Angielsko-koreaลska dwujฤzyczna ksiฤ ลผka
โIf I ordered a general to fly from one flower to another like a butterfly, or to write a tragic drama, or to change himself into a sea bird, and if the general did not carry out the order that he had received, which one of us would be in the wrong?โ the king demanded. โThe general, or myself?โ
โ์ง์ด ์ด๋ค ์ฅ๊ตฐ์๊ฒ ๋๋น์ฒ๋ผ ์ด ๊ฝ์์ ์ ๊ฝ์ผ๋ก ๋ ์ ๋ค๋๋ผ๋ ์ง, ๋น๊ทน์ ํ ํธ ์ฐ๋ผ๋ ์ง, ๋ฐ๋ท์๋ก ๋ณํ๋ผ๊ณ ๋ช ๋ นํ๋๋ฐ ๊ทธ ์ฅ๊ตฐ์ด ๋ช ๋ น์ ์ํํ์ง ์๋๋ค๋ฉด ๊ทธ์ ์๋ชป์ผ ๊น, ์ง์ ์๋ชป์ผ๊น?โ
โYou,โ said the little prince firmly.
โํํ์ ์๋ชป์ด์ฃ .โ ์ด๋ฆฐ ์์๊ฐ ๋จํธํ๊ฒ ๋งํ๋ค.
โExactly. One must require from each one the duty which each one can perform,โ the king went on. โAccepted authority rests first of all on reason. If you ordered your people to go and throw themselves into the sea, they would rise up in revolution. I have the right to require obedience because my orders are reasonable.โ
โ์ณ์ผ๋๋ผ. ๋๊ตฌ์๊ฒ๋ ๊ทธ๊ฐ ํ ์ ์๋ ๊ฒ์ ์๊ตฌํด์ผ ํ ๋ ๋ฒ์ด๋๋ผ. ๊ถ์๋ ๋ฌด์๋ณด๋ค๋ ์ด์ฑ์ ๊ทผ๊ฑฐํด์ผ ํ๋๋๋ผ. ๋ง์ผ ๋ค๊ฐ ๋์ ๋ฐฑ์ฑ์๊ฒ ๋ฐ๋ค์ ๋ชธ์ ๋์ง๋ผ๊ณ ๋ช ๋ นํ๋ค๋ฉด ๊ทธ๋ค์ ํ๋ช ์ ์ผ์ผํฌ ๊ฒ์ด๋ค. ์ง์ด ๋ณต์ข ์ ์๊ตฌํ ๊ถํ์ด ์์์ ์ง์ ๋ช ๋ น์ด ์ง๋นํ๊ธฐ ๋๋ฌธ์ด๋๋ผ.โ
โThen my sunset?โ the little prince reminded him: for he never forgot a question once he had asked it.
โ๊ทธ๋ผ ์ ๊ฐ ๋ถํํ ์์์์?โ ํ๊ณ ์ผ๋จ ์ง๋ฌธ์ ๋์ง๋ฉด ์ ๋๋ก ์์ด๋ฒ๋ฆฌ๋ ๋ฒ์ด ์๋ ์ด๋ฆฐ ์์๊ฐ ๊ทธ๊ฑธ ๋ค์ ์๊ธฐ ์์ผฐ๋ค.
โYou shall have your sunset. I shall command it. But, according to my science of government, I shall wait until conditions are favorable.โ
โ์์์ ๋ณด๊ฒ ํด ์ฃผ๊ฒ ๋ ธ๋ผ. ์ง์ด ๋ช ๋ นํ๊ฒ ๋ ธ๋ผ. ํ๋ ์ง์ ํต์น ์์น์ ๋ฐ๋ผ ์กฐ๊ฑด์ด ๋ง์ ๋๊น์ง ๊ธฐ๋ค๋ฆฌ๊ฒ ๋ ธ๋ผ.โ
โWhen will that be?โ inquired the little prince.
์ด๋ฆฐ ์์๊ฐ ๋ฌผ์๋ค. โ๊ทธ๊ฒ ์ธ์ ๋ฐ์?โ
โHum! Hum!โ replied the king; and before saying anything else he consulted a bulky almanac. โHum! Hum! That will be about โ about โ that will be this evening about twenty minutes to eight. And you will see how well I am obeyed!โ
์์ด ๋๋ตํ๋ค. โํ , ํ ! ์ค๋ ์ ๋ โฆ์ค๋ ์ ๋ โฆ์ผ๊ณฑ ์ ์ฌ์ญ ๋ถ๊ฒฝ์ด ๋ ๊ฒ์ด๋ค! ์ง์ ๋ช ๋ น์ด ์ผ๋ง๋ ์ ์ดํ๋๋์ง ๋ค๊ฐ ์๊ฒ ๋ ๊ฒ ์ด๋๋ผ.โ
The little prince yawned. He was regretting his lost sunset. And then, too, he was already beginning to be a little bored.
