HiszpaÅsko-japoÅska dwujÄzyczna ksiÄ ÅŒka
â Entonces son mÃas, puesto que he sido el primero a quien se le ha ocurrido la idea.
ããããããããã®ãã®ã ãããããã«ãããã€ãããã ãããã
â ¿Y eso basta?
ãããã§ããã®ïŒã
â Naturalmente. Si te encuentras un diamante que nadie reclama, el diamante es tuyo. Si encontraras una isla que a nadie pertenece, la isla es tuya. Si eres el primero en tener una idea y la haces patentar, nadie puede aprovecharla: es tuya. Las estrellas son mÃas, puesto que nadie, antes que yo, ha pensado en poseerlas.
ããã¡ãããããšãã°ããã¿ããã ãã®ãã®ã§ããªããã€ã€ãèŠã€ããããããã¯ãã¿ã®ãã®ã«ãªããã ãã®ãã®ã§ããªã島ãèŠã€ããããããã¯ãã¿ã®ãã®ãããããã«ãªã«ãããããã€ããããããšã£ãããããšããããã¿ã®ãã®ã ãã ããããããã¯æããã¶ãã®ãã®ã«ããããªããªãããããããããã«ãã ãã²ãšããããããªããšããããã€ããªãã£ãããã ãã
â Eso es verdad âdijo el principitoâ ¿y qué haces con ellas?
ãããããªãã»ã©ãããšçåããã¯ãã£ãããã§ããããã©ãããã®ïŒã
â Las administro. Las cuento y las recuento una y otra vez âcontestó el hombre de negociosâ. Es algo difÃcil. ¡Pero yo soy un hombre serio!
ããšããã€ãããããããŠãããããªãããããšããããšã«ãããã¯ãã£ããããããããããã ãããããã¯ãã¡ãããšããã«ããããªãã ïŒã
El principito no quedó del todo satisfecho.
çåããã¯ããŸã ãªã£ãšãã§ããªãã£ãã
â Si yo tengo una bufanda, puedo ponérmela al cuello y llevármela. Si soy dueño de una flor, puedo cortarla y llevármela también. ¡Pero tú no puedes llevarte las estrellas!
ããŒãã¯ãã¹ã«ãŒããã¡ãŸãããŒãã®ãã®ã ã£ãããéŠã®ãŸããã«ãŸãã€ããŠããã§ããããããŒãã¯ãè±ãïŒããããŒãã®ãã®ã ã£ãããè±ãã€ãã§ãã£ãŠãããã§ãããã¿ãæã¯ã€ããªãããïŒã
â Pero puedo colocarlas en un banco.
ãããã ãã ããããããã«ãããããããã
â ¿Qué quiere decir eso?
ãããã£ãŠã©ãããããšïŒã
â Quiere decir que escribo en un papel el número de estrellas que tengo y guardo bajo llave en un cajón ese papel.
ããã¶ãã®æã®ããããã¡ãããªçŽããã«ãããšããã£ãŠããšã ããããããããã®çŽããã²ãã ãã«ããŸã£ãŠãã«ã®ãããããã
â ¿Y eso es todo?
ãããã ãïŒã
â ¡Es suficiente!
ãããã§ãããã ïŒã
âEs divertidoâ, pensó el principito. âEs incluso bastante poético. Pero no es muy serioâ.
çåããã¯ããã£ãããããããããããããªãã«ãã£ããããã§ããããããã¡ãããšããŠãªãïŒã
El principito tenÃa sobre las cosas serias ideas muy diferentes de las ideas de las personas mayores.
çåããã¯ãã¡ãããšããããšã«ã€ããŠãããšãªã®ã²ãšãšãã¡ãã£ãããããããã£ãŠãããã ã
â Yo âdijo aúnâ tengo una flor a la que riego todos los dÃas; poseo tres volcanes a los que deshollino todas las semanas, pues también me ocupo del que está extinguido; nunca se sabe lo que puede ocurrir. Es útil, pues, para mis volcanes y para mi flor que yo las posea. Pero tú, tú no eres nada útil para las estrellasâŠ
ããŒããããšããã®åã¯ããšã°ãã€ã¥ããããè±ãïŒããããŒãã®ãã®ã§ããŸãã«ã¡æ°ŽããããŸããç«å±±ãã¿ã£ã€ããŒãã®ãã®ã§ããŸããã ããã¹ã¹ã¯ãããããŸããããã«ãç«ããããŠãã®ããã¹ã¹ã¯ããããŸãããŸãããã¡ããããããç«å±±ã®ããã«ããè±ã®ããã«ããªã£ãŠãŸãããŒãã®ãã®ã«ããŠãã£ãŠããšããã§ãããã¿ã¯æã®ããã«ã¯ãªã£ãŠãŸããâŠâŠã
El hombre de negocios abrió la boca, pero no encontró respuesta. El principito abandonó aquel planeta.
