El Principito / เดฒเดฟเดฑเตเดฑเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดฟเตปเดธเต โ€” w jฤ™zykach hiszpaล„skim i malajalam. Strona 9

Hiszpaล„sko-malajalam dwujฤ™zyczna ksiฤ…ลผka

Antoine de Saint-Exupรฉry

El Principito

เด…เดจเตเดคเตเดตเดพเตป เดฆเต เดธเดพเต†เดจเตเดค-เดŽเด•เตเดธเตเดฏเตเต†เดชเดฐเดฟ

เดฒเดฟเดฑเตเดฑเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดฟเตปเดธเต

โ€” Muchachito, quiero oรญr otra vez tu risaโ€ฆ

โ€œเด•เตเดŸเตเดŸเต€, เดจเต€ เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเตเต เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เต‡เด•เตพเด•เตเด•เดฃเด‚,โ€ เดžเดพเตป เดชเดฑเดžเตเดžเต.

Pero รฉl me dijo:

เดชเต‡เด•เตเดท, เด…เดตเตป เดชเดฑเดžเตเดžเดคเดฟเดคเดพเดฃเตเต:

โ€” Esta noche harรก un aรฑo. Mi estrella se encontrarรก precisamente encima del lugar donde caรญ el aรฑo pasadoโ€ฆ

โ€œเด‡เดจเตเดจเต เดฐเดพเดคเตเดฐเดฟเดฏเดฟเตฝ เด’เดฐเต เต†เด•เดพเดฒเตเดฒเด‚ เดคเดฟเด•เดฏเตเด‚. เด•เดดเดฟเดžเตเดž เต†เด•เดพ เดฒเตเดฒเด‚ เดžเดพเตป เดญเต‚เดฎเดฟเดฏเดฟเตฝ เดตเดจเตเดจเดฟเดฑเด™เตเด™เดฟเดฏ เด…เต‡เดค เดธเตเดฅเดพเดจเดคเตเดคเดฟเดจเต เต‡เดจเต‡เดฐ เดฎเตเด•เดณเดฟเดฒเดพเดฏเดฟ เดŽเต†เดจเตเดฑ เดจเด•เตเดทเดคเตเดฐเด‚ เดจเดฟเดฒเตเดชเตเดฃเตเดŸเดพเดตเตเด‚.โ€

โ€” ยฟNo es cierto โ€”le interrumpรญโ€” que toda esta historia de serpientes, de citas y de estrellas es tan sรณlo una pesadilla?

โ€œเด•เตเดŸเตเดŸเต€,โ€ เดžเดพเตป เดชเดฑเดžเตเดžเต, โ€œเด‡เต†เดคเดฒเตเดฒเดพเด‚ เด’เดฐเต เดฆเตเดƒเดธเตเดตเดชเตเดจเดฎเต‡เดฒเตเดฒ? เดชเดพเดฎเตเดชเตเดฎเดพเดฏเตเดณเตเดณ เด† เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเดตเตเด‚ เดคเดฎเตเดฎเดฟเตฝ เด•เดพเดฃเดพเต†เดฎเดจเตเดจเต เดชเดฑเดžเตเดžเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด† เดธเตเดฅเดฒเดตเตเด‚ เดจเด•เตเดทเดคเตเดฐเดตเตเต†เดฎเดพเต†เด•เตเด•โ€ฆโ€

Pero el principito no respondiรณ a mi pregunta y dijo:

เดชเต‡เด•เตเดท, เดŽเต†เดจเตเดฑ เต‡เดšเดพเดฆเตเดฏเดคเตเดคเดฟเดจเตเต เด…เดตเตป เดฎเดฑเตเดชเดŸเดฟ เดชเดฑเดžเตเดžเดฟเดฒเตเดฒ.

โ€” Lo mรกs importante nunca se veโ€ฆ

เดชเด•เดฐเด‚ เด…เดตเตป เดชเดฑเดžเตเดžเต:
โ€œเด•เดพเดฃเดพเต†เดค เด•เดฟเดŸเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดพเดฃเตเต เดชเตเดฐเดงเดพเดจเต†เดชเตเดชเดŸเตเดŸ เด•เดพเดฐเตเดฏเด‚โ€ฆโ€

โ€” Indudablementeโ€ฆ

โ€œเด…เต†เดค, เด…เต†เดคเดจเดฟเด•เตเด•เดฑเดฟเดฏเดพเด‚โ€ฆโ€

โ€” Es lo mismo que la flor. Si te gusta una flor que habita en una estrella, es muy dulce mirar al cielo por la noche. Todas las estrellas han florecido.

โ€œเดชเต‚เดตเดฟเต†เดจเตเดฑ เด•เดพเดฐเตเดฏเดคเตเดคเดฟเดฒเตเด‚ เด…เดคเต เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฃเตเต. เด’เดฐเต เดจเด•เตเดทเดคเตเดฐ เดคเตเดคเดฟเตฝ เดœเต€เดตเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดชเต‚เดตเดฟเต†เดจเดฏเดพเดฃเตเต เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เต‡เดธเตเดจเดนเดฟเด•เตเด•เต เดจเตเดจเต†เดคเด™เตเด•เดฟเตฝ เดฐเดพเดคเตเดฐเดฟเดฏเดฟเตฝ เด†เด•เดพเดถเต‡เดคเตเดคเด•เตเด•เต เต‡เดจเดพเด•เตเด•เดฟเดจเดฟเดฒเตเด•เตเด•เต เดจเตเดจเดคเต เดจเดฒเตเดฒเดคเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚. เดŽเดฒเตเดฒเดพ เดจเด•เตเดทเดคเตเดฐเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตเด‚ เดชเต‚เด•เตเด•เตพ เดตเดฟเดŸเตผเดจเตเดจเต เดจเดฟเดฒเตเดชเตเดฃเตเดŸเดพเดตเตเด‚โ€ฆโ€

โ€” Es indudableโ€ฆ

โ€œเด…เต†เดค, เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เดฑเดฟเดฏเดพเด‚โ€ฆโ€

โ€” Es como el agua. La que me diste a beber, gracias a la roldana y la cuerda, era como una mรบsica ยฟte acuerdas? ยกQuรฉ buena era!

โ€œเต†เดตเดณเตเดณเดคเตเดคเดฟเต†เดจเตเดฑ เด•เดพเดฐเตเดฏเดตเตเด‚ เด…เดคเต เดคเต†เดจเตเดจ. เด† เด•เดชเตเดชเดฟ เด•เดพเดฐ เดฃเด‚, เด† เด•เดฏเดฑเต เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด•เตเดŸเดฟเด•เตเด•เดพเตป เดคเดจเตเดจ เต†เดตเดณเตเดณเด‚ เดธเด‚เด—เต€เดคเด‚ เต‡เดชเดพเต†เดฒเดฏเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต. เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด•เตเด•เต‡เดคเดพเตผเดฎเตเดฎเดฏเตเต‡เดฃเตเดŸเดพ? เด…เดคเต เดจเดฒเตเดฒเดคเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเตโ€ฆโ€

โ€” Sรญ, ciertoโ€ฆ

โ€œเด…เต†เดค, เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เดฑเดฟเดฏเดพเด‚โ€ฆโ€

โ€” Por la noche mirarรกs las estrellas; mi casa es demasiado pequeรฑa para que yo pueda seรฑalarte dรณnde se encuentra. Asรญ es mejor; mi estrella serรก para ti una cualquiera de ellas. Te gustarรก entonces mirar todas las estrellas. Todas ellas serรกn tus amigas. Y ademรกs, te harรฉ un regaloโ€ฆ