์ด๋ฆฐ ์์๋ ํํ์ ํ๋ค. ์์์ ๋ชป ๋ณด๊ฒ ๋ ๊ฒ์ด ์์ฌ์ ๋ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ๋ฒ์จ ์ฝ๊ฐ์ ์ง๋ฃจํดํ๊ณ ์์๋ค.
โI have nothing more to do here,โ he said to the king. โSo I shall set out on my way again.โ
์ด๋ฆฐ ์์๊ฐ ์์๊ฒ ๋งํ๋ค. โ์ฌ๊ธฐ์ ์ ๊ฐ ํ ์ผ์ ์๊ตฐ์. ๋ค์ ๋ ๋๊ฒ ์ด์!โ
โDo not go,โ said the king, who was very proud of having a subject. โDo not go. I will make you a Minister!โ
์ ํ๊ฐ ํ ์ฌ๋ ์๊ธด ๊ฒ์ ์๋์ค๋ฌ์ํ๋ ์์ด ๋ตํ๋ค. โ๋ ๋์ง ๋ง๋ผ. ๋ ๋์ง ๋ง๋ผ. ์ง์ ๋๋ฅผ ์ฅ๊ด์ ์๋ช ํ๊ฒ ๋ ธ๋ผ!โ
โMinister of what?โ
โ๋ฌด์จ ์ฅ๊ด์?โ
โMinster of โ of Justice!โ
โ์โฆ๋ฒ๋ฌด๋ถ ์ฅ๊ด!โ
โBut there is nobody here to judge!โ
โํ์ง๋ง ์ฌํํ ์ฌ๋์ด ์์์์!โ
โWe do not know that,โ the king said to him. โI have not yet made a complete tour of my kingdom. I am very old. There is no room here for a carriage. And it tires me to walk.โ
์์ด ์ด๋ฆฐ ์์์๊ฒ ๋งํ๋ค. โ๊ทธ๊ฑด ๋ชจ๋ฅผ ์ผ์ด๋ค. ์ง์ ์์ง ์ง์ ์๊ตญ์ ๋์๋ณด์ง ์์ ๋ ธ๋ผ. ์ง์ ๋งค์ฐ ๋์๊ณ , ์ฌ๋ฅ๋ง์ฐจ๋ฅผ ๋ ์ฅ์๋ ์๊ณ , ๊ฑท์๋ ํผ๊ณคํด์.โ
โOh, but I have looked already!โ said the little prince, turning around to give one more glance to the other side of the planet. On that side, as on this, there was nobody at allโฆ
โ์! ์ ๊ฐ ๋ฒ์จ ๋ค ๋ณด์์ด์.โ ํ๋ฆฌ๋ฅผ ๊ตฝํ ๊ทธ ํ์ฑ ์ ํธ์ ๋ค์ ํ ๋ฒ ๋ฐ๋ผ๋ณด๊ณ ์ด๋ฆฐ ์ ์๊ฐ ๋งํ๋ค.
