Le Petit Prince / เดฒเดฟเดฑเตเดฑเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดฟเตปเดธเต โ€” w jฤ™zykach francuskim i malajalam

Francusko-malajalam dwujฤ™zyczna ksiฤ…ลผka

Antoine de Saint-Exupรฉry

Le Petit Prince

เด…เดจเตเดคเตเดตเดพเตป เดฆเต เดธเดพเต†เดจเตเดค-เดŽเด•เตเดธเตเดฏเตเต†เดชเดฐเดฟ

เดฒเดฟเดฑเตเดฑเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดฟเตปเดธเต

เดชเดฐเดฟเดญเดพเดท: เดตเดฟ. เดฐเดตเดฟเด•เตเดฎเดพเตผ.

ร€ Lร‰ON WERTH

เดฒเดฟเต‡เดฏเดพเตบ เต†เดตเตผเดคเตเดคเดฟเดจเตเต

Je demande pardon aux enfants dโ€™avoir dรฉdiรฉ ce livre ร  une grande personne. Jโ€™ai une excuse sรฉrieuse: cette grande personne est le meilleur ami que jโ€™ai au monde. Jโ€™ai une autre excuse: cette grande personne peut tout comprendre, mรชme les livres pour enfants