแแฌแแแ แแ แแแแฎแแแ แ, โ แแฅแแ แแแขแแ แ แฃแคแแแกแฌแฃแแแ.
Le renard parut trรจs intriguรฉ:
แแแแแแก แชแแแแแกแแแงแแแ แแแแ แแ แแแแชแแแ แแแแขแงแ.
โ Sur une autre planรจte?
โ แกแฎแแ แแแแแแขแแแ แแแฎแแ?
โ Oui.
โ แแแแฎ.
โ Il y a des chasseurs, sur cette planรจte-lร ?
โ แแแแแแแ แแแแ แแฃ แแ แแแ แแ แแแแแแขแแแ?
โ Non.
โ แแ แ.
โ รa, cโest intรฉressant! Et des poules?
โ แกแแแแขแแ แแกแแ! แฅแแแแแแ?
โ Non.
โ แแ แ.
โ Rien nโest parfait, soupira le renard.
โ แกแ แฃแแงแแคแแแ แแ แแคแแ แแ แฅแแแงแแแ, โ แแแแแแฎแ แ แแแแแแ.
Mais le renard revint ร son idรฉe:
แแ แแกแแ แแแฃแแ แฃแแแ แแแแแก แแแแแก.
โ Ma vie est monotone. Je chasse les poules, les hommes me chassent. Toutes les poules se ressemblent, et tous les hommes se ressemblent. Je mโennuie donc un peu. Mais, si tu mโapprivoises, ma vie sera comme ensoleillรฉe. Je connaรฎtrai un bruit de pas qui sera diffรฉrent de tous les autres. Les autres pas me font rentrer sous terre. Le tien mโappellera hors du terrier, comme une musique.
โ แแ แแคแแ แแแแแแ แฉแแแ แชแฎแแแ แแแ. แแ แฅแแแแแแแ แแแแแแ แแ, แแแแแแแแแแ แฉแแแแ แแแแแ แแแแ. แงแแแแ แฅแแแแแ แแ แแแแแแแกแ แฐแแแแก แแ แงแแแแ แแแแแแแแ แแ แแแแแแแกแ แฐแแแแก. แชแแขแแแ แแแแฌแงแแแแ แแแแ แแ, แจแแ แแฃ แแแแแจแแแแฃแ แแ, แฉแแแ แชแฎแแแ แแแ แแแชแแกแแ แแแแแแแ. แจแแแ แแแแแฏแแก แฎแแแก แงแแแแ แแแแแฏแแก แฎแแแจแ แแแแแแแ แฉแแ. แแฎแแ แแแแแฏแแก แแแแฎแแแแแแแ แกแแ แแจแ แแแแแแแแ. แจแแแ แแแแแฏแแก แฎแแ แแ แกแแแฆแแ แแกแแแแ แฉแแแแกแแแแ แแ แกแแ แแแแ แแแแแแแงแแแแก.
Et puis regarde! Tu vois, lร -bas, les champs de blรฉ? Je ne mange pas de pain. Le blรฉ pour moi est inutile. Les champs de blรฉ ne me rappellent rien. Et รงa, cโest triste! Mais tu as des cheveux couleur dโor. Alors ce sera merveilleux quand tu mโauras apprivoisรฉ! Le blรฉ, qui est dorรฉ, me fera souvenir de toi. Et jโaimerai le bruit du vent dans le blรฉโฆ
แฎแแแแ, แแฅ แแฃแ แแก แงแแแแแ แ แแ แแแแแแแแก? แแ แแฃแ แก แแ แ แแญแแ. แแ แช แฎแแ แแแแ แแญแแ แแแแ, แแฃแ แแก แงแแแ แแ แแคแแ แก แแ แแแแแแแแก. แแ แแก แแฃแแกแ แแฌแงแแแขแก! แแแแ แแ แจแแ แแฅแ แแกแคแแ แ แแแ แแแฅแแก. แ แ แแแ แแ แแฅแแแแ, แ แแ แแแแแจแแแแฃแ แแแแ! แแแจแแ แแก แแฅแ แแกแคแแ แ แงแแแ แจแแแก แแแแก แแแแแแแแแแก แแ แแแงแแแ แแแ แงแแแแก แจแ แแแแ แฅแแ แจแโฆ
Le renard se tut et regarda longtemps le petit prince:
แแแแแ แแแแฃแแแ แแ แแแขแแ แ แฃแคแแแกแฌแฃแแก แแแแฉแแ แแ.
โ Sโil te plaรฎtโฆ apprivoise-moi! dit-il.