ãããšã«ãããã¯ãå£ããšãã²ããããã©ããããããšã°ããã¿ã€ãããªãã£ããçåããã¯ããããããšã«ããã
âLas personas mayores, decididamente, son extraordinariasâ, se decÃa a sà mismo con sencillez durante el viaje.
ããšãªã®ã²ãšã£ãŠããã£ã±ããã ã®ãžããŠãããã ããšã ãããã®åã¯å¿ã®ãªãã§ãããã€ã€ããã³ã¯ã€ã¥ãã
XIV
14
El quinto planeta era muy curioso. Era el más pequeño de todos, pues apenas cabÃan en él un farol y el farolero que lo habitaba.
ãã€ã€ãã®æã¯ãããããµãããªãšããã ã£ããã»ãã®ã©ãããããã¡ãããã£ããã»ãã®ãããããããããšããããã€ãã®å ¥ãã°ãããããã ãã ã£ãã
El principito no lograba explicarse para qué servirÃan allÃ, en el cielo, en un planeta sin casas y sin población un farol y un farolero. Sin embargo, se dijo a sà mismo:
çåããã¯ãã©ããã£ãŠãããããªãã£ãã空ã®ãããªã°ããã§ãæã«å®¶ããªããã人ãããªãã®ã«ãããããšãããã€ããããŠããªãã®ããã«ãªããã ããããããã§ãããã®åã¯ãå¿ã®ãªãã§ããããã£ãã
âEste hombre, quizás, es absurdo. Sin embargo, es menos absurdo que el rey, el vanidoso, el hombre de negocios y el bebedor. Su trabajo, al menos, tiene sentido. Cuando enciende su farol, es igual que si hiciera nacer una estrella más o una flor y cuando lo apaga hace dormir a la flor o a la estrella. Es una ocupación muy bonita y por ser bonita es verdaderamente útilâ.
ããã®ã²ãšã¯ãã°ãã°ããããããããªããã§ããçããŸãã¿ãã£ã±ãããããšã«ããããã®ãã ãããªããããã¯ãã°ãã°ããããªããããã ãšããŠãããã®ã²ãšã®ãã£ãŠãããšã«ã¯ããã¿ããããããããã€ããã£ãŠããšã¯ãããšãããªããæãšãè±ãšãããã²ãšã€ãããããããŸããã£ãŠããšãã ãããããããããã®ã¯ãæãšãè±ããããã¿ãããã£ãŠããšããšã£ãŠãããŠããªãã€ãšããããŠãã ãããã»ããšãã«ãã ããã®ããã«ãªããã
Cuando llegó al planeta saludó respetuosamente al farolero:
ãã®åã¯æã«ã¡ãã¥ããšããããã€ãã«ãããããããããã€ãããã
â ¡Buenos dÃas! ¿Por qué acabas de apagar tu farol?
ãããã«ã¡ã¯ãã©ãããŠãããŸããããããããã®ïŒã
â Es la consigna ârespondió el faroleroâ. ¡Buenos dÃas!
ãããªããã£ãŠããããŠããããããšããããã€ãã¯ããããããããã«ã¡ã¯ãã
â ¿Y qué es la consigna?
ãããªããã£ãŠããªã«ãïŒã
â Apagar mi farol. ¡Buenas noches!
ããã®ããããããã£ãŠãããã°ãã¯ãã
Y encendió el farol.
ãšããã®ã²ãšã¯ããŸãã€ããã
â ¿Y por qué acabas de volver a encenderlo?
ããã£ãã©ãããŠãããŸããŸãã€ããã®ïŒã
â Es la consigna.
ãããªããã£ãŠããããŠããããããšããããã€ãã¯ããããã
â No lo comprendo âdijo el principito.
ãããããããªããããšçåããã¯ãã£ãã
â No hay nada que comprender âdijo el faroleroâ. La consigna es la consigna. ¡Buenos dÃas!
