Oksytańsko-portugalskie dwujęzyczne książki

Oksytańsko-portugalskie dwujęzyczne książki1

🙄 Książki nie w oryginale

Oksytańskie książki przetłumaczone na język portugalski nie są jeszcze dostępne. Ale możesz przeczytać oksytańsko-portugalskie wersji innych książek.

oksytańsko-portugalska
. Clam de Praga

Clam de Praga

Manifesto de Praga

Formaty pobierania:


68

Może zainteresować

Książki przetłumaczone na język oksytański i/lub portugalski.
Mały Książę

Antoine de Saint-Exupéry

Mały Książę

franc.,

biał.,

bułg.,

czes.,

ang.,

pol.,

ros.,

hiszp.,

ukr.,

gruz.,

niem.,

ormiań.,

chiń.,

malajal.,

baszkir.,

węg.,

słowac.,

koreań.,

kazach.,

turec.,

włos.,

litew.,

japoń.,

łotew.,

port.,

mongol.,

serb.,

estoń.,

arab.,

nider.,

keczua,

kirgis.,

cymbr.,

tagal.,

albań.,

esper.,

chorw.,

rumuń.,

wiet.,

fiń.,

wolof,

taj.,

szwed.,

amhar.

Dzielny ołowiany żołnierz

Hans Christian Andersen

Dzielny ołowiany żołnierz

duński,

biał.,

bułg.,

kataloń.,

czes.,

niem.,

ang.,

esper.,

hiszp.,

franc.,

ormiań.,

indon.,

włos.,

pol.,

port.,

rumuń.,

ros.,

serb.,

ukr.,

wiet.

Nie ma kto pisać do pułkownika

Gabriel García Márquez

Nie ma kto pisać do pułkownika

hiszp.,

bułg.,

ang.,

port.,

ros.,

ukr.,

włos.

Księżniczka na grochu

Hans Christian Andersen

Księżniczka na grochu

duński,

biał.,

niem.,

ang.,

hiszp.,

franc.,

pol.,

ros.,

ukr.,

port.