โ แแแแแจแแแแฃแ แ!.. โ แจแแแแแแ แ แแแ แฃแคแแแกแฌแฃแแก.
โ Je veux bien, rรฉpondit le petit prince, mais je nโai pas beaucoup de temps. Jโai des amis ร dรฉcouvrir et beaucoup de choses ร connaรฎtre.
โ แกแแแแแแแแแแ แแแแแจแแแแฃแ แแแแ, โ แแแฃแแ แแแขแแ แ แฃแคแแแกแฌแฃแแแ โ แแแแ แแ แซแแแแแ แชแแขแ แแ แ แแแฅแแก. แแแแแแ แแแ แฃแแแ แแแแแแ แแ แแแแ แ แ แแ แแแแแแ.
โ On ne connaรฎt que les choses que lโon apprivoise, dit le renard. Les hommes nโont plus le temps de rien connaรฎtre. Ils achรจtent des choses toutes faites chez les marchands. Mais comme il nโexiste point de marchands dโamis, les hommes nโont plus dโamis. Si tu veux un ami, apprivoise-moi!
โ แแฎแแแแ แแแแก แแแแแแ แจแแแซแแแแ, แแแกแแช แแแแจแแแแฃแ แแ, โ แแฅแแ แแแแแแ. โ แแฎแแ แแแแแแแแแแก แแ แ แแ แ แฐแงแแคแแแ แ แแแแ แแแแแแ. แแกแแแ แแฎแแแแ แแแแแแแ แแฃแ แกแแแแแแก แงแแแฃแแแแแ แแแฆแแแแแแจแ, แแแแ แแ แฅแแแงแแแ แแ แแแแซแแแแแแ แแกแแแ แแแฆแแแแ, แกแแแแช แแแแแแ แแก แจแแซแแแ แจแแแซแแแแแแแก. แแ แแแแแแแแแแกแแช แแแฆแแ แฃแแแแแแ แแแแแแแ แ. แแฃ แแแแแแแ แ แแกแฃแ แก, แแ แแแแแจแแแแฃแ แ.
โ Que faut-il faire? dit le petit prince.
โ แ แแแแ แฃแแแ แแแแแจแแแแฃแ แ? โ แฐแแแแฎแ แแแขแแ แ แฃแคแแแกแฌแฃแแแ.
โ Il faut รชtre trรจs patient, rรฉpondit le renard. Tu tโassoiras dโabord un peu loin de moi, comme รงa, dans lโherbe. Je te regarderai du coin de lโลil et tu ne diras rien. Le langage est source de malentendus. Mais, chaque jour, tu pourras tโasseoir un peu plus prรจsโฆ
โ แแแแกแแแแก แแแแ แแแแแแแแแแ แกแแญแแ แ, โ แแแฃแแ แแแแแแ. โ แฏแแ แจแแ แแแฎแแแก แแแฏแแแแ แแแแแ. แแ แแกแ. แแ แแแแฃแแแ แแแแแฌแงแแ แชแฅแแ แแก. แจแแ แแ แฎแแ แแ แฃแแแ แแแแแฆแ. แกแแฃแแแ แ แฎแจแแ แแ แแแฃแแแแ แแแแก แแแแแแแ. แแแ แ แงแแแแแแฆแ แฃแคแ แ แแ แฃแคแ แ แแแแแแฎแแแแแแแโฆ
Le lendemain revint le petit prince.
แแแแ แ แแฆแแก แแแขแแ แ แฃแคแแแกแฌแฃแแ แแกแแ แแแแแแ แแแแแแกแแแ.
โ Il eรปt mieux valu revenir ร la mรชme heure, dit le renard. Si tu viens, par exemple, ร quatre heures de lโaprรจs-midi, dรจs trois heures je commencerai dโรชtre heureux. Plus lโheure avancera, plus je me sentirai heureux. ร quatre heures, dรฉjร , je mโagiterai et mโinquiรฉterai; je dรฉcouvrirai le prix du bonheur! Mais si tu viens nโimporte quand, je ne saurai jamais ร quelle heure mโhabiller le cลurโฆ Il faut des rites.