ãããããªããŠããããããšããããã€ãã¯ãã£ãããããªããã¯ãããªããã ãããã«ã¡ã¯ãã
Y apagó su farol.
ãšããããããããã
Luego se enjugó la frente con un pañuelo de cuadros rojos.
ããããããã§ããèµ€ããã§ãã¯ã®ãã³ã«ãã§ãµããã
â Mi trabajo es algo terrible. En otros tiempos era razonable; apagaba el farol por la mañana y lo encendÃa por la tarde. TenÃa el resto del dÃa para reposar y el resto de la noche para dormir.
ããããããã²ã©ããããšã ãããããã¯ããã®ãããã£ãŠãããããããŠãå€ã€ãããã²ãã®ããŸã£ããããããããã§ãå€ã®ããŸã£ããããã¯ãããâŠâŠã
â ¿Y luego cambiaron la consigna?
ããããããã®ãããšã¯ãã¹ã€ã®ããšãããªããã£ãŠïŒã
â Ese es el drama, que la consigna no ha cambiado âdijo el faroleroâ. El planeta gira cada vez más de prisa de año en año y la consigna sigue siendo la misma.
ãããªãããšãããªããã£ãŠãããšããããã€ãã¯ãã£ããããããã»ãã£ãšãã²ã©ã話ãªãã ïŒããã®æã¯å¹Žã ããŸããã®ãã©ãã©ãæ©ããªãã®ã«ãããªãããšãããªããã£ãŠïŒã
â ¿Y entonces? âdijo el principito.
ãã€ãŸãïŒã
â Como el planeta da ahora una vuelta completa cada minuto, yo no tengo un segundo de reposo. Enciendo y apago una vez por minuto.
ãã€ãŸããããŸã§ã¯ãïŒã·ãã§ã²ãšãŸããããããããŒãã«ã¯ãããã²ãŸãããããããããããªããïŒã·ãã®ããã ã«ãã€ãããããããïŒã
â ¡Eso es raro! ¡Los dÃas sólo duran en tu tierra un minuto!
ããžããªã®ïŒããã¿ãã¡ãããïŒæ¥ãïŒã·ãã ãªããŠïŒã
â Esto no tiene nada de divertido âdijo el faroleroâ. Hace ya un mes que tú y yo estamos hablando.
ããªã«ããžãã ããããšããããã€ãããã£ãããããããŒããã¯ïŒãæããã£ããã«ããã¹ã£ãŠããã ãã
â ¿Un mes?
ãïŒãæïŒã
â SÃ, treinta minutos. ¡Treinta dÃas! ¡Buenas noches!
ãããã30ã·ãã30æ¥ïŒãããã°ãã¯ãã
Y volvió a encender su farol.
ãšããŸãããããã€ããã
El principito lo miró y le gustó este farolero que tan fielmente cumplÃa la consigna.
çåããã¯ããã®ã²ãšã®ããšããã£ãšèŠããããªããã£ãŠããããããšãããããªã«ããŸããã«ããããã®ãããã€ãã®ããšããããã«ãªã£ãã
Recordó las puestas de sol que en otro tiempo iba a buscar arrastrando su silla. Quiso ayudarle a su amigo.
ãã®åã¯ãå€ãããèŠãããšãããã¶ãããã€ã¹ããããããŠããããšãããããã ããããã®åã¯ããã®åã ã¡ããããããã£ãã
â ¿Sabes? Yo conozco un medio para que descanses cuando quierasâŠ
ãããâŠâŠããã¿ãããšãã«ãããããã³ããç¥ã£ãŠããâŠâŠã
â Yo quiero descansar siempre âdijo el farolero.
ããã€ã ã£ãŠããã¿ããããããšããããã€ãã¯ãã£ãã
Se puede ser a la vez fiel y perezoso.
ã²ãšã£ãŠããã®ã¯ããŸããã«ãã£ãŠãŠãããªãŸããããã®ãªãã ã
El principito prosiguió:
â Tu planeta es tan pequeño que puedes darle la vuelta en tres zancadas. No tienes que hacer más que caminar muy lentamente para quedar siempre al sol. Cuando quieras descansar, caminarás⊠y el dÃa durará tanto tiempo cuanto quieras.