โ€œเดฐเดพเดคเตเดฐเดฟเดฏเดฟเตฝ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด†เด•เดพเดถเต‡เดคเตเดคเด•เตเด•เต เต‡เดจเดพเด•เตเด•เดฟเดจเดฟเดฒเตเด•เตเด•เตเด‚. เดŽเต†เดจเตเดฑ เดจเด•เตเดทเดคเตเดฐเด‚ เด…เดคเตเดฐ เต†เดšเดฑเตเดคเดพเดฏเดคเดฟเดจเดพเตฝ เด…เดคเดฟเต†เดจเตเดฑ เดธเตเดฅเดพเดจเด‚ เดšเต‚เดฃเตเดŸเดฟเด•เตเด•เดพเดฃเดฟเดšเตเดšเต เดคเดฐเดพเตป เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด•เดดเดฟเดฏเดฟเดฒเตเดฒ. เด…เดคเด™เตเด™เต†เดจเดฏเดพเดตเตเดจเตเดจเดคเดพเดฃเต เดจเดฒเตเดฒเดคเตเด‚. เดŽเต†เดจเตเดฑ เดจเด•เตเดทเดคเตเดฐเด‚ เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เดฎเต†เดฑเตเดฑเดพเดฐเต เดจเด•เตเดทเดคเตเดฐเด‚ เดฎเดพเดคเตเดฐเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚. เด…เดคเดฟ เดจเดพเตฝ เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เตเต เด†เด•เดพเดถเต†เดคเตเดค เดŽเดฒเตเดฒเดพ เดจเด•เตเดทเดคเตเดฐเด™เตเด™เต†เดณ เดฏเตเด‚ เด•เดพเดฃเดพเตป เด‡เดทเตเดŸเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚โ€ฆ เด…เดตเต†เดฐเดฒเตเดฒเดพเด‚ เดจเดฟเด™เตเด™ เดณเตเต†เดŸ เด•เต‚เดŸเตเดŸเตเด•เดพเดฐเตเดฎเดพเดตเตเด‚. เด…เดคเดฟเดจเตเด‚ เดชเตเดฑเต‡เดฎ เดžเดพเตป เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เต†เด•เตเด•เดพเดฐเต เดธเดฎเตเดฎเดพเดจเด‚ เดคเดฐเดพเตป เต‡เดชเดพเดตเตเด•เดฏเตเดฎเดพเดฃเตเต.โ€

Y riรณ una vez mรกs.

เด…เดตเตป เดชเดฟเต†เดจเตเดจเดฏเตเด‚ เดšเดฟเดฐเดฟเดšเตเดšเต.

โ€” ยกAh, muchachito, muchachito, cรณmo me gusta oรญr tu risa!

โ€œเดฒเดฟเดฑเตเดฑเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดฟเตปเดธเต! เดฒเดฟเดฑเตเดฑเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดฟเตปเดธเต! เด† เดšเดฟเดฐเดฟ เต‡เด•เตพ เด•เตเด•เดพเตป เดŽเดจเดฟเต†เด•เตเด•เดจเตเดคเดฟเดทเตเดŸเดฎเดพเต†เดฃเต‡เดจเตเดจเดพ!โ€

โ€” Mi regalo serรก รฉse precisamente, serรก como el aguaโ€ฆ

โ€œเด…เดคเต เดคเต†เดจเตเดจเดฏเดพเต†เดฃเต†เดจเตเดฑ เดธเดฎเตเดฎเดพเดจเด‚! เดจเดพเด‚ เต†เดตเดณเตเดณเด‚ เด•เตเดŸเดฟ เดšเตเดš เด† เดธเดฎเดฏเต†เดคเตเดคเดจเตเดจเต‡เดชเดพเต†เดฒโ€ฆโ€

โ€” ยฟQuรฉ quieres decir?

โ€œเดจเต€เต†เดฏเดจเตเดคเดพเดฃเต เดชเดฑเดžเตเดžเตเต†เด•เดพเดฃเตเดŸเต เดตเดฐเตเดจเตเดจเดคเตเต?โ€

โ€” La gente tiene estrellas que no son las mismas. Para los que viajan, las estrellas son guรญas; para otros sรณlo son pequeรฑas lucecitas. Para los sabios las estrellas son problemas. Para mi hombre de negocios, eran oro. Pero todas esas estrellas se callan. Tรบ tendrรกs estrellas como nadie ha tenidoโ€ฆ

โ€œเดŽเดฒเตเดฒเดพเดตเตผเด•เตเด•เตเดฎเตเดฃเตเดŸเตเต เดจเด•เตเดทเดคเตเดฐเด™เตเด™เตพ,โ€ เด…เดตเตป เดชเดฑเดžเตเดžเต. โ€œเดชเต‡เด•เตเดท, เด…เดต เด’เดจเตเดจเดฒเตเดฒ. เดธเดžเตเดšเดพเดฐเดฟเด•เตพเด•เตเด•เดต เดตเดดเดฟเด•เดพเดŸเตเดŸเดฟเด• เดณเดพเดฃเตเต. เดฎเดฑเตเดฑเตเดณเตเดณเดตเตผเด•เตเด•เตเต เต†เดตเดฑเตเด‚ เต†เด•เดพเดšเตเดšเตเดตเดฟเดณเด•เตเด•เตเด•เดณเตเด‚. เดฎเดฑเตเดฑเต เดšเดฟ เดฒเตผเด•เตเด•เตเต, เดชเดฃเตเดกเดฟเดคเดจเตเดฎเดพเตผเด•เตเด•เตเต, เดตเดฟเดทเดฎเดชเตเดฐเดถเตเดจเด™เตเด™เดณเดพเดฃเดต. เด† เดฌเดฟเดธเดฟเดจเดธเตเดธเตเด•เดพเดฐเดจเตเต เด…เดต เดธเตเดตเตผเดฃเตเดฃเดจเดพเดฃเดฏเด™เตเด™เดณเดพเดฏเดฟเดฐเต เดจเตเดจเต. เดชเต‡เด•เตเดท, เด…เดตเต†เดฏเดฒเตเดฒเดพเด‚ เดจเดฟเดถเดฌเตเดฆเดจเด•เตเดทเดคเตเดฐเด™เตเด™เดณเดพเดฃเตเต. เดชเต‡เด•เตเดท, เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เตเต, เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เดฎเดพเดคเตเดฐเด‚ เดฎเดฑเตเดฑเดพเตผเด•เตเด•เตเด‚ เด•เดฟเดŸเตเดŸเดพ เดคเตเดค เดจเด•เตเดทเดคเตเดฐเด™เตเด™เดณเตเดฃเตเดŸเดพเดตเตเด‚.โ€

โ€” ยฟQuรฉ quieres decir?

โ€œเดจเต€เต†เดฏเดจเตเดคเดพเดฃเต เดชเดฑเดฏเตเดจเตเดจเดคเตเต?โ€

โ€” Cuando por las noches mires al cielo, al pensar que en una de aquellas estrellas estoy yo riendo, serรก para ti como si todas las estrellas riesen. ยกTรบ sรณlo tendrรกs estrellas que saben reรญr!