โ แฃแแแแแกแ แแฅแแแแ, แงแแแแแแฆแ แแ แแกแ แแ แแแแแ แแ แแก แแแฎแแแแ, โ แฃแแฎแ แ แแแแแแ, โ แแแแแแแแแ, แแฃ แงแแแแแแแแก แแแจแฃแแแฆแแแแก แแแฎ แกแแแแแ แแแฎแแแ, แกแแ แกแแแแแ แฃแแแ แแแแ แซแแแ แแแแแแแ แแแแก แแ, แ แแช แฃแคแ แ แแแแฎแแแแแแแ แแแแแจแแฃแแ แแ แ, แแแ แฃแคแ แ แแแแแแแขแแแ แฎแแแแกแ. แแแฎ แกแแแแแ แแ แแฆแแแแแ แแแ แแ แแแฃแกแแแแ แแแ แจแแแแแงแ แแแก แแ แจแแแแชแแแ แแแแแแแ แแแแก แคแแกแก! แแแแ แแ แแฃ แจแแ แกแฎแแแแแกแฎแแ แแ แแก แแแฎแแแ, แแฆแแ แแแชแแแแแแแ แ แแแแกแแแแก แแแแแแแแแ แแฃแแ แจแแแก แจแแกแแฎแแแแ แแ. แแฅ แแ แแแแแ แ แ แแขแฃแแแแก แแแชแแแ แกแแญแแ แ.
โ Quโest-ce quโun rite? dit le petit prince.
โ แ แแขแแฃแแ แ แ แแ แแก? โ แจแแแแแแฎแ แแแขแแ แ แฃแคแแแกแฌแฃแแ.
โ Cโest aussi quelque chose de trop oubliรฉ, dit le renard. Cโest ce qui fait quโun jour est diffรฉrent des autres jours, une heure, des autres heures. Il y a un rite, par exemple, chez mes chasseurs. Ils dansent le jeudi avec les filles du village. Alors le jeudi est jour merveilleux! Je vais me promener jusquโร la vigne. Si les chasseurs dansaient nโimporte quand, les jours se ressembleraient tous, et je nโaurais point de vacances.
โ แแกแแช แแกแแแ แ แแแแ, แ แแช แแแแ แฎแแแแ แแแแแฌแงแแแแก แแแแชแ, โ แแแฃแแ แแแแแแ. โ แ แแขแฃแแแ แแแแแกแฎแแแแแแก แแ แ แแฆแแก แแแแแ แฉแแแ แแฆแแแแแกแแแแ, แแ แ แกแแแแก โ แแแแแ แฉแแแ แกแแแแแแแกแแแแ. แแแแแแแแแ, แแฅแแฃแ แแแแแแแ แแแแก, แแกแแแ แ แแขแฃแแแ แแฅแแ: แฎแฃแแจแแแแแแแแ แกแแคแแแก แแแแแแแแแ แชแแแแแแแ แฎแแแแ. แแแแแแฃแแ แแฆแแ แฎแฃแแจแแแแแ! แแ แแฆแแก แแแ แแแแแแแช แแ แจแแแแซแแแ แแแแแกแแแ แแ. แแแแแแแ แแแแ แ แแ แงแแแแแแแแก แชแแแแแแแแแ, แแแจแแ แงแแแแ แแฆแ แแ แแแแแ แ แแฅแแแแแแ แแ แแแ แแกแแ แแก แแแแแแฅแแแแแ แกแฃแแก.
Ainsi le petit prince apprivoisa le renard. Et quand lโheure du dรฉpart fut proche:
แแกแ แแแแจแแแแฃแ แ แแแขแแ แ แฃแคแแแกแฌแฃแแแ แแแแแ. แแแแ แแ แแแแแ แแแแจแแ แแแแก แแฆแ.
โ Ah! dit le renardโฆ Je pleurerai.
โ แ!.. โ แแแแแแฎแ แ แแแแแแ, แจแแ แ แแ แแ แแแงแแแแแ, แแแขแแ แแ.
โ Cโest ta faute, dit le petit prince, je ne te souhaitais point de mal, mais tu as voulu que je tโapprivoiseโฆ
โ แจแแแ แแ แแแแ, โ แฃแแฎแ แ แแแขแแ แ แฃแคแแแกแฌแฃแแแ. โ แแ แชแฃแแ แแ แแคแแ แ แแแแแแแ แจแแแแแแก. แจแแ แแแแแแ แแแแแแแแ, แ แแ แแแแแจแแแแฃแ แแแแแโฆ
โ Bien sรปr, dit le renard.
โ แแแ แแแแแ, โ แแฅแแ แแแแแแ.
โ Mais tu vas pleurer! dit le petit prince.
โ แแฎแแ แแ แฃแแแ แแขแแ แ!
โ Bien sรปr, dit le renard.
โ แแแ แแแแแ.
โ Alors tu nโy gagnes rien!
โ แแแ แ แแ, แ แ แแแแแ?
โ Jโy gagne, dit le renard, ร cause de la couleur du blรฉ.