โThen you shall judge yourself,โ the king answered. โthat is the most difficult thing of all. It is much more difficult to judge oneself than to judge others. If you succeed in judging yourself rightly, then you are indeed a man of true wisdom.โ
โ์ ์ชฝ์๋ ์๋ฌด๋ ์์ด์โฆโ ์์ด ๋๋ตํ๋ค. โ๊ทธ๋ผ ๋ ์์ ์ ์ฌํํ๋ผ. ๊ทธ๊ฑด ์ ์ผ ์ด๋ ค์ด ์ผ์ด์ง๋ง. ๋จ์ ํ๋จํ๋ ๊ฒ๋ณด๋ค ์๊ธฐ ์์ ์ ํ๋จํ๋ ๊ฒ ํจ์ฌ ๋ ์ด ๋ ค์ด ๋ฒ์ด๋ก๋ค. ๋ค๊ฐ ๋ ์์ ์ ์ ๋๋ก ํ๋จํ ์ ์๊ฒ ๋๋ค ๋ฉด ๊ทธ๊ฑด ๋ค๊ฐ ์ง์ ํ๋ช ํ ์ฌ๋์ด๊ธฐ ๋๋ฌธ์ด๋ค.โ
โYes,โ said the little prince, โbut I can judge myself anywhere. I do not need to live on this planet.โ
์ด๋ฆฐ ์์๊ฐ ๋งํ๋ค. โ์ ๋ ์ด๋์๋ ์ ๋ฅผ ์ฌํํ ์ ์์ด์. ์ฌ๊ธฐ์ ์ด ํ์๊ฐ ์์ด์.โ
โHum! Hum!โ said the king. โI have good reason to believe that somewhere on my planet there is an old rat. I hear him at night. You can judge this old rat. From time to time you will condemn him to death. Thus his life will depend on your justice. But you will pardon him on each occasion; for he must be treated thriftily. He is the only one we have.โ
์์ด ๋๋ตํ๋ค. โํ ! ํ ! ๋ด ๋ณ ์ด๋๊ฐ์ ๋์ ์ฅ ํ ๋ง๋ฆฌ๊ฐ ์ด๊ณ ์๋ ๊ฑธ ๋ก ์ฌ๋ฃ๋๋ค. ๋ฐค์ด๋ฉด ์๋ฆฌ๊ฐ ๋ค๋ฆฌ๋ ธ๋ผ. ๊ทธ ๋์ ์ฅ๋ฅผ ์ฌํํ ๋๋ก ํ๋ผ. ๋๋๋ก ๊ทธ์๊ฒ ์ฌํ์ ์ ๊ณ ํ๋ผ. ๊ทธ๋ฌ๋ฉด ๊ทธ์ ๋ชฉ ์จ์ ๋์ ์ฌํ์ ์ข์ฐ๋ ๊ฒ์ด๋ก๋ค. ๊ทธ๋ฌ๋ ๋งค๋ฒ ๊ทธ์๊ฒ ํน ์ฌ๋ฅผ ๋ด๋ ค ๊ทธ๋ฅผ ์๋ผ๋๋ก ํ๋ผ. ๋จ ํ ๋ง๋ฆฌ๋ฐ์ ์์ผ๋.โฆโ
โI,โ replied the little prince, โdo not like to condemn anyone to death. And now I think I will go on my way.โ
์ด๋ฆฐ ์์๊ฐ ๋๋ตํ๋ค. โ์ ๋ ์ฌํ์ ๊ณ ๋ฅผ ๋ด๋ฆฌ๊ธฐ ์ซ์ด์. ์๋ฌด๋๋ ๋ ๋์ผ๊ฒ ๋ค์.โ
โNo,โ said the king.
โ๊ทธ๊ฑด ์ ๋ผ.โ ์์ด ๋งํ๋ค.
But the little prince, having now completed his preparations for departure, had no wish to grieve the old monarch.
์ด๋ฆฐ ์์๋ ๋ ๋ ์ฑ๋น๋ฅผ ๋ง์ณค์ผ๋ ๋์ ์์ ๊ดด๋กญํ๊ณ ์ถ ์ง๋ ์์๋ค.
โIf Your Majesty wishes to be promptly obeyed,โ he said, โhe should be able to give me a reasonable order. He should be able, for example, to order me to be gone by the end of one minute. It seems to me that conditions are favorableโฆโ
โํํ์ ๋ช ๋ น์ด ์ค์๋๊ธธ ์ํ์ ๋ค๋ฉด ์ ๊ฒ ์ง๋นํ ๋ช ๋ น์ ๋ด๋ฆฌ์๋ฉด ๋์์์. ์ด๋ฅผํ ๋ฉด ์ผ ๋ถ ๋ด๋ก ๋ ๋๋ผ๊ณ ์ ๊ฒ ๋ช ๋ นํ์ค ์ ์์์์. ์ง๊ธ ์กฐ๊ฑด์ด ๋ง๋ ๊ฒ ๊ฐ์๋ฐ์โฆโ
As the king made no answer, the little prince hesitated a moment. Then, with a sigh, he took his leave.
์์ด ์๋ฌด ๋๋ต๋ ํ์ง ์์ ์ด๋ฆฐ ์์๋ ๋จธ๋ญ๊ฑฐ๋ฆฌ๋ค๊ฐ ํ ์จ์ ํ ๋ฒ ๋ด์ฌ๊ณ ๋ ๊ธธ์ ๋ ๋ฌ๋คโฆ
โI make you my Ambassador,โ the king called out, hastily.
๊ทธ๋ ์์ด โ์ง์ ๋๋ฅผ ๋ ์ฌ๋ก ์๋ช ํ๋ ธ๋ผ.โ ํ๊ณ ์์ด ๊ธํ ์๋ฆฌ์ง๋ ๋ค.
He had a magnificent air of authority.
๊ทธ๋ ๋งค์ฐ ๊ทผ์ํ ํ์ ์ ์ง๊ณ ์์๋ค.