โ€œเดฐเดพเดคเตเดฐเดฟเดฏเดฟเตฝ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด†เด•เดพเดถเต‡เดคเตเดคเด•เตเด•เต เต‡เดจเดพเด•เตเด•เดฟเดจเดฟเดฒเตเด•เตเด•เต เต‡เดฎเตเดชเดพเตพ, เด† เดจเด•เตเดทเดคเตเดฐเด™เตเด™เดณเดฟเต†เดฒเดพเดจเตเดจเดฟเตฝ เดžเดพเดจเตเต†เดฃเตเดŸเดจเตเดจ เดคเดฟเดจเดพเตฝ, เด† เดจเด•เตเดทเดคเตเดฐเด™เตเด™เดณเดฟเต†เดฒเดพเดจเตเดจเดฟเตฝ เดžเดพเดจเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต เดšเดฟ เดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเต†เดฃเตเดŸเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเตฝ, เดŽเดฒเตเดฒเดพ เดจเด•เตเดทเดคเตเดฐเด™เตเด™เดณเตเด‚ เดคเต†เดจเตเดจ เต‡เดจเดพเด•เตเด•เดฟ เดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดพเดฏเดฟ เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เต‡เดคเดพเดจเตเดจเตเด‚. เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดฎเดพเดคเตเดฐเต‡เดฎ เดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดจเด•เตเดทเดคเตเดฐเด™เตเด™เต†เดณ เด•เดพเดฃเต‚!โ€

Y riรณ nuevamente.

เด…เดตเตป เดชเดฟเต†เดจเตเดจเดฏเตเด‚ เดšเดฟเดฐเดฟเดšเตเดšเต.

โ€” Cuando te hayas consolado (siempre se consuela uno) estarรกs contento de haberme conocido. Serรกs mi amigo y tendrรกs ganas de reรญr conmigo. Algunas veces abrirรกs tu ventana sรณlo por placer.

โ€œเดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเต†เดŸ เดฆเตเดƒเด–เด‚ เดถเดฎเดฟเด•เตเด•เตเต‡เดฎเตเดชเดพเตพ (เด•เดพเดฒเด‚ เดถเดฎเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เดพเดคเตเดค เดเดคเต เดฆเตเดƒเด–เดฎเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต!) เดŽเต†เดจเตเดจ เดชเดฐเดฟเดšเดฏเต†เดชเตเดชเดŸเตเดŸเดคเดฟเตฝ เดจเดฟ เด™เตเด™เตพ เดธเดจเตเดคเตเดทเตเดŸเดจเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚. เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดŽเดจเตเดจเตเด‚ เดŽเต†เดจเตเดฑ เต‡เดธเตเดจ เดนเดฟเดคเดจเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚. เดŽเต‡เดจเตเดจเดพเต†เดŸเดพเดชเตเดชเด‚ เดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เดพเตป เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด•เตเด•เดพเด—เตเดฐเดนเด‚ เต‡เดคเดพเดจเตเดจเตเด‚. เด…เดคเดฟเต†เดจเตเดฑ เดฐเดธเดคเตเดคเดฟเดจเต เดฎเดพเดคเตเดฐเดฎเดพเดฏเดฟ เดšเดฟเดฒเต‡เดชเตเดชเดพเตพ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดœเดจเดพเดฒ เดคเตเดฑเดจเตเดจเดฟเดŸเตเด‚.

Y tus amigos quedarรกn asombrados de verte reรญr mirando al cielo. Tรบ les explicarรกs: โ€œLas estrellas me hacen reรญr siempreโ€. Ellos te creerรกn loco. Y yo te habrรฉ jugado una mala pasadaโ€ฆ

เด†เด•เดพเดถเต‡เดคเตเดค เด•เตเด•เต เต‡เดจเดพเด•เตเด•เดฟ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต เด•เดพเดฃเตเต‡เดฎเตเดชเดพเตพ เดจเดฟเด™เตเด™ เดณเตเต†เดŸ เต‡เดธเตเดจเดนเดฟเดคเดจเตเดฎเดพเตผเด•เตเด•เต เดคเต€เตผเดšเตเดšเดฏเดพเดฏเตเด‚ เด…เดฎเตเดชเดฐเดชเตเดชเตเดฃเตเดŸเดพเดตเตเด‚! เด…เต‡เดชเตเดชเดพเตพ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด…เดตเต‡เดฐเดพเดŸเต เดชเดฑเดฏเตเด‚: โ€˜เด…เต†เดค, เดจเด•เตเดทเดคเตเดฐ เด™เตเด™เตพ เด•เดพเดฃเตเต‡เดฎเตเดชเดพเตพ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดšเดฟเดฐเดฟ เดตเดฐเตเด‚!โ€™ เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เดตเดŸเตเดŸเดพเต†เดฃเดจเตเดจเตเต เด…เดตเตผ เดตเดฟเดงเดฟเต†เดฏเดดเตเดคเตเด‚. เด…เดคเต เดžเดพเตป เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด•เตเด•เต เต‡เดฎเตฝ เดชเตเดฐเต‡เดฏเดพเด—เดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เต‡เดฎเดพเดถเต†เดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเดพเดฐเต เด•เต—เดถเดฒเดฎเดพ เดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚โ€ฆโ€

Y se riรณ otra vez.

เด…เดตเตป เดชเดฟเต†เดจเตเดจเดฏเตเด‚ เดšเดฟเดฐเดฟเดšเตเดšเต.

โ€” Serรก como si en vez de estrellas, te hubiese dado multitud de cascabelitos que saben reรญrโ€ฆ

โ€œเดจเด•เตเดทเดคเตเดฐเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เดชเด•เดฐเด‚ เดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เตเดžเตเดžเตเดฎเดฃเดฟเด•เดณเดพ เดฃเต เดžเดพเตป เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เดคเดจเตเดจเต†เดคเดจเตเดจ เต‡เดชเดพเต†เดฒเดฏเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เต เดฎเดคเตเต.โ€

Una vez mรกs dejรณ oรญr su risa y luego se puso serio.

เดŽเดจเตเดจเดฟเดŸเตเดŸเดตเตป เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เดšเดฟเดฐเดฟเดšเตเดšเต. เดชเดฟเต†เดจเตเดจ เด…เดตเต†เดจเตเดฑ เดฎเตเด–เดคเตเดคเตเต เด—เต—เดฐเดตเดญเดพเดตเด‚ เดคเดฟเดฐเดฟเดšเตเดšเตเดตเดจเตเดจเต.

โ€” Esta noche ยฟsabes? no vengasโ€ฆ

โ€œเด‡เดจเตเดจเต เดฐเดพเดคเตเดฐเดฟเดฏเดฟเตฝโ€ฆ เด…เดฑเดฟเดฏเดพเดฎเต‡เดฒเตเดฒเดพโ€ฆ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดตเดฐเดฐเตเดคเตเต.โ€

โ€” No te dejarรฉ.

โ€œเดžเดพเตป เดจเดฟเต†เดจเตเดจ เด’เดฑเตเดฑเดฏเตเด•เตเด•เต เดตเดฟเดŸเดฟเดฒเตเดฒ,โ€ เดžเดพเตป เดชเดฑเดžเตเดžเต.

โ€” Parecerรฉ enfermoโ€ฆ Parecerรก un poco que me mueroโ€ฆ es asรญ. ยกNo vale la pena que vengas a ver esoโ€ฆ!

โ€œเดžเดพเตป เต‡เดตเดฆเดจเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดพเดฏเดฟ เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เต‡เดคเดพเดจเตเดจเตเด‚; เดžเดพเตป เดฎเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด•เดฏเดพเต†เดฃเดจเตเดจเต เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เต‡เดคเดพเดจเตเดจเตเด‚. เด…เดคเด™เตเด™เต†เดจ เดฏเดพเดฃเตเต. เด…เดคเต เด•เดพเดฃเดพเดจเดพเดฏเดฟ เดตเดฐเดฐเตเดคเตเต. เด…เดคเตเต†เด•เดพเดฃเตเดŸเตเต เด’เดฐเต เด—เตเดฃเดตเตเด‚ เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เตเดฃเตเดŸเดพเดตเดฟเดฒเตเดฒโ€ฆโ€

โ€” No te dejarรฉ.