โ แแแแฎแแช แแแแแแ, โ แแแฃแแ แแแแแแ. -แแแแแแแ แ แ แแแแฎแแ แ แแฅแ แแกแคแแ แแแแแแแแแแ.
Puis il ajouta:
แแ แแชแแ แ แฎแแแก แแฃแแแแแก แจแแแแแ แแแกแซแแแ:
โ Va revoir les roses. Tu comprendras que la tienne est unique au monde. Tu reviendras me dire adieu, et je te ferai cadeau dโun secret.
โ แฌแแแ, แแ แแฎแแ แแแแแ แแแแฎแฃแแ แแแ แแแแ แแ แแแ แฌแแฃแแแแแ, แ แแ แจแแแ แแแ แแ แแ แแแแแ แแแ แฅแแแงแแแ. แแแแแกแแแจแแแแแแแแแแแ แ แแ แแแแ แฃแแแแแ แฉแแแแแ, แแ แ แกแแแแฃแแแแก แแแแแแฎแแ แแ แฉแแแ แกแแฉแฃแฅแแ แแช แแก แแฅแแแแ.
Le petit prince sโen fut revoir les roses:
แแแขแแ แ แฃแคแแแกแฌแฃแแ แแแ แแแแแกแแแ แแแแแแ แแ.
โ Vous nโรชtes pas du tout semblables ร ma rose, vous nโรชtes rien encore, leur dit-il. Personne ne vous a apprivoisรฉes et vous nโavez apprivoisรฉ personne. Vous รชtes comme รฉtait mon renard. Ce nโรฉtait quโun renard semblable ร cent mille autres. Mais jโen ai fait mon ami, et il est maintenant unique au monde.
โ แแฅแแแ แกแ แฃแแแแแ แแ แแแแฎแแ แ แฉแแแก แแแ แแก, โ แฃแแฎแ แ แแแ แแแขแแ แ แฃแคแแแกแฌแฃแแแ, โ แแฅแแแ แฏแแ แแ แแ แแแ แฎแแ แ. แแฅแแแ แฏแแ แแ แแแแก แแแฃแจแแแแฃแ แแแแฎแแ แ. แแ แแ แช แแฅแแแ แแแแแจแแแแฃแ แแแแแ แแแแแ. โ แแฅแแแ แกแฌแแ แแ แแกแแแแแ แฎแแ แ, แ แแแแ แแช แแงแ แฉแแแ แแแแแ, แ แแแแกแแช แแ แแแ แแแแแ แจแแแฎแแแ แแแก. แแแ แแ แแคแ แแ แแแแแแ แฉแแแแ แแกแ แแแแกแ แกแฎแแ แแแแแแกแแแแ. แแแแ แแ แแ แแแ แแแแแแแแแแ แ แแ แแฎแแ แแแ แแ แแแแแ แแแ แฅแแแงแแแ.
Et les roses รฉtaient bien gรชnรฉes.
แงแแแแแแแแแ แแก แกแแขแงแแแแ แซแแแแแ แแแแแแแแก.
โ Vous รชtes belles, mais vous รชtes vides, leur dit-il encore. On ne peut pas mourir pour vous. Bien sรปr, ma rose ร moi, un passant ordinaire croirait quโelle vous ressemble. Mais ร elle seule elle est plus importante que vous toutes, puisque cโest elle que jโai arrosรฉe. Puisque cโest elle que jโai mise sous globe. Puisque cโest elle que jโai abritรฉe par le paravent. Puisque cโest elle dont jโai tuรฉ les chenilles (sauf les deux ou trois pour les papillons). Puisque cโest elle que jโai รฉcoutรฉe se plaindre, ou se vanter, ou mรชme quelquefois se taire. Puisque cโest ma rose.