โThe grown-ups are very strange,โ the little prince said to himself, as he continued on his journey.
โ์ด๋ฅธ๋ค์ ์ฐธ ์ด์ํด.โ ์ด๋ฆฐ ์์๋ ์ฌํ์ ํ๋ฉด์ ํผ์ ์ด๋ ๊ฒ ์๊ฐํ๋ค.
XI
โ ฉโ
The second planet was inhabited by a conceited man.
๋ ๋ฒ์งธ ๋ณ์๋ ํ์์์ด๊ฐ ์ด์๋ค.
โAh! Ah! I am about to receive a visit from an admirer!โ he exclaimed from afar, when he first saw the little prince coming.
์ด๋ฆฐ ์์๋ฅผ ๋ณด์๋ง์ ํ์์์ด๋ ๋ฉ๋ฆฌ์๋ถํฐ ์ธ์ณค๋ค. โ์! ์! ์ญ๋ฐฐ์๊ฐ ๋ฉ์๋๊ตฐ!โ
For, to conceited men, all other men are admirers.
ํ์์์ด์๊ฒ ๋ค๋ฅธ ๋ชจ๋ ์ฌ๋์ ์ญ๋ฐฐ์์ ์ง๋์ง ์๋๋ค.
โGood morning,โ said the little prince. โThat is a queer hat you are wearing.โ
์ด๋ฆฐ ์์๊ฐ ๋งํ๋ค. โ์๋ ํ์ธ์. ํฌํํ ๋ชจ์๋ฅผ ์ฐ๊ณ ๊ณ์๋ค์.โ
โIt is a hat for salutes,โ the conceited man replied. โIt is to raise in salute when people acclaim me. Unfortunately, nobody at all ever passes this way.โ
โ๋ต๋ก์ฉ์ด์ง. ์ฌ๋๋ค์ด ๋ด๊ฒ ํํธ๋ฅผ ๋ณด๋ผ ๋ ๋ต๋กํ๋ ค๊ณ ์ฐ ๊ณ ์์ง. ๊ทธ๋ฐ๋ฐ ๋ถํํ๋ ์ด๋ฆฌ๋ก๋ ์๋ฌด๋ ์ง๋๊ฐ์ง ์์.โ
โYes?โ said the little prince, who did not understand what the conceited man was talking about.
ํ์์์ด๊ฐ ๋ตํ๋ค. โ์, ๊ทธ๋์?โ ์์๋ฃ์ง ๋ชปํ ์ด๋ฆฐ ์์๊ฐ ๋งํ๋ค.
โClap your hands, one against the other,โ the conceited man now directed him.
โ์์์ ์๋ก ๋ง์ฃผ ์ณ๋ด.โ ํ์์์ด๊ฐ ๊ฐ๋ฅด์ณ ์ฃผ์๋ค.
The little prince clapped his hands. The conceited man raised his hat in a modest salute.
์ด๋ฆฐ ์์๋ ๋ ์์ ๋ง์ฃผ์ณค๋ค. ํ์์์ด๊ฐ ๋ชจ์๋ฅผ ๋ค์ด ์ฌ๋ฆฌ๋ฉฐ ๊ณต์ํ ๋ต๋กํ๋ค.
โThis is more entertaining than the visit to the king,โ the little prince said to himself. And he began again to clap his hands, one against the other. The conceited man again raised his hat in salute.
์ด๋ฆฐ ์์๋ ์๊ฐํ๋ค. โ์์ ๋ฐฉ๋ฌธํ ๋๋ณด๋ค ์ฌ๋ฏธ์๋๋ฐ.โ ๊ทธ๋์ ๊ทธ๋ ๋ค์ ๋ ์์ ๋ง์ฃผ์ณค๋ค. ํ์์์ด๋ ๋ชจ์๋ฅผ ๋ค์ด ์ฌ๋ฆฌ๋ฉฐ ๋ค์ ๋ต๋กํ๋ค.
After five minutes of this exercise the little prince grew tired of the gameโs monotony.
ํ ์ค ๋ถ์ฏค ์ฐ์ตํ๋ค ๋ณด๋ ์ด๋ฆฐ ์์๋ ๋จ์กฐ๋ก์ด ๋์ด์ ํฅ๋ฏธ๋ฅผ ์๊ณ ๋ง์๋ค.
โAnd what should one do to make the hat come down?โ he asked.
์ด๋ฆฐ ์์๊ฐ ๋ฌผ์๋ค. โ์ด๋ป๊ฒ ํด์ผ ๋ชจ์๊ฐ ๋จ์ด์ง๋์?โ
But the conceited man did not hear him. Conceited people never hear anything but praise.