โ€œเดžเดพเตป เดจเดฟเต†เดจเตเดจ เด’เดฑเตเดฑเดฏเตเด•เตเด•เต เดตเดฟเดŸเดฟเดฒเตเดฒ.โ€

Pero estaba preocupado.

เด…เดตเต†เดจเตเดฑ เดฎเตเด–เดคเตเดคเตเต เด‰เดคเตเด•เดฃเตเด  เดจเดฟเดดเดฒเดฟเดšเตเดšเต.

โ€” Te digo esto por la serpiente; no debe morderte. Las serpientes son malas. A veces muerden por gustoโ€ฆ

โ€œเดžเดพเดจเดฟเดคเต เดชเดฑเดฏเตเดจเตเดจเดคเตเตโ€ฆ เด† เดชเดพเดฎเตเดชเดฟเต†เดจเตเดฑ เด•เดพเดฐเตเดฏเดฎเดพเดฏเดคเต เต†เด•เดพเดฃเตเดŸเดพเดฃเตเต. เด…เดตเตป เดจเดฟเด™เตเด™เต†เดณ เด•เดŸเดฟเด•เตเด•เดพเตป เดชเดพเดŸเดฟเดฒเตเดฒ. เดชเดพ เดฎเตเดชเตเด•เตพ เดฆเตเดทเตเดŸเดฌเตเดฆเตเดงเดฟเด•เดณเดพเดฃเตเต. เด…เดตเตผ เดšเดฟเดฒเต‡เดชเตเดชเดพเตพ เดฐเดธเดคเตเดคเดฟ เดจเต เต‡เดตเดฃเตเดŸเดฟ เดจเดฟเด™เตเด™เต†เดณ เด•เดŸเดฟเต†เดšเตเดšเดจเตเดจเต เดตเดฐเตเด‚โ€ฆโ€

โ€” He dicho que no te dejarรฉ.

โ€œเดžเดพเตป เดจเดฟเต†เดจเตเดจ เด’เดฑเตเดฑเดฏเตเด•เตเด•เต เดตเดฟเดŸเดฟเดฒเตเดฒ.โ€

Pero algo lo tranquilizรณ.

เตˆเดงเดฐเตเดฏเด‚ เต†เด•เดพเดŸเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดŽเต‡เดจเตเดคเดพ เดšเดฟเดจเตเดค เด…เดตเต†เดจเตเดฑ เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเตฝ เดตเดจเตเดจเต‡เดชเดพเต†เดฒ เต‡เดคเดพเดจเตเดจเดฟ:

โ€” Bien es verdad que no tienen veneno para la segunda mordeduraโ€ฆ

โ€œเดฐเดฃเตเดŸเดพเดฎเดคเต เด•เดŸเดฟเด•เตเด•เดพเตป เต‡เดตเดฃเตเดŸเดฟ เด…เดตเดฏเตเด•เตเด•เต เดตเดฟเดทเดฎเตเดฃเตเดŸเดพเดตเดฟเต†เดฒเตเดฒ เดจเตเดจเต เดชเดฑเดฏเตเดจเตเดจเดคเตเต เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฃเตเต.โ€

Aquella noche no lo vi ponerse en camino. Cuando le alcancรฉ marchaba con paso rรกpido y decidido y me dijo solamente:

เด…เดจเตเดจเต เดฐเดพเดคเตเดฐเดฟเดฏเดฟเตฝ เด…เดตเตป เดคเต†เดจเตเดฑ เดฏเดพเดคเตเดฐเดฏเตเด•เตเด•เดฟเดฑเด™เตเด™เตเดจเตเดจเดคเตเต เดžเดพเตป เด•เดพเดฃเดพเต†เดคเต‡เดชเดพเดฏเดฟ. เด’เต†เดฐเดพเดšเตเดšเดฏเตเด‚ เต‡เด•เตพเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เดพ เต†เดค เด…เดตเตป เดธเตเดฅเดฒเด‚ เดตเดฟเดŸเตเด•เดฏเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต. เด’เดŸเตเดตเดฟเตฝ, เดžเดพเตป เดชเดฟเดจเตเดจเดพเต†เดฒเต‡เดฏเดพเดŸเดฟ เด…เดตเต†เดจเดพเดชเตเดชเต†เดฎเดคเตเดคเดฟเดฏเต‡เดชเตเดชเดพเตพ เด•เดพเดฒเตเดฑ เดชเตเดชเดฟเดšเตเดšเต เดšเดตเดฟเดŸเตเดŸเดฟ, เด…เดคเดฟเต‡เดตเด—เด‚ เดจเดŸเด•เตเด•เตเด•เดฏเดพเดฃเดตเตป. เด…เดตเตป เด‡เดคเตเดฐเดฎเดพเดคเตเดฐเด‚ เดชเดฑเดžเตเดžเต:

โ€” ยกAh, estรกs ahรญ!

โ€œเด†เดนเดพ, เดจเดฟเด™เตเด™เดณเดฟเต†เด™เตเด™เดคเตเดคเดฟเต‡เดฏเดพโ€ฆโ€

Me cogiรณ de la mano y todavรญa se atormentรณ:

เด…เดตเตป เดŽเต†เดจเตเดฑ เตˆเด• เดชเดฟเดŸเดฟเดšเตเดšเต. เดชเต‡เด•เตเดท, เด…เดตเต†เดจเตเดฑ เด‰เดคเตเด•เดฃเตเด  เดฎเดพเดฑเดฟเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ.

โ€” Has hecho mal. Tendrรกs pena. Parecerรก que estoy muerto, pero no es verdad.

โ€œเดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดตเดจเตเดจเดคเต เต†เดคเดฑเตเดฑเดพเดฏเดฟเต‡เดชเตเดชเดพเดฏเดฟ. เดจเดฟ เด™เตเด™เตพ เดตเดฟเดทเดฎเดฟเด•เตเด•เตเด‚. เดŽเต†เดจเตเดจเด•เตเด•เดพเดฃเตเต‡เดฎเตเดชเดพเตพ เดฎเดฐเดฟเดšเตเดš เต‡เดชเดพเต†เดฒ เต‡เดคเดพเดจเตเดจเตเด‚; เดชเต‡เด•เตเดท, เด…เดคเต เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เดฟเดฒเตเดฒโ€ฆโ€

Yo me callaba.

เดžเดพเตป เด’เดจเตเดจเตเด‚ เดฎเดฟเดฃเตเดŸเดฟเดฏเดฟเดฒเตเดฒ.

โ€” ยฟComprendes? Es demasiado lejos y no puedo llevar este cuerpo que pesa demasiado.

โ€œเดžเดพเตป เดชเดฑเดฏเตเดจเตเดจเดคเต เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเดพเดตเตเดจเตเดจเตเต‡เดฃเตเดŸเดพ?โ€ฆ เดตเดณเต†เดฐเดฏ เด•เต†เดฒเดฏเดพเดฃเดคเตเต. เด…เดคเตเดฐเดฏเตเด‚ เดฆเต‚เดฐเด‚ เดˆ เด‰เดŸเตฝ เด’เดชเตเดชเด‚ เต†เด•เดพ เดฃเตเดŸเตเต‡เดชเดพเด•เดพเตป เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด•เดดเดฟเดฏเดฟเดฒเตเดฒ. เดตเดฒเดฟเดฏ เดญเดพเดฐเดฎเดพเดฃ เดคเดฟเดจเตเต.โ€

Seguรญ callado.

เดžเดพเตป เด’เดจเตเดจเตเด‚ เดฎเดฟเดฃเตเดŸเดฟเดฏเดฟเดฒเตเดฒ.