çåããã¯ãããšã°ãã€ã¥ããã
ããã¿ã®æãã¡ãããããã倧ãŸããªãïŒãœã§ã²ãšãŸããã§ããããããã£ãšæ¥ãªãã«ããããããã«ããã£ãããããã ãã§ãããã ããããã¿ãããªã£ããããã¿ã¯ãããâŠâŠãããªã¶ãã ãããã²ãããã£ãšã€ã¥ããã
â Con eso no adelanto gran cosa âdijo el faroleroâ, lo que a mà me gusta en la vida es dormir.
ããããªã®ãããããŠããããªãããããšããããã€ãã¯ãã£ããããŒãããã£ãšããã£ãŠãã®ã¯ããããããšãªãã ãã
â No es una suerte âdijo el principito.
ãããŸã£ãããããšçåããããã£ãã
â No, no es una suerte âreplicó el faroleroâ. ¡Buenos dÃas!
ãããŸã£ãããããšããããã€ãããã£ãããããã«ã¡ã¯ãã
Y apagó su farol.
ãšããããããããã
Mientras el principito proseguÃa su viaje, se iba diciendo para sÃ: âEste serÃa despreciado por los otros, por el rey, por el vanidoso, por el bebedor, por el hombre de negocios. Y, sin embargo, es el único que no me parece ridÃculo, quizás porque se ocupa de otra cosa y no de sà mismo.
çåããã¯ããã£ãšãšãããžãã³ãã€ã¥ããªããããããªãµãã«ããã£ããããã®ã²ãšãã»ãã®ã¿ããªãããã°ãã«ãããã ãããªãçããŸãã¿ãã£ã±ããã®ãã ããããããšã«ããããããã§ãããŒãããããŠã¿ãã°ããã£ãã²ãšãããã®ã²ãšã ãã¯ããžãã ãšããããªãã£ããããã£ãŠããã®ããããããããšããã®ã²ãšãããã¶ããããªãããšã®ããã«ãããããããŠããããããã
Lanzó un suspiro de pena y continuó diciéndose:
ãã®åã¯ãããããããã«ãããããã€ããŠãããã«ãããããã
âEs el único de quien pude haberme hecho amigo. Pero su planeta es demasiado pequeño y no hay lugar para dosâŠâ
ããã£ãã²ãšãããã®ã²ãšã ãããŒãã¯åã ã¡ã«ãªãããšããã£ããã§ãããã®ã²ãšã®æã¯ãã»ããšã«ã¡ãããããŠããµãããå ¥ããªãâŠâŠã
Lo que el principito no se atrevÃa a confesarse, era que la causa por la cual lamentaba no quedarse en este bendito planeta se debÃa a las mil cuatrocientas cuarenta puestas de sol que podrÃa disfrutar cada veinticuatro horas.
ãã ãçåãããšããŠã¯ããããšã¯ããããããªãã£ããã ãã©ããã€ã¯ããã®æã®ããšããããããã«ããã£ãŠãããã ãã ã£ãŠããªããšãã£ãŠãã24ãããã«1440åãå€ãããèŠãããã£ãŠããããããŸããæãªãã ããïŒ
XV
15
El sexto planeta era diez veces más grande. Estaba habitado por un anciano que escribÃa grandes libros.
ãã£ã€ãã®æã¯ããªã10ã°ããã²ããæã ã£ããã¶ãã€ãæ¬ãããã€ãæžããŠããããããããã®ããŸãã ã£ãã
â ¡Anda, un explorador! âexclamó cuando divisó al principito.
ãããããããã家ãããªããçåãããèŠãããªãããã®ã²ãšã¯å€§ããããããã
Este se sentó sobre la mesa y reposó un poco. ¡HabÃa viajado ya tanto!
çåããã¯ãã€ããã®äžã«ãããããŠãã¡ãã£ãšãããã€ãããããããã ããã³ããããã ïŒ
â ¿De dónde vienes tú? âle preguntó el anciano.
ãã©ãããæ¥ããïŒããšããããããã¯ãã£ãã
â ¿Qué libro es ese tan grande? âpreguntó a su vez el principitoâ. ¿Qué hace usted aquÃ?
ããªãã«ããã®ã¶ãã€ãæ¬ïŒããšçåããã¯ãã£ãããããã§ãªã«ããŠãã®ïŒã
â Soy geógrafo âdijo el anciano.
ãããã¯ãã¡ãã®ã¯ãããããããšããããããã¯ãã£ãã
â ¿Y qué es un geógrafo?