โ แแฅแแแ แแจแแแแแแ แ แฎแแ แ, แแแแ แแ แชแแ แแแแแ, โ แแแแแแ แซแ แแแ. โ แแ แแแแ แแแกแฌแแ แแแก แแฅแแแแแแแก แแแแก. แฉแแแฃแแแแ แแแ แแแแแแแแ, แ แ แแฅแแ แฃแแแ, แแขแงแแแก, แ แแ แฉแแแ แแแ แแ แแฅแแแแแกแแแแแ, แแแแ แแ แแแ แงแแแแ แแแ แแแ แซแแแ แคแแกแแ แฉแแแแแแก, แ แแแแแ แแแก แแ แฌแงแแแแ แงแแแแแแฆแ, แแแก แแแฎแฃแ แแแแ แแแแแก แกแแ แฅแแแแก, แแแก แแแคแแ แแแแ แแแฏแแ แก, แ แแ แฅแแ แก แแ แจแแแฌแฃแฎแแแแแ. แแแกแ แแฃแแแกแแแแก แแฎแแชแแแแ แแฃแฎแแฃแฎแแแก (แแฃแแชแ แแ แ แแฃ แกแแแ แแฃแฎแแฃแฎแ แแ แแแแแแแ แแ แแกแแแ แแแแแแแแกแแแแก แแแแขแแแ) แแ แแฎแแแแ แแแก แแฃแกแแแแแ, แ แแชแ แแแ แกแแงแแแแฃแ แแแก แแแฃแแแแแแแ แแ แขแ แแแแฎแแแแ, แแแแฏแแ แแแจแแแแช แแ แแฃแกแแแแแ, แ แแชแ แแฃแแแ แฎแแแแ. แแแแขแแ, แ แแ แแแ แฉแแแ แแแ แแแ.
Et il revint vers le renard:
แแ แแแขแแ แ แฃแคแแแกแฌแฃแแ แแแแแแกแแแ แแแแ แฃแแแ.
โ Adieu, dit-ilโฆ
โ แแจแแแแแแแโฆ โ แฃแแฎแ แ แแแ แแแแแแก.
โ Adieu, dit le renard. Voici mon secret. Il est trรจs simple: on ne voit bien quโavec le cลur. Lโessentiel est invisible pour les yeux.
โ แแจแแแแแแแ, โ แแแฃแแ แแแแแแ. โ แแ แฉแแแ แกแแแแฃแแแแช. แแแ แซแแแแแ แฃแแ แแแแ: แแฎแแแแ แแฃแแ แฎแแแแแก แแแ แแแ, แแแแแก แแ แซแแแฃแซแก แแแแแแฎแแก แแก, แ แแช แแแแแแ แแ แแ แแ แกแแแแแ.
โ Lโessentiel est invisible pour les yeux, rรฉpรฉta le petit prince, afin de se souvenir.
โ แแแแแก แแ แซแแแฃแซแก แแแแแแฎแแก แแก, แ แแช แแแแแแ แแ แแ แแ แกแแแแแ, โ แแแแแแแ แ แแแขแแ แ แฃแคแแแกแฌแฃแแแ, แ แแ แแแ แแแ แแแแแแฎแกแแแ แแแแแ แแแแฅแแแแ.
โ Cโest le temps que tu as perdu pour ta rose qui fait ta rose si importante.
โ แแแแก แ แแ แแแแแแแแ แจแแแก แแแ แแก, แแแขแแแแ แแแ แแกแ แซแแแ แคแแกแ แจแแแแแแก.
โ Cโest le temps que jโai perdu pour ma roseโฆ fit le petit prince, afin de se souvenir.
โ แแแแก แ แแ แแแแแแแแแ แฉแแแก แแแ แแกโฆ โ แแแแแแแ แ แแแขแแ แ แฃแคแแแกแฌแฃแแแ, แ แแ แแแ แแแ แแแแแแฎแกแแแ แแแแแ แแแแฅแแแแ.
โ Les hommes ont oubliรฉ cette vรฉritรฉ, dit le renard. Mais tu ne dois pas lโoublier. Tu deviens responsable pour toujours de ce que tu as apprivoisรฉ. Tu es responsable de ta roseโฆ
โ แแแแแแแแแแแ แแแแแแฌแงแแก แแก แญแแจแแแ แแขแแแ, โ แแฅแแ แแแแแแ, โ แแแแ แแ แจแแ แแ แฃแแแ แแแแแแฌแงแ แแแ. แจแแ แแแแแแแฃแแ แฎแแ แแแ แฃแแ แแแแแ, แแแแช แแแแจแแแแฃแ แ. แแแแแแแฃแแ แฎแแ แแแ แฃแแ แจแแแก แแแ แแแโฆ
โ Je suis responsable de ma roseโฆ rรฉpรฉta le petit prince, afin de se souvenir.
โ แแแแแแแฃแแ แแแ แแแแ แฃแแ แฉแแแก แแแ แแแโฆ โ แแแแแแแ แ แแแขแแ แ แฃแคแแแกแฌแฃแแแ, แ แแ แแแ แแแ แแแแแแฎแกแแแ แแแแแ แแแแฅแแแแ.
CHAPITRE XXII
แแแแ XXII
โ Bonjour, dit le petit prince.
โ แแแแแ แฏแแแ, โ แแฅแแ แแแขแแ แ แฃแคแแแกแฌแฃแแแ.
โ Bonjour, dit lโaiguilleur.