๊ทธ๋ฌ๋ ํ์์์ด๋ ๊ทธ ๋ง์ ๋ชป ๋ค์ ์ฒํ๋ค. ๋ปฅ์์ด ์์ ์จ์ ๊ฒ๋ ์ค๋ก์ง ์นญ์ฐฌ๋ง ๋ค๋ฆฌ๋ ๋ฒ์ด๋ค.
โDo you really admire me very much?โ he demanded of the little prince.
๊ทธ๊ฐ ์ด๋ฆฐ ์์์๊ฒ ๋ฌผ์๋ค. โ๊ทธ๋ฐ๋ฐ ์ ๋ง๋ก ๋๋ฅผ ์ญ๋ฐฐํ๋?โ
โWhat does that mean โ โadmireโ?โ
โ์ญ๋ฐฐํ๋ค๋ ๊ฒ ๋ญ์์?โ
โTo admire means that you regard me as the handsomest, the best-dressed, the richest, and the most intelligent man on this planet.โ
โ์ญ๋ฐฐํ๋ค๋ ๊ฑด ๋ด๊ฐ ์ด ๋ณ์์ ๊ฐ์ฅ ์ ์๊ฒผ๊ณ , ๊ฐ์ฅ ์ท์ ์ ์ ๊ณ , ๊ฐ์ฅ ๋์ด ๋ง๊ณ , ๊ฐ์ฅ ๋๋ํ๋ค๋ ๊ฑธ ์ธ์ ํ๋ ๊ฑฐ์ง.โ
โBut you are the only man on your planet!โ
โํ์ง๋ง ์ด ๋ณ์ ์์ ์จ ํผ์์์!โ
โDo me this kindness. Admire me just the same.โ
โ๋๋ฅผ ์ฆ๊ฒ๊ฒ ํด๋ค์ค. ๊ทธ๋๋ ๋๋ฅผ ์ญ๋ฐฐํด๋ค์ค.โ
โI admire you,โ said the little prince, shrugging his shoulders slightly, โbut what is there in that to interest you so much?โ
โ์์ ์จ๋ฅผ ์ญ๋ฐฐํด. ๊ทธ๋ฐ๋ฐ ๊ทธ๊ฒ ์์ ์จํ๊ณ ๋ฌด์จ ์๊ด์ด์ผ?โ ์ด๊นจ๋ฅผ ์กฐ๊ธ ๋ค์ฉํ๋ฉด์ ์ด๋ฆฐ ์์๊ฐ ๋งํ๋ค.
And the little prince went away.
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ๊ทธ๋ ๊ทธ ๋ณ์ ๋ ๋ฌ๋ค.
โThe grown-ups are certainly very odd,โ he said to himself, as he continued on his journey.
โ์ด๋ฅธ๋ค์ ์ ๋ง ์ฐธ ์ด์ํด.โ ์ฌํํ๋ ๋์ ์ด๋ฆฐ ์์๋ ์ด๋ ๊ฒ๋ง ์๊ฐํ๋ค.
ะฅII
โ ฉโ ก
The next planet was inhabited by a tippler. This was a very short visit, but it plunged the little prince into deep dejection.
๋ค์ ๋ณ์๋ ์ ์์ ์จ๊ฐ ์ด๊ณ ์์๋ค. ์ด๋ฒ ๋ฐฉ๋ฌธ์ ๋งค์ฐ ์งง์์ง๋ง ์ฐ์ธํจ์ ์์ฒญ๋ฌ๋ค.
โWhat are you doing there?โ he said to the tippler, whom he found settled down in silence before a collection of empty bottles and also a collection of full bottles.
โ๊ฑฐ๊ธฐ์ ๋ญ ํด?โ ๋น ๋ณ ํ ๋ฌด๋๊ธฐ์ ๊ฐ๋ํ ๋ณ ๋ฌด๋๊ธฐ ์์ ๋ง์์ด ์์ ์ ๋ ์ ์์ ์จ์๊ฒ ์ด๋ฆฐ ์์๊ฐ ๋ฌผ์๋ค.
โI am drinking,โ replied the tippler, with a lugubrious air.
โ์ ๋ง์์ง.โ ์นจ์ธํ ํ์ ์ผ๋ก ์ ์์ ์จ๊ฐ ๋๊พธํ๋ค.
โWhy are you drinking?โ demanded the little prince.
โ์ ๋ง์๋๋ฐ?โ ์ด๋ฆฐ ์์๊ฐ ๋ฌผ์๋ค.
โSo that I may forget,โ replied the tippler.