ããªãã«ããã®ã¡ãã®ã¯ããã£ãŠããã®ã¯ïŒã
â Es un sabio que sabe donde están los mares, los rÃos, las ciudades, las montañas y los desiertos.
ããµããæµ·ãå·ãçºãå±±ããã°ãã®ãããšããããããã£ãšãããã®ç¥ãã®ããšãããã
â Eso es muy interesante âdijo el principitoâ. ¡Y es un verdadero oficio!
ããã£ãããããããããããšçåããã¯ãã£ããããã£ãšãã»ããã®ã®ãããšã«ã§ãããïŒã
Dirigió una mirada a su alrededor sobre el planeta del geógrafo; nunca habÃa visto un planeta tan majestuoso.
ãããããã®åã¯ãã¯ããã®æãããããšèŠãããããªã«ãã§ããšããæã¯ãèŠãããšããªãã£ãã
â Es muy hermoso su planeta. ¿Hay océanos aquÃ?
ããšã£ãŠãã¿ããšã§ãããããªãã®æã¯ã倧ããªã°ãã¯ãããã®ïŒã
â No puedo saberlo âdijo el geógrafo.
ããŸã£ãããã£ãŠãããããããšãã¯ããã¯ãã£ãã
â ¡Ah! (El principito se sintió decepcionado). ¿Y montañas?
ããã£ïŒïŒçåããã¯ããã£ãããããïŒããããå±±ã¯ïŒã
â No puedo saberlo ârepitió el geógrafo.
ããŸã£ãããã£ãŠãããããããšãã¯ããã¯ãã£ãã
â ¿Y ciudades, rÃos y desiertos?
ãããããçºãšãå·ãšãããã°ããšãã¯ïŒã
â Tampoco puedo saberlo.
ããããããŸã£ãããã£ãŠãããããããšãã¯ããã¯ãã£ãã
â ¡Pero usted es geógrafo!
ãã§ããã¡ãã®ã¯ãããªãã§ããïŒã
â Exactamente âdijo el geógrafoâ, pero no soy explorador, ni tengo exploradores que me informen. El geógrafo no puede estar de acá para allá contando las ciudades, los rÃos, las montañas, los océanos y los desiertos.
ãããããããšãã¯ããã¯ãã£ãããã ãããããã家ã§ã¯ãªããããã«ãããã®æã«ã¯ãããã家ãããããã¡ãã®ã¯ããã¯ãªãçºãå·ãå±±ãæµ·ã倧ããªã°ãããã°ãããããã«è¡ãããšã¯ãªãã
Es demasiado importante para deambular por ahÃ. Se queda en su despacho y allà recibe a los exploradores. Les interroga y toma nota de sus informes. Si los informes de alguno de ellos le parecen interesantes, manda hacer una investigación sobre la moralidad del explorador.
ã¯ãããšããã®ã¯ããããã²ãšã ããã§ãããããŸãã£ããã¯ããããã¶ãã®ã€ããããã¯ãªããããšã¯ãªãããã®ãããããããã家ããããããããããã¯ããã¯ããããã家ã«ãã®ããããããã®ã¿ãã話ããããšããããã€ãã®è©±ã§ãããããããã®ããã£ãããããã§ã¯ããã¯ããã®ãããã家ããããããããã®ãã©ãããããã¹ãããããã
â ¿Para qué?
ãã©ãããŠïŒã
â Un explorador que mintiera serÃa una catástrofe para los libros de geografÃa. Y también lo serÃa un explorador que bebiera demasiado.
ããšããã®ããªããããã家ããŠãœãã€ããšãã¡ãã®æ¬ã¯ãã¡ããã¡ãã«ãªã£ãŠããŸããã®ãã ããã®ãããã家ããããªãã ãã
â ¿Por qué? âpreguntó el principito.
ãã©ãããŠïŒããšçåããã¯ãã£ãã
â Porque los borrachos ven doble y el geógrafo pondrÃa dos montañas donde sólo habrÃa una.
ããšããã®ããªããã£ã±ããã¯ããã®ãã ã¶ã£ãŠèŠããããããããšãã¯ããã¯ãã²ãšã€ãããªãã®ã«ããµãã€å±±ãããããã«ãæžããšããŠããŸãããã®ãã
â Conozco a alguien âdijo el principitoâ, que serÃa un mal explorador.