โ€” Serรก como una corteza vieja que se abandona. No son nada tristes las viejas cortezasโ€ฆ

โ€œเดŽเดจเตเดจเดพเดฒเดคเดฟเต†เดจ เด…เดจเดพเดฅเดฎเดพเดฏ เดชเดดเต†เดฏเดพเดฐเต เด•เด•เตเด•เดพเต‡เดฏเดพเดŸเตเดŸเดฟ เต‡เดชเดพเต†เดฒ เด•เดฃเตเดŸเดพเตฝ เดฎเดคเดฟ. เดชเดดเดฏ เด•เด•เตเด•เดพเต‡เดฏเดพเดŸเตเดŸเดฟเด•เดณเดฟเตฝ เดฆเตเดƒเด– เด•เดฐเดฎเดพเดฏเดฟ เด’เดจเตเดจเตเดฎเดฟเดฒเตเดฒโ€ฆโ€

Yo me callaba.

เดžเดพเตป เด’เดจเตเดจเตเด‚ เดฎเดฟเดฃเตเดŸเดฟเดฏเดฟเดฒเตเดฒ.

El principito perdiรณ un poco de รกnimo. Pero hizo un esfuerzo y dijo:

เดŽเต†เดจเตเดฑ เดชเตเดฐเดคเดฟเด•เดฐเดฃเดฎเดฟเดฒเตเดฒเดพเดฏเตเดฎ เด…เดตเต†เดจ เดจเดฟเดฐเตเดคเตเดธเดพเดนเต†เดชเตเดชเดŸเต เดคเตเดคเดฟเต†เดฏเดจเตเดจเต เต‡เดคเดพเดจเตเดจเดฟ. เดŽเดจเตเดจเดพเดฒเตเด‚ เด…เดตเตป เด’เดฐเต เดถเตเดฐเดฎเด‚ เด•เต‚เดŸเดฟ เดจเดŸเดคเตเดคเดฟ.

โ€” Serรก agradable ยฟsabes? Yo mirarรฉ tambiรฉn las estrellas. Todas serรกn pozos con roldana herrumbrosa. Todas las estrellas me darรกn de beber.

โ€œเต‡เดจเดพเด•เตเด•เต‚, เดŽเดคเตเดฐ เดธเตเดจเตเดฆเดฐเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดฎเดคเตเต. เดžเดพเดจเตเด‚ เดจเด•เตเดทเดคเตเดฐ เด™เตเด™เต†เดณ เต‡เดจเดพเด•เตเด•เดฟเดจเดฟเดฒเตเด•เตเด•เตเด‚. เดŽเดฒเตเดฒเดพ เดจเด•เตเดทเดคเตเดฐเด™เตเด™เดณเตเด‚ เดคเตเดฐเตเดฎเตเดชเดฟเดšเตเดš เด•เดชเตเดชเดฟเดฏเตเดณเตเดณ เด•เดฟเดฃเดฑเตเด•เดณเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚. เดŽเดฒเตเดฒเดพ เดจเด•เตเดทเดคเตเดฐเด™เตเด™ เดณเตเด‚ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด•เตเดŸเดฟเด•เตเด•เดพเดจเดพเดฏเดฟ เดชเตเดคเตเต†เดตเดณเตเดณเด‚ เต‡เด•เดพเดฐเดฟเต†เดฏเดพ เดดเดฟเด•เตเด•เตเด‚โ€ฆโ€

Yo me callaba.

เดžเดพเตป เด’เดจเตเดจเตเด‚ เดฎเดฟเดฃเตเดŸเดฟเดฏเดฟเดฒเตเดฒ.

โ€” ยกSerรก tan divertido! Tรบ tendrรกs quinientos millones de cascabeles y yo quinientos millones de fuentesโ€ฆ

โ€œเดŽเดจเตเดคเต เดฐเดธเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดฎเดคเตเต! เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เดต เด…เดฎเตเดชเดคเต เต‡เด•เดพ เดŸเดฟ เด•เตเดžเตเดžเตเดฎเดฃเดฟเด•เดณเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚; เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เตเต เด…เดฎเตเดชเดคเต เต‡เด•เดพเดŸเดฟ เต†เดคเดณเดฟเดจเต€เดฐเตเดฑเดตเด•เดณเตเด‚โ€ฆโ€

El principito se callรณ tambiรฉn; estaba llorando.

เด…เดตเดจเตเด‚ เดชเดฟเต†เดจเตเดจ เด’เดจเตเดจเตเด‚ เดฎเดฟเดฃเตเดŸเดฟเดฏเดฟเดฒเตเดฒ; เด…เดตเตป เด•เดฐเดฏเตเด•เดฏเดพ เดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต.

โ€” Es allรญ; dรฉjame ir solo.

โ€œเด‡เดคเดพ, เด† เดธเตเดฅเดฒเต†เดฎเดคเตเดคเดฟ. เด‡เดจเดฟ เดžเดพเตป เด’เดฑเตเดฑเดฏเตเด•เตเด•เต เต‡เดชเดพเด•เต†เดŸเตเดŸ.โ€

Se sentรณ porque tenรญa miedo.

เด…เดตเตป เดฎเดฃเตเดฃเดฟเดฒเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต; เด…เดตเดจเต เต‡เดชเดŸเดฟเดฏเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต.

Dijo aรบn:

เดชเดฟเต†เดจเตเดจ เด…เดตเตป เดชเดฑเดžเตเดžเต:

โ€” ยฟSabes?โ€ฆ mi florโ€ฆ soy responsableโ€ฆ ยกy ella es tan dรฉbil y tan inocente! Sรณlo tiene cuatro espinas para defenderse contra todo el mundoโ€ฆ

โ€œเดŽเต†เดจเตเดฑ เดชเต‚เดตเดฟเต†เดจ เด…เดฑเดฟเดฏเดพเดฎเต‡เดฒเตเดฒเดพโ€ฆ เด…เดตเดณเตเต†เดŸ เด‰เดคเตเดคเดฐเดตเดพ เดฆเดฟเดคเตเดตเด‚ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เดพเดฃเตเต. เด…เดตเตพ เดคเต€เต†เดฐ เดฌเดฒเดนเต€เดจเดฏเดพเดฃเตเต. เดตเดณเต†เดฐ เดถเตเดฆเตเดงเดฎเดจเดธเตเด•เดฏเตเดฎเดพเดฃเตเต. เดˆ เต‡เดฒเดพเด•เต‡เดคเตเดคเดพเดŸเต เต†เดชเดพ เดฐเตเดคเดฟเดจเดฟเดฒเตเด•เตเด•เดพเตป เด’เดฐเต เด—เตเดฃเดตเตเดฎเดฟเดฒเตเดฒเดพเดคเตเดค เดจเดพเดฒเต เดฎเตเดณเตเดณเตเด•เต‡เดณ เด…เดตเตพเด•เตเด•เตเดณเตเดณเตโ€ฆโ€

Me sentรฉ, ya no podรญa mantenerme en pie.

เดžเดพเดจเตเด‚ เดคเดพเต†เดดเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต; เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดจเดฟเดฒเตเด•เตเด•เดพเตป เดชเดฑเตเดฑเดพเดคเดพเดฏเดฟเด•เตเด• เดดเดฟเดžเตเดžเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต.

โ€” Ahรญ estรกโ€ฆ eso es todoโ€ฆ

โ€œเด…เดคเดพโ€ฆ เด…เต‡เดคเตเดฐเดฏเตเดณเตเดณเตโ€ฆโ€

Vacilรณ todavรญa un instante, luego se levantรณ y dio un paso. Yo no pude moverme.