โ์์ด๋ฒ๋ฆฌ๋ ค๊ณ .โ ์ ์์ ์จ๊ฐ ๋ตํ๋ค.
โForget what?โ inquired the little prince, who already was sorry for him.
โ๋ญ ์์ด?โ ์ธก์์ง์ฌ์์ ์ด๋ฆฐ ์์๊ฐ ๋ฌผ์๋ค.
โForget that I am ashamed,โ the tippler confessed, hanging his head.
โ๋ถ๋๋ฝ๋ค๋ ๊ฑธ ์์ผ๋ ค๊ณ .โ ๊ณ ๊ฐ๋ฅผ ์์ด๋ฉฐ ์ ์์ ์จ๊ฐ ๋ตํ๋ค.
โAshamed of what?โ insisted the little prince, who wanted to help him.
โ๋ญ๊ฐ ๋ถ๋๋ฌ์ด๋ฐ?โ ์ ์์ ๊ทธ๋ฅผ ๊บผ๋ด ์ฃผ๊ณ ์ถ์ ๋ง์์์ ์ด๋ฆฐ ์์๊ฐ ์บ๋ฌผ์๋ค.
โAshamed of drinking!โ The tippler brought his speech to an end, and shut himself up in an impregnable silence.
โ๋ง์ ๋ค๋ ๊ฒ ๋ถ๋๋ฌ์!โ ์ด๋ ๊ฒ ๋งํ๊ณ ์ ์์ ์จ๋ ๊ทธ๋ง ์ ์ ๋ค๋ฌผ์๋ค.
And the little prince went away, puzzled.
๋นํฉํ ์ด๋ฆฐ ์์๋ ๊ณง๋ฐ๋ก ๊ทธ ๋ณ์ ๋ ๋ฌ๋ค.
โThe grown-ups are certainly very, very odd,โ he said to himself, as he continued on his journey.
โ์ด๋ฅธ๋ค์ ์ ๋ง ์์ฃผ, ์์ฃผ ์ด์ํด.โ ์ฌํํ๋ ๋์ ์ด๋ฆฐ ์์๋ ์ด๋ ๊ฒ๋ง ์๊ฐํ๋ค.
XIII
โ ฉโ ข
The fourth planet belonged to a businessman. This man was so much occupied that he did not even raise his head at the little princeโs arrival.
๋ค ๋ฒ์งธ ๋ณ์ ์ฌ์ ๊ฐ์ ๋ณ์ด์๋ค. ์ด ์ฌ๋์ ํ๋ ๋ฐ๋น ์ด ๋ฆฐ ์์๊ฐ ์๋๋ฐ๋ ๊ณ ๊ฐ์กฐ์ฐจ ๋ค์ง ์์๋ค. ์ด๋ฆฐ ์์๊ฐ ๊ทธ ์๊ฒ ๋งํ๋ค.
โGood morning,โ the little prince said to him. โYour cigarette has gone out.โ
โ์๋ ํ์ธ์. ์์ ์จ ๋ด๋ฑ๋ถ์ด ๊บผ์ก๋ค์.โ
โThree and two make five. Five and seven make twelve. Twelve and three make fifteen. Good morning. Fifteen and seven make twenty-two. Twenty-two and six make twenty-eight. I havenโt time to light it again. Twenty-six and five make thirty-one. Phew! Then that makes five-hundred-and-one million, six-hundred-twenty-two-thousand, seven-hundred-thirty-one.โ
โ์ ๋ํ๊ธฐ ๋์ ๋ค์ฏ. ๋ค์ฏ ๋ํ๊ธฐ ์ผ๊ณฑ์ ์ด๋. ์ด๋ ๋ ํ๊ธฐ ์ ์ ์ด๋ค์ฏ. ์๋ . ์ด๋ค์ฏ ํ๊ณ ์ผ๊ณฑ์ ์ค๋ฌผ๋. ์ค๋ฌผ๋ ํ๊ณ ์ฌ์ฏ์ ์ค๋ฌผ์ฌ๋. ๋ด๋ฑ๋ถ ๋ค์ ๋ถ์ผ ์๊ฐ๋ ์๋ค. ์ค๋ฌผ ์ฌ์ฏ์ ๋ค์ฏ์ ์๋ฅธํ๋! ํด์ฐ! ๊ทธ๋ฌ๋๊น ์ค์ต ์ผ๋ฐฑ์ก์ญ์ด๋ง ์ด์ฒ์น ๋ฐฑ์ผ์ญ ์ผ์ด๋ค.โ
โFive hundred million what?โ asked the little prince.