ããããã家ã«ããµãããªã²ãšããŒãç¥ã£ãŠãããããšçåããã¯ãã£ãã
â Es posible. Cuando se está convencido de que la moralidad del explorador es buena, se hace una investigación sobre su descubrimiento.
ãããããããªããšããã§ããã®ãããã家ãããããããããã ã£ãããã¯ããã¯ããªã«ãèŠã€ãã£ãã®ãããããããããšã«ãªããã
â ¿ Se va a ver?
ãèŠã«è¡ãã®ïŒã
â No, eso serÃa demasiado complicado. Se exige al explorador que suministre pruebas. Por ejemplo, si se trata del descubrimiento de una gran montaña, se le pide que traiga grandes piedras.
ããããããã ãšãããŸãã«ããã©ããããã ãããã¯ããã¯ããããã家ã«ããããããããããã ãã®ãã®ãåºãããšãããããšãã°ã倧ããªå±±ãèŠã€ããã£ãŠãããã§ããã°ã倧ããªç³ããã§ããã£ãŠãã«ããªãããã
Súbitamente el geógrafo se sintió emocionado:
ã¯ããã¯ããµãã«ãããããã ããã
â Pero⊠¡tú vienes de muy lejos! ¡Tú eres un explorador! Vas a describirme tu planeta.
ãããã¯ãããã¿ã¯ãšããããæ¥ããã ãªïŒããããã家ã ïŒããããããã«ããã¿ã®æã®ããšãããã¹ã£ãŠãããããã
Y el geógrafo abriendo su registro afiló su lápiz. Los relatos de los exploradores se escriben primero con lápiz. Se espera que el explorador presente sus pruebas para pasarlos a tinta.
ãããã£ãŠãã¯ããã¯ããŒããã²ãããŠããããŽã€ãããã£ããã¯ãããšãããã®ã¯ããããã家ã®è©±ããŸãããããŽã€ã§æžããšãããããããããããã家ããããããããã ãã®ãã®ãåºããŠãããããã£ãšã€ã³ã¯ã§æžããšãããã ã
â ¿Y bien? âinterrogó el geógrafo.
ãããã§ïŒããšãã¯ããã¯ããããã
â ¡Oh! Mi tierra âdijo el principitoâ no es interesante, todo es muy pequeño. Tengo tres volcanes, dos en actividad y uno extinguido; pero nunca se sabeâŠ
ããã£ãšããŒããã¡ãããšçåããã¯ãã£ããããããŸãããããããªããããããã¡ããããã ãã¿ã£ã€ç«å±±ããã£ãŠããµãã€ã¯ç«ãã€ããŠããŠãã²ãšã€ã¯ãããŠããã§ãããŸãããã¡ããããããããªããã
â No, nunca se sabe âdijo el geógrafo.
ããŸãããã¡ãããããããããªãããšãã¯ããã¯ãã£ãã
â Tengo también una flor.
ãè±ãããããã
â De las flores no tomamos nota.
ããããã¯ãè±ã«ã€ããŠã¯æžããšãããããšãã¯ããã¯ãã£ãã
â ¿Por qué? ¡Son lo más bonito!
ãã©ãããŠãªã®ïŒããã¡ã°ããããã ãïŒã
â Porque las flores son efÃmeras.
ããšããã®ããªãè±ã¯ã¯ããªãããããã
â ¿Qué significa âefÃmeraâ?
ããªã«ããã®ãã¯ããªããã£ãŠïŒã
â Las geografÃas âdijo el geógrafoâ son los libros más preciados e interesantes; nunca pasan de moda. Es muy raro que una montaña cambie de sitio o que un océano quede sin agua. Los geógrafos escribimos sobre cosas eternas.
ãã¡ãã®æ¬ã¯ãªãããšãã¯ããã¯ãããããã¹ãŠã®æ¬ã®ãªãã§ããã¡ã°ãã¡ãããšããŠããããã£ããå€ããªã£ããããããã®ãå±±ãããããããããªããããã£ãã«ãªãã倧ããªã°ããã²ããããªããããã£ãã«ãªãããããã¯ãããããªããã®ãæžãããããã
â Pero los volcanes extinguidos pueden despertarse âinterrumpió el principitoâ. ¿Qué significa âefÃmeraâ?
ãã§ãããããç«å±±ãç®ãããŸããããããšçåããã¯ããããã ãããªãã«ããã®ãã¯ããªããã£ãŠïŒã
Reklama