เด…เดตเตป เดชเดฟเต†เดจเตเดจเดฏเตเต†เดฎเดพเดจเตเดจเต เดฎเดŸเดฟเดšเตเดšเต; เดชเดฟเต†เดจเตเดจ เด…เดตเตป เดŽเดดเตเต‡เดจเตเดจ เดฑเตเดฑเต เดจเดฟเดจเตเดจเต. เด…เดตเตป เด’เดฐเดŸเดฟ เดฎเตเต‡เดจเตเดจเดพเดŸเตเดŸเต เดตเดšเตเดšเต. เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เดจเด™เตเด™เดพเตป เด•เดดเดฟเดžเตเดžเดฟเดฒเตเดฒ.

Un relรกmpago amarillo centelleรณ en su tobillo. Quedรณ un instante inmรณvil, sin exhalar un grito. Luego cayรณ lentamente como cae un รกrbol, sin hacer el menor ruido a causa de la arena.

เด…เดตเต†เดจเตเดฑ เด•เดฃเด™เตเด•เดพเดฒเดฟเดจเดŸเตเดคเตเดคเตเต เด’เดฐเต เดฎเดžเตเดžเดจเดฟเดฑเด‚ เดฎเดฟเดจเตเดจเดฟเดฎเดพเดฏเต เดจเตเดจเต‡เดค เด•เดฃเตเดŸเตเดณเตเดณเต. เด’เดฐเต เดจเดฟเดฎเดฟเดทเด‚ เด…เดตเตป เดจเดฟเต‡เดถเตเดšเดทเตเดŸเดจเดพเดฏเดฟ เดจเดฟเดจเตเดจเต. เด…เดตเตป เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดณเดฟเดšเตเดšเดฟเดฒเตเดฒ. เดตเดณเต†เดฐ เดถเดพเดจเตเดคเดจเดพเดฏเดฟเดŸเตเดŸเดพเดฃเตเต เด…เดตเตป เดชเดคเดฟเดšเตเดšเดคเตเต, เด’เดฐเต เดฎเดฐเด‚ เดตเต€เดดเตเดจเตเดจ เต‡เดชเดพเต†เดฒ. เดชเต‚เดดเดฟเดฏเดพเดฏ เดคเต เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เด’เต†เดฐเดพเดšเตเดšเดฏเตเดฎเตเดฃเตเดŸเดพเดฏเดฟเดฒเตเดฒ.

XXVII

เด‡เดฐเตเดชเดคเตเดคเดฟเต‡เดฏเดดเตเต

Ahora hace ya seis aรฑos de esto. Jamรกs he contado esta historia y los compaรฑeros que me vuelven a ver se alegran de encontrarme vivo. Estaba triste, pero yo les decรญa: โ€œEs el cansancioโ€.

เด…เดคเดฟเดจเต เต‡เดถเดทเด‚ เด†เดฑเต เต†เด•เดพเดฒเตเดฒเด‚ เด•เดŸเดจเตเดจเตเต‡เดชเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตโ€ฆ เดˆ เด•เดฅ เดžเดพเตป เดฎเตเดฎเตเดชเดพเต‡เดฐเดพเดŸเตเด‚ เดชเดฑเดžเตเดžเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ. เดžเดพเตป เดœเต€เดต เต‡เดจเดพเต†เดŸ เดคเดฟเดฐเดฟเดšเตเดšเต เดตเดจเตเดจเดคเดฟเตฝ เดŽเต†เดจเตเดฑ เด•เต‚เดŸเตเดŸเตเด•เดพเตผเด•เตเด•เต เดธเต‡เดจเตเดคเดพ เดทเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต. เดžเดพเตป เดฆเตเดƒเด–เดฟเดคเดจเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต; เดชเต‡เด•เตเดท, เดžเดพเตป เด…เดตเต‡เดฐเดพเดŸเต เดชเดฑเดžเตเดžเดคเตเต โ€œเดžเดพเตป เด•เตเดทเต€เดฃเดฟเดคเดจเดพเดฃเตเตโ€ เดŽเดจเตเดจเดพ เดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต.

Al correr del tiempo me he consolado un poco, pero no completamente. Sรฉ que ha vuelto a su planeta, pues al amanecer no encontrรฉ su cuerpo, que no era en realidad tan pesadoโ€ฆ Y me gusta por la noche escuchar a las estrellas, que suenan como quinientos millones de cascabelesโ€ฆ

เด‡เต‡เดชเตเดชเดพเตพ เดŽเต†เดจเตเดฑ เดฆเตเดƒเด–เดคเตเดคเดฟเดจเตเต เต†เดคเต†เดฒเตเดฒเดพเดฐเต เดถเดฎเดจเด‚ เด•เดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฏเดฟ เดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เดŽเดจเตเดจเต เดชเดฑเดžเตเดžเดพเตฝโ€ฆ เดชเต‚เตผเดฃเตเดฃเดฎเดพเดฏเดฟ เดฎเดพเดฑเดฟเดฏเดฟเดŸเตเดŸเดฟ เดฒเตเดฒ. เด…เดตเตป เดคเต†เดจเตเดฑ เด—เตเดฐเดนเดคเตเดคเดฟเต‡เดฒเด•เตเด•เต เดฎเดŸเด™เตเด™เดฟเต‡เดชเตเดชเดพเดฏเดฟ เดŽเดจเตเดจเตเต เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เตเดฑเดชเตเดชเดพเดฃเตเต; เด•เดพเดฐเดฃเด‚, เต‡เดจเดฐเด‚ เต†เดตเดณเตเดคเตเดคเต‡เดชเตเดชเดพเตพ เด…เดตเต†เดจเตเดฑ เดถเดฐเต€เดฐเด‚ เดžเดพเตป เด•เดฃเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ. เด…เดคเตเดฐ เดญเดพเดฐเด•เตเด•เต‚เดŸเตเดคเดฒเตเดณเตเดณ เดถเดฐเต€เดฐเดตเตเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ เด…เดคเตเตโ€ฆ เดฐเดพเดคเตเดฐเดฟเดฏเดฟเตฝ เดจเด•เตเดทเดคเตเดฐเด™เตเด™เตพ เด•เตเด•เต เด•เดพเต‡เดคเดพเตผเดคเตเดคเต เด•เดฟเดŸเด•เตเด•เดพเตป เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เดฟเดทเตเดŸเดฎเดพเดฃเตเต. เด…เดฎเตเดชเดคเต เต‡เด•เดพเดŸเดฟ เด•เตเดžเตเดžเตเดฎเดฃเดฟเด•เตพ เดฎเตเดดเด™เตเด™เตเดจเตเดจ เต‡เดชเดพเต†เดฒเดฏเดพเดฃเดคเตเตโ€ฆ

Pero sucede algo extraordinario. Al bozal que dibujรฉ para el principito se me olvidรณ aรฑadirle la correa de cuero; no habrรก podido atรกrselo al cordero. Entonces me pregunto: โ€œยฟQuรฉ habrรก sucedido en su planeta? Quizรกs el cordero se ha comido la florโ€ฆโ€