โ แแแแแแแ แฏแแก, โ แแแฃแแ แแแแกแ แแ.
โ Que fais-tu ici? dit le petit prince.
โ แ แแก แแแแแแ แแฅ? โ แจแแแแแแฎแ แแแขแแ แ แฃแคแแแกแฌแฃแแ.
โ Je trie les voyageurs, par paquets de mille, dit lโaiguilleur. Jโexpรฉdie les trains qui les emportent, tantรดt vers la droite, tantรดt vers la gauche.
โ แแแแแแ แแแก แแแแแฌแแแแ, โ แแแฃแแ แแแแกแ แแ, โ แแแแก-แแแแก แแแชแแ แแแฏแแฃแคแแ แแ แฎแแ แแแ แฏแแแแ แแแกแขแฃแแ แแ แแ แฎแแ แแแ แชแฎแแแ.
Et un rapide illuminรฉ, grondant comme le tonnerre, fit trembler la cabine dโaiguillage.
แแ แแ แแก แแกแแแ แแ แฃแฎแฃแแแ แฉแแแแแฅแ แแแ แแแแแจแแแจแแแฃแแแ แฉแฅแแ แแ แแแขแแ แแแแแแ, แ แแ แแแแกแ แแก แฏแแฎแฃแ แ แจแแแแแแแแ แ.
โ Ils sont bien pressรฉs, dit le petit prince. Que cherchent-ils?
โ แกแแ แแแฐแฅแ แแแ? โ แแแแแฎแ แแแขแแ แ แฃแคแแแกแฌแฃแแแ. โ แ แแก แแแแซแแแแ?
โ Lโhomme de la locomotive lโignore lui-mรชme, dit lโaiguilleur.
โ แแก แแแแแแ แแแแแแฅแแแแแแช แแ แแชแแก, โ แแแฃแแ แแแแกแ แแ.
Et gronda, en sens inverse, un second rapide illuminรฉ.
แแฎแแ แแแแ แ แแแแแจแแแจแแแฃแแแ แฉแฅแแ แแ แแแขแแ แแแแแแ แฉแแแแ แฃแฎแฃแแ แแแแ แ แแแแแ แแฃแแแแแ.
โ Ils reviennent dรฉjร ? demanda le petit princeโฆ
โ แฃแแแ แแแแแแ แฃแแแแแ แฃแแแ? โ แแแแแฎแ แแแขแแ แ แฃแคแแแกแฌแฃแแแ.
โ Ce ne sont pas les mรชmes, dit lโaiguilleur. Cโest un รฉchange.
โ แแกแแแ แกแฎแแ แแแแแแ แแแ แแ แแแ, โ แแแฃแแ แแแแกแ แแ.
โ Ils nโรฉtaient pas contents, lร oรน ils รฉtaient?
โ แแ แแแกแฌแแแ แแก แแแแแแ, แกแแแแช แแฅแแแแ แชแฎแแแ แแแแแแ?
โ On nโest jamais content lร oรน lโon est, dit lโaiguilleur.
โ แแ แแแแก แแแกแฌแแแก แแก แแแแแแ, แกแแแแช แชแฎแแแ แแแก, โ แแแฃแแ แแแแกแ แแ.
Et gronda le tonnerre dโun troisiรจme rapide illuminรฉ.
แแแแกแแแแจแ แแแกแแแ แฉแฅแแ แแ แแแขแแ แแแแแแ แฉแแแแแฅแ แแแ.
โ Ils poursuivent les premiers voyageurs? demanda le petit prince.
โ แแกแแแ แแแ แแแแ แแแขแแ แแแแแก แแแแแแ แแแก แแแกแแแแแ? โ แแแแแฎแ แแแขแแ แ แฃแคแแแกแฌแฃแแแ.
โ Ils ne poursuivent rien du tout, dit lโaiguilleur. Ils dorment lร -dedans, ou bien ils bรขillent. Les enfants seuls รฉcrasent leur nez contre les vitres.
โ แแ แแแแก แแ แแแกแแแแแ. โ แแแฃแแ แแแแกแ แแ. โ แแแ แแแแแแแแจแ แกแซแแแแแ แแ แกแฎแแแแ แแ แแแแฅแแแ แแแแ. แแแ แขแ แแแแจแแแแ แแ แจแแ แแแแแแ แคแแแฏแ แแแก แแ แชแฎแแแ แ แกแแ แแแแแก แแแแแแ แแฅแแ แแแญแงแแแขแแแ.