โ๋ญ๊ฐ ์ค์ต์ด์ผ?โ
โEh? Are you still there? Five-hundred-and-one million โ I canโt stopโฆ I have so much to do! I am concerned with matters of consequence. I donโt amuse myself with balderdash. Two and five make sevenโฆโ
โ์ด๋ผ? ๋ ์ฌํ ๊ฑฐ๊ธฐ ์์ด? ์ค์ต ์ผ๋ฐฑ๋งโฆ๋ญ๋๋ผ ํ๋ ๋ฐ ๋น ์ ๋ง์ด์ง. ๋๋ ์ฐฉ์คํ ์ฌ๋์ด์ผ. ์ฐ์ ๋ฐ ์๋ ์๋ฆฌ ํ ์๊ฐ์ด ์์ด! ๋ ๋ํ๊ธฐ ๋ค์ฏ์ ์ผ๊ณฑโฆโ
โFive-hundred-and-one million what?โ repeated the little prince, who never in his life had let go of a question once he had asked it.
โ๋ญ๊ฐ ์ค์ต์ธ๋ฐ?โ ์ผ๋จ ๋์ง ์ง๋ฌธ์ ๊ฒฐ์ฝ ํฌ๊ธฐํ ์ ์๋ ์ด๋ฆฐ ์์๊ฐ ๋ค์ ๋ฌผ์๋ค.
The businessman raised his head.
์ฌ์ ๊ฐ๊ฐ ๊ณ ๊ฐ๋ฅผ ๋ค์๋ค.
โDuring the fifty-four years that I have inhabited this planet, I have been disturbed only three times. The first time was twenty-two years ago, when some giddy goose fell from goodness knows where. He made the most frightful noise that resounded all over the place, and I made four mistakes in my addition.
โ์ด ๋ณ์์ ์ค์ญ์ฌ ๋ ๋์ ์ด์๋๋ฐ, ๋ฐฉํด๋ฅผ ๋ฐ์ ๊ฑด ๋ฑ ์ธ ๋ฒ๋ฟ์ด์ผ. ์ฒซ ๋ฒ์งธ๋ ์ด์ญ์ด ๋ ์ ์ผ์ธ๋ฐ, ์ด๋์ ๋ ์์ ๋์ง ์ฌ ํ๋ ์ด ๋ ์์ด ํ ๋ง๋ฆฌ ๋จ์ด์ก์์ง. ํ๋ ์์๊ฑฐ๋ฆฌ ๋ ํต์ ๋ง์ ์ ๋ค ๊ตฐ๋ฐ๋ ํ๋ ธ์ง.
The second time, eleven years ago, I was disturbed by an attack of rheumatism. I donโt get enough exercise. I have no time for loafing. The third time โ well, this is it! I was saying, then, five-hundred-and-one millions โ โ
๋ ๋ฒ์งธ๋ ์ญ์ผ ๋ ์ ์ธ๋ฐ ์ ๊ฒฝํต ๋ฐ์ ๋๋ฌธ์ด์์ด. ๋ ์ด๋ ๋ถ์กฑ์ด๊ฑฐ๋ . ์ฐ์ฑ ํ ์๊ฐ ๋ ์์ด. ์ฐฉ์คํ ์ฌ๋์ด๋ผ ๊ทธ๋ ๋จ๋ค. ์ธ ๋ฒ์งธ๊ฐโฆ๋ฐ๋ก ์ง๊ธ ์ด์ผ! ๊ฐ๋ง์์. ์ค์ต ์ผ๋ฐฑ๋ง์ด๋๊ฐโฆ?โ
โMillions of what?โ
โ๋ญ๊ฐ ์ผ๋ฐฑ๋ง์ด๋ผ๋ ๊ฑฐ์ผ?โ
The businessman suddenly realized that there was no hope of being left in peace until he answered this question.
์ฌ์ ๊ฐ๋ ์กฐ์ฉํ ๊ณ์ฐํ๊ธฐ๋ ๊ธ๋ ๋ค๋ ๊ฑธ ๊นจ๋ฌ์๋ค.