เดชเต‡เด•เตเดท, เดตเดฟเดšเดฟเดคเตเดฐเดฎเดพเดฏ เด’เดฐเต เด•เดพเดฐเตเดฏเดฎเตเดฃเตเดŸเตเตโ€ฆ เดฒเดฟเดฑเตเดฑเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดฟเตปเดธเดฟ เดจเต เต‡เดตเดฃเตเดŸเดฟ เด† เดตเดพเดฏเตเดชเต‚เดŸเตเดŸเต เดตเดฐเดšเตเดšเต เต†เด•เดพเดŸเตเด•เตเด•เตเต‡เดฎเตเดชเดพเตพ เด…เดคเดฟเตฝ เด’เดฐเต เต‡เดคเดพเตฝเดตเดพเดฑเต เดชเดฟเดŸเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เดพเตป เดžเดพเตป เดตเดฟเดŸเตเดŸเตเต‡เดชเดพเดฏเดฟ. เด…เดคเดฟเดฒเตเดฒเดพเต†เดค เด† เดตเดพเดฏเตเดชเต‚เดŸเตเดŸเตเต เด†เดŸเดฟเต†เดจเตเดฑ เดฎเตเด–เดคเตเดคเต เดตเดšเตเดšเตเต†เด•เดŸเตเดŸเดพเตป เด…เดตเดจเต เด•เดดเดฟเดฏเตเด•เดฏเตเดฎเดฟเดฒเตเดฒ. เด…เต‡เดชเตเดชเดพเตพ เดžเดพเตป เด†เต‡เดฒเดพเดšเดฟเดšเตเดšเต เต‡เดชเดพเดตเตเด•เดฏเดพเดฃเตเต: เดŽเดจเตเดคเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚ เด…เดตเต†เดจเตเดฑ เด—เตเดฐเดนเดคเตเดคเดฟเตฝ เดจเดŸเดจเตเดจเดฟเดŸเตเดŸเตเดฃเตเดŸเดพเดตเตเด•? เด†เดŸเตเต เด…เดตเต†เดจเตเดฑ เดชเต‚เดตเดฟเต†เดจ เด•เดŸเดฟเดšเตเดšเต เดคเดฟเดจเตเดจเดฟ เดŸเตเดŸเตเดฃเตเดŸเดพเดตเตเต‡เดฎเดพ?โ€ฆ

A veces me digo: โ€œยกSeguro que no! El principito cubre la flor con su fanal todas las noches y vigila a su corderoโ€. Entonces me siento dichoso y todas las estrellas rรญen dulcemente.

เดžเดพเตป เดคเต†เดจเตเดจ เด…เดคเดฟเดจเต เดธเดฎเดพเดงเดพเดจเดตเตเด‚ เด•เดพเดฃเตเด‚: โ€œเด’เดฐเดฟเด•เตเด• เดฒเตเดฎเดฟเดฒเตเดฒ! เดฒเดฟเดฑเตเดฑเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดฟเตปเดธเต เดŽเดฒเตเดฒเดพ เดฐเดพเดคเตเดฐเดฟเดฏเตเด‚ เด’เดฐเต เดธเตเดซเดŸเดฟเด• เต‡เด—เดพเดณเด‚ เต†เด•เดพเดฃเตเดŸเตเต เดชเต‚เดตเตเต เด…เดŸเดšเตเดšเตเดตเดฏเตเด•เตเด•เดพเดฑเตเดฃเตเดŸเตเต; เด†เดŸเต เดตเดจเตเดจเต เด•เดŸเดฟ เด•เตเด•เดพเต†เดค เด…เดตเตป เดถเตเดฐเดฆเตเดงเดฟเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเด‚ เต†เดšเดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเตเดฃเตเดŸเตเต.โ€ เด…เต‡เดชเตเดชเดพเตพ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดธเต‡เดจเตเดคเดพเดทเดฎเดพเดฏเดฟ. เดจเด•เตเดทเดคเตเดฐเด™เตเด™เต†เดณเดพเดจเตเดจเดพเต†เด• เดฎเดงเตเดฐ เดคเดฐเดฎเดพเดฏเดฟ เดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเด‚ เต†เดšเดฏเตเดฏเตเด‚.

Pero otras veces pienso: โ€œAlguna que otra vez se distrae uno y eso basta. Si una noche ha olvidado poner el fanal o el cordero ha salido sin hacer ruido, durante la nocheโ€ฆโ€. Y entonces los cascabeles se convierten en lรกgrimasโ€ฆ

เดšเดฟเดฒเต‡เดชเตเดชเดพเตพ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เต‡เดคเดพเดจเตเดจเตเด‚: โ€œเด†เตผเด•เตเด•เตเด‚ เด’เดฐเต เดจเดฟเดฎเดฟเดท เต‡เดคเตเดคเด•เตเด•เตเต เดถเตเดฐเดฆเตเดงเต†เดฏเดพเดจเตเดจเต เดฎเดพเดฑเดฟเต‡เดชเตเดชเดพเด•เดพเดฎเต‡เดฒเตเดฒเดพ; เด…เดคเต เดฎเดคเดฟ! เด’เดฐเต เดฐเดพเดคเตเดฐเดฟเดฏเดฟเตฝ เด…เดตเตป เดธเตเดซเดŸเดฟเด•เต‡เด—เดพเดณเดคเตเดคเดฟเต†เดจเตเดฑ เด•เดพเดฐเตเดฏเด‚ เดฎเดฑ เดจเตเดจเตเต†เดตเดจเตเดจเต เดตเดฐเดพเด‚, เด†เดŸเตเต เดฐเดพเดคเตเดฐเดฟเดฏเดฟเตฝ เด’เดšเตเดšเดฏเตเดฃเตเดŸเดพเด•เตเด•เดพเต†เดค เดชเต เดฑเดคเตเดคเต เดšเดพเดŸเดฟเต†เดฏเดจเตเดจเต เดตเดฐเดพเด‚โ€ฆ เด…เต‡เดชเตเดชเดพเตพ เด•เตเดžเตเดžเตเดฎเดฃเดฟเด•เตพ เด•เดฃเตเดฃเต€เตผเดคเตเดคเตเดณเตเดณเดฟเด•เดณเดพเดฏเดฟ เดฎเดพเดฑเตเด•เดฏเดพเดฃเตเตโ€ฆโ€

Y ahรญ estรก el gran misterio. Para ustedes que quieren al principito, lo mismo que para mรญ, nada en el universo habrรก cambiado si en cualquier parte, quien sabe dรณnde, un cordero desconocido se ha comido o no se ha comido una rosaโ€ฆ

เด‡เต†เดคเดฒเตเดฒเดพเด‚ เด’เดฐเต เดฎเดนเดพเดฐเดนเดธเตเดฏเดฎเดพเดฃเตเต. เดฒเดฟเดฑเตเดฑเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดฟเตปเดธเดฟเต†เดจ เต‡เดธเตเดจเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เตเด‚. เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เดพเด•เต†เดŸเตเดŸ, เดจเดฎเตเต†เด•เตเด•เดตเดฟ เต†เดŸเต†เดฏเดจเตเดจเดฑเดฟเดฏเดพเดคเตเดค เด’เดฐเดฟเดŸเดคเตเดคเตเต, เดจเดพเต†เดฎเดพเดฐเดฟเด•เตเด•เดฒเตเด‚ เด•เดฃเตเดŸเดฟเดŸเตเดŸเดฟ เดฒเตเดฒเดพเดคเตเดค เด’เดฐเดพเดŸเตเต เด’เดฐเต เต‡เดฑเดพเดธเดพเดชเตเดชเต‚ เดคเดฟเดจเตเดจเดพเตฝ เด…เดฅเดตเดพ เดคเดฟเดจเตเดจเดฟ เต†เดฒเตเดฒเด™เตเด•เดฟเตฝ เดˆ เดชเตเดฐเดชเดžเตเดšเดคเตเดคเดฟเต†เดจเตเดฑ เด…เดตเดธเตเดฅ เดคเต†เดจเตเดจ เดฎเดพเดฑเดฟ เต‡เดชเตเดชเดพเดตเตเด•เดฏเดพเดฃเตเต.