โ Les enfants seuls savent ce quโils cherchent, fit le petit prince. Ils perdent du temps pour une poupรฉe de chiffons, et elle devient trรจs importante, et si on la leur enlรจve, ils pleurentโฆ
โ แแแ แขแ แแแแจแแแแแ แแชแแแ แ แแกแแช แแแแซแแแแ, โ แแฅแแ แแแขแแ แ แฃแคแแแกแฌแฃแแแ. โ แแกแแแ แแแแก แแแแแแแแ แญแแแญแแก แแแฏแแแแก แแ แแแแขแแแแ แแแ แแกแ แซแแแ แคแแกแ แแแแแแแก. แแ แแฃ แแแแแแ แแแ แแแฏแแแ แฌแแแ แแแ, แแฌแแ แแ แขแแ แแแ.
โ Ils ont de la chance, dit lโaiguilleur.
โ แแกแแแ แแแแแแแ แแแ แแ แแแ, โ แแฅแแ แแแแกแ แแ.
CHAPITRE XXIII
แแแแ XXIII
โ Bonjour, dit le petit prince.
โ แแแแแ แฏแแแ, โ แแฅแแ แแแขแแ แ แฃแคแแแกแฌแฃแแแ.
โ Bonjour, dit le marchand.
โ แแแแแแแ แฏแแก, โ แแแฃแแ แแแญแแ แแ.
Cโรฉtait un marchand de pilules perfectionnรฉes qui apaisent la soif. On en avale une par semaine et lโon nโรฉprouve plus le besoin de boire.
แแก แแงแ แฌแงแฃแ แแแแแก แแแแแแแแแ แแแแแแ แแแแแญแ แ. แกแแแแแ แแกแแ แแ แแ แแกแแแ แแแ แแแแแงแแแแแก แแแชแแ แแ แแแแแ แแแแ แ แแฆแแ แแแฌแงแฃแ แแแแ.
โ Pourquoi vends-tu รงa? dit le petit prince.
โ แ แ แกแแญแแ แแ แแก แแแแแ? โ แจแแแแแแฎแ แแแก แแแขแแ แ แฃแคแแแกแฌแฃแแ.
โ Cโest une grosse รฉconomie de temps, dit le marchand. Les experts ont fait des calculs. On รฉpargne cinquante-trois minutes par semaine.
โ แแแ แแ แแแก แแแ แแแแแแแแแก แแซแแแแ, โ แแแฃแแ แแแญแแ แแ โ แแฅแกแแแ แแแแแขแแแแ แแแแแแแแแแ แแจแแก, แ แแ แแแแ แแจแ แจแแแซแแแแ แแ แแแชแแแชแแแแขแ แฌแฃแแ แแแแแแ.
โ Et que fait-on des cinquante-trois minutes?
โ แแแ แ แ แแ แฃแแแแ แแก แแ แแแชแแแชแแแแขแ แฌแฃแแ?
โ On en fait ce que lโon veutโฆ
โ แ แแแแจแ แแแแฎแแแ แแ.
ยซMoi, se dit le petit prince, si jโavais cinquante-trois minutes ร dรฉpenser, je marcherais tout doucement vers une fontaineโฆยป
โแแ แ แแ แแ แแแชแแแชแแแแขแ แแแแแกแฃแคแแแ แฌแฃแแ แแฅแแแแแ, โ แแแแคแแฅแ แ แแแขแแ แ แฃแคแแแกแฌแฃแแแ, โ แแแแ แแแแแกแแแ แแแแแ แฌแงแแ แแกแแแแโฆโ
CHAPITRE XXIV
แแแแ XXIV
Nous en รฉtions au huitiรจme jour de ma panne dans le dรฉsert, et jโavais รฉcoutรฉ lโhistoire du marchand en buvant la derniรจre goutte de ma provision dโeau:
แฃแแแ แแ แแ แแแแ แ แแแแแแ, แ แแช แแ แฃแแแแแแจแ แแแ แชแฎแ แแแแแแแแ แแ แกแแกแแแแ แฌแงแแแแก แกแฌแแ แแ แแแจแแ แแแแแแแแแ, แ แแชแ แแแขแแ แ แฃแคแแแกแฌแฃแแ แแแแแแ แแแแแญแ แแก แแแแแแก แแแงแแแแแแ.
โ Ah! dis-je au petit prince, ils sont bien jolis, tes souvenirs, mais je nโai pas encore rรฉparรฉ mon avion, je nโai plus rien ร boire, et je serais heureux, moi aussi, si je pouvais marcher tout doucement vers une fontaine!