โMillions of those little objects,โ he said, โwhich one sometimes sees in the sky.โ
โ๋๋๋ก ํ๋์ ๋ณด์ด๋ ๊ทธ ์์ ๊ฒ๋ค ๋ง์ด๋ค.โ
โFlies?โ
โํ๋ฆฌ์?โ
โOh, no. Little glittering objects.โ
โ์ฒ๋ง์. ๋ฐ์ง๊ฑฐ๋ฆฌ๋ ์์ ๊ฒ๋ค ๋ง์ด๋ค.โ
โBees?โ
โ๋ฒ์ด์?โ
โOh, no. Little golden objects that set lazy men to idle dreaming. As for me, I am concerned with matters of consequence. There is no time for idle dreaming in my life.โ
โ์ฒ๋ง์. ๊ธ๋น์ผ๋ก ๋ฐ์ง๊ฑฐ๋ฆฌ๋ฉฐ ๊ฒ์ผ๋ฆ๋ฑ ์ด๋ค์ ๊ฟ๊พธ๊ฒ ํ ๋ ๊ทธ ์์ ๊ฒ๋ค ๋ง์ด๋ค. ํ๋ฐ ๋ ์ฐฉ์คํ ์ฌ๋์ด๊ฑฐ๋ ! ๊ฟ์ด๋ ๊พธ๊ณ ์์ ์๊ฐ ์์ด.โ
โAh! You mean the stars?โ
โ์! ๋ณ์ด์?โ
โYes, thatโs it. The stars.โ
โ๊ทธ๋ ๋ณ.โ
โAnd what do you do with five-hundred millions of stars?โ
โ์ค์ต ๊ฐ๋ ๋๋ ๋ณ ๊ฐ์ง๊ณ ๋ญ ํด?โ
โFive-hundred-and-one million, six-hundred-twenty-two thousand, seven-hundred-thirty-one. I am concerned with matters of consequence: I am accurate.โ
โ์ค์ต ์ผ๋ฐฑ์ก์ญ์ด๋ง ์ด์ฒ์น ๋ฐฑ์๋ฅธํ๋์ผ. ๋๋ ์ฐฉ์คํ ์ฌ ๋์ด์ผ. ์์ฃผ ์ ํํ์ง.โ
โAnd what do you do with these stars?โ
โ๊ทธ ๋ณ๋ค ๊ฐ์ง๊ณ ๋ญ ํ๋๋ฐ?โ
โWhat do I do with them?โ
โ๋ญ ํ๋๋๊ณ ?โ
โYes.โ
โ์.โ
โNothing. I own them.โ
โ์๋ฌด๊ฒ๋ ์ ํด. ๊ทธ์ ์์ ํ ๋ฟ์ด์ง.โ
โYou own the stars?โ
โ๋ณ์ ์์ ํด?โ
โYes.โ
โ๊ทธ๋.โ
โBut I have already seen a king who โ โ
โํ์ง๋ง ์ ์ ๋ง๋ ์์โฆโ
โKings do not own, they reign over. It is a very different matter.โ
โ์์ ์์ ํ์ง ์์. ๊ทธ๋ค์ โ์ง๋ฐฐโํ์ง. ๊ทธ๊ฑด ์์ฃผ ๋ค๋ฅธ ์๊ธฐ์ผ.โ
โAnd what good does it do you to own the stars?โ
โ๊ทธ๋ผ ๊ทธ ๋ณ๋ค์ ์์ ํด์ ๋ญํด?โ
โIt does me the good of making me rich.โ
โ๋๋ฅผ ๋ถ์๋ก ๋ง๋ค์ง.โ
โAnd what good does it do you to be rich?โ
โ๋ถ์ ๋๋ฉด ๋ญํด?โ
โIt makes it possible for me to buy more stars, if any are discovered.โ
โ๋ค๋ฅธ ๋ณ๋ค์ด ๋ฐ๊ฒฌ๋๋ฉด ๊ทธ๊ฑธ ์ฌ๋ ๋ฐ ์ฐ์ง.โ
โThis man,โ the little prince said to himself, โreasons a little like my poor tipplerโฆโ
โ์ด ์์ ์จ ์๊ฐํ๋ ๊ฒ ์ ์์ ์จ ์์ค์ด๋ค.โ ์ด๋ฆฐ ์์๋ ์์ผ๋ก ์๊ฐํ๋ค.
Nevertheless, he still had some more questions.
๊ทธ๋๋ ๊ทธ๋ ์ง๋ฌธ์ ๊ณ์ํ๋ค.
โHow is it possible for one to own the stars?โ
โ๋ณ๋ค์ ์ด๋ป๊ฒ ์์ ํด?โ
โTo whom do they belong?โ the businessman retorted, peevishly.
โ๋ณ๋ค์ด ๋๊ตฌ ๊ฑฐ์ง?โ ํฌ๋๋๋ฉฐ ์ฌ์ ๊ฐ๊ฐ ๋๋ฌผ์๋ค.
โI donโt know. To nobody.โ
โ๋ชฐ๋ผ. ๊ทธ ๋๊ตฌ ๊ฒ๋ ์๋์ง.โ
Reklama