Pero miren al cielo y pregรบntense: el cordero ยฟse ha comido la flor? Y verรฉis cรณmo todo cambiaโ€ฆ

เด†เด•เดพเดถเต‡เดคเตเดคเด•เตเด•เต เต‡เดจเดพเด•เตเด•เต‚. เดŽเดจเตเดจเดฟเดŸเตเดŸเต เดธเตเดตเดฏเด‚ เต‡เดšเดพเดฆเดฟเด•เตเด•เต‚: โ€œเด†เดŸเตเต เดชเต‚เดตเต เดคเดฟเต‡เดจเตเดจเดพ เด‡เดฒเตเดฒเต‡เดฏเดพ?โ€ เด…เดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เด‰เดคเตเดคเดฐเดคเตเดคเดฟ เดจเดจเตเดธเตƒเดคเดฎเดพเดฏเดฟ เดธเด•เดฒเดคเตเด‚ เดฎเดพเดฑเตเดจเตเดจเดคเต เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เด•เดพเดฃเดพเด‚โ€ฆ

ยกNinguna persona mayor comprenderรก jamรกs que esto sea verdaderamente importante!

เด…เต†เดคเดคเตเดฐ เดชเตเดฐเดพเดงเดพเดจเตเดฏเดฎเตเดณเตเดณ เด•เดพเดฐเตเดฏเดฎเดพเต†เดฃเดจเตเดจเตเต เด’เดฐเต เดฎเตเดคเดฟเตผเดจเตเดจ เดฏเดพเดณเตเด‚ เด’เดฐเต เด•เดพเดฒเดคเตเดคเตเด‚ เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเดพเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเดฎเดฟเดฒเตเดฒ!

Este es para mรญ el paisaje mรกs hermoso y el mรกs triste del mundo. Es el mismo paisaje de la pรกgina anterior que he dibujado una vez mรกs para que lo vean bien. Fue aquรญ donde el principito apareciรณ sobre la Tierra, desapareciendo luego.

เด‡เดคเดพเดฃเตเต เดŽเต†เดจเตเดจ เดธเด‚เดฌเดจเตเดงเดฟเดšเตเดšเดฟเดŸเต‡เดคเตเดคเดพเดณเด‚, เดˆ เต‡เดฒเดพเด• เต†เดคเตเดค เดเดฑเตเดฑเดตเตเด‚ เดฎเต‡เดจเดพเดนเดฐเดตเตเด‚ เดเดฑเตเดฑเดตเตเด‚ เดฆเตเดƒเด–เด•เดฐเดตเตเดฎเดพเดฏ เดญเต‚เดฆเตƒ เดถเตเดฏเด‚. เดฎเตเตปเต‡เดชเดœเดฟเตฝ เด•เดฃเตเดŸเดคเต เดคเต†เดจเตเดจเดฏเดพเดฃเดฟเดคเตเต. เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเต†เดŸ เด“เตผเดฎเตเดฎเดฏเดฟเตฝ เดคเดฑเดžเตเดžเต เดจเดฟเดฒเตเด•เตเด•เดพเตป เต‡เดตเดฃเตเดŸเดฟเดฏเดพเดฃเตเต เดžเดพเดจเดคเตเต เด’เดจเตเดจเตเด•เต‚เดŸเดฟ เดตเดฐเดšเตเดšเดคเตเต. เด‡เดตเดฟเต†เดŸ เดตเดšเตเดšเดพเดฃเตเต เดฒเดฟเดฑเตเดฑเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดฟเตปเดธเต เดˆ เต‡เดฒเดพเด•เดคเตเดคเต เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดทเดจเดพเดฏเดคเตเต, เดชเดฟเดจเตเดจเต€เดŸเตเต เด…เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดท เดจเดพเดฏเดคเตเด‚.

Examรญnenlo atentamente para que sepan reconocerlo, si algรบn dรญa, viajando por รfrica cruzan el desierto. Si por casualidad pasan por allรญ, no se apresuren, se los ruego, y detรฉnganse un poco, precisamente bajo la estrella.

เดŽเต†เดจเตเดจเด™เตเด•เดฟเดฒเตเต†เดฎเดพเดฐเดฟเด•เตเด•เตฝ เด†เดซเตเดฐเดฟเด•เตเด•เตป เดฎเดฐเตเดญเต‚เดฎเดฟเดฏเดฟเดฒเต‚เต†เดŸ เดฏเดพเดคเตเดฐ เต†เดšเต‡เดฏเตเดฏเดฃเตเดŸเดฟ เดตเดฐเตเต‡เดฎเตเดชเดพเตพ เด† เดธเตเดฅเดฒเด‚ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดคเดฟ เดฐเดฟเดšเตเดšเดฑเดฟเดฏเตเด‚ เดŽเดจเตเดจเตเดฑเดชเตเดชเต เดตเดฐเตเดคเตเดคเดพเดจเดพเดฏเดฟ เดถเตเดฐเดฆเตเดง เดตเดšเตเดšเตเต เด‡เดคเดฟเต‡เดฒ เด•เตเด•เต เต‡เดจเดพเด•เตเด•เต‚. เด† เดธเตเดฅเดฒเต†เดคเตเดคเดคเตเดคเดฟเดฏเดพเตฝ เดงเตƒเดคเดฟ เดตเดšเตเดšเต เต‡เดชเดพเดตเต เด•เดฏเตเดฎเดฐเตเดคเตเต. เด† เดจเด•เตเดทเดคเตเดฐเดคเตเดคเดฟเดจเต เต‡เดจเต‡เดฐ เดšเตเดตเดŸเตเดŸเดฟเดฒเดพเดฏเดฟ เด…เดฒเตเดช เต‡เดจเดฐเด‚ เดจเดฟเดฒเตเด•เตเด•เตเด•.

Si un niรฑo llega hasta ustedes, si este niรฑo rรญe y tiene cabellos de oro y nunca responde a sus preguntas, adivinarรกn en seguida quiรฉn es. ยกSean amables con รฉl! Y comunรญquenme rรกpidamente que ha regresado. ยกNo me dejen tan triste!

เด…เต‡เดชเตเดชเดพเตพ เด’เดฐเต เดฌเดพเดฒเตป เดฎเตเดจเตเดจเดฟเตฝ เดตเดฐเดฟเด• เดฏเดพเต†เดฃเด™เตเด•เดฟเตฝ, เด…เดตเตป เดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด•เดฏเดพเต†เดฃเด™เตเด•เดฟเตฝ, เด…เดตเต†เดจเตเดฑ เดฎเตเดŸเดฟเดฏเตเด•เตเด•เต เดธเตเดตเตผเดฃเตเดฃเดจเดฟเดฑเดฎเดพเต†เดฃเด™เตเด•เดฟเตฝ, เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเต†เดŸ เต‡เดšเดพเดฆเตเดฏเด™เตเด™เตพ เด•เตเด•เตเต เด…เดตเดจเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเต เดฎเดฑเตเดชเดŸเดฟ เด•เดฟเดŸเตเดŸเตเดจเตเดจเดฟเต†เดฒเตเดฒเด™เตเด•เดฟเตฝโ€”เดŽเด™เตเด•เดฟเตฝ เด…เดตเดจเดพเดฐเดพเต†เดฃเดจเตเดจเตเต เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเดพเด•เตเด‚. เด…เด™เตเด™ เต†เดจเต†เดฏเดพเดจเตเดจเต เดธเด‚เดญเดตเดฟเดšเตเดšเดพเตฝ เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดŽเต†เดจเตเดจ เด†เดถเตเดตเดธเดฟ เดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเด•. เด…เดตเตป เดฎเดŸเด™เตเด™เดฟเดตเดจเตเดจเตเต†เดตเดจเตเดจเตเต เดŽเดคเตเดฐเดฏเตเด‚ เต‡เดตเด—เด‚ เดŽเต†เดจเตเดจ เด…เดฑเดฟเดฏเดฟเด•เตเด•เตเด•.

1943

1943