โ แจแแแ แแแแแแแแกแแแแแ แแจแแแแแแ แแ, โ แแฃแแฎแแ แ แแ แแแขแแ แ แฃแคแแแกแฌแฃแแก. โ แแแแ แแ แฎแแ แฎแแแแ, แฏแแ แแช แแ แจแแแแแแแแแแ แแแแแแคแ แแแแแ, แกแแกแแแแ แฌแงแแแแช แแ แ แแแฅแแก แแ, แแแช แแแแแแแ แ แแแฅแแแแแแ, แ แแ แจแแแแซแแแก แแแแ แแแแแกแแแ แแ แฌแงแแ แแกแแแ.
โ Mon ami le renard, me dit-ilโฆ
โ แฉแแแแ แแแแแแแ แแ แแแแแแ แแแแฎแ แ, แ แแโฆ
โ Mon petit bonhomme, il ne sโagit plus du renard!
โ แฉแแแ แแแ แแ แแแญแ, แ แ แแ แแก แแแแแแ!
โ Pourquoi?
โ แ แแขแแ?
โ Parce quโon va mourir de soifโฆ
โ แแแแขแแ, แ แแ แฌแงแฃแ แแแแแ แกแแแแแแแ แแแแแแก.
Il ne comprit pas mon raisonnement, il me rรฉpondit:
แแแ แแแ แแแแแ แฉแแแ แแแแฅแแแแ แแ แแแแแแ:
โ Cโest bien dโavoir eu un ami, mรชme si lโon va mourir. Moi, je suis bien content dโavoir eu un ami renardโฆ
โ แแแแแแแ แ แงแแแแแแแแก แแแ แแแ, แกแแแแแแแแก แฌแฃแแแแจแแช แแ. แแ แซแแแแแ แแแแงแแคแแแ แแแ แแแแแแก แแแแแแ แแแแโฆ
Il ne mesure pas le danger, me dis-je. Il nโa jamais ni faim ni soif. Un peu de soleil lui suffitโฆ
โแฌแแ แแแแแแแแช แแ แ แแฅแแก แแแกแแแแแแแ แกแแคแ แแฎแแแ, โ แแแแแคแแฅแ แ แแ. โ แแแก แฎแแ แแ แแกแแแแก แแแแแฃแชแแแ แจแแแจแแแ แแ แฌแงแฃแ แแแแ. แแแกแแแแก แแแแก แกแฎแแแแช แแแแ แโฆโ
Mais il me regarda et rรฉpondit ร ma pensรฉe:
แแแขแแ แ แฃแคแแแกแฌแฃแแแ แจแแแแแฎแแแ แแ แคแแฅแ แ แแแแแฌแงแแแขแแแ:
โ Jโai soif aussiโฆ cherchons un puitsโฆ
โ แแแช แแฌแงแฃแ แแโฆ โ แแแแฎแ แ แแแ. โ แฌแแแแแ, แญแ แแแแซแแแแแโฆ
Jโeus un geste de lassitude: il est absurde de chercher un puits, au hasard, dans lโimmensitรฉ du dรฉsert. Cependant nous nous mรฎmes en marche.
แแ แฃแแแแแแ แฉแแแแฅแแแ แฎแแแ: แ แ แแแ แ แฐแฅแแแแ แแแแแแแแแ แญแแก แซแแแแแก แแ แแแแแฃแฌแแแแแแ แฃแแแแแแจแ. แแแแ แแ แแแแแช แแแแฃแแแฅแแ แแแแก.
Quand nous eรปmes marchรฉ des heures, en silence, la nuit tomba, et les รฉtoiles commencรจrent de sโรฉclairer. Je les apercevais comme en rรชve, ayant un peu de fiรจvre, ร cause de ma soif. Les mots du petit prince dansaient dans ma mรฉmoire:
แแแแฎแแแก แแแแ แแ แฎแแแแแแฃแฆแแแแแ. แแแฆแแแแ. แชแแแ แแแ แกแแแแแแแแ แแแแแแแ. แฌแงแฃแ แแแแแ แฆแแแแแแฎแแแแ แแ แแแแแแแแฃแแ แซแแแแกแฆแ แแแ แฉแแแแ แแแ แแแแแแแแแก แชแแแชแแแก. แแแขแแ แ แฃแคแแแกแฌแฃแแแก แกแแขแงแแแแ แแแแแช แแแขแ แแแแแแแ แแแแจแ.
โ Tu as donc soif, toi aussi? lui demandai-je.
โ แจแแแช แแชแ, แ แ แแ แแก แฌแงแฃแ แแแแ? โ แจแแแแแแแฎแ แแ.
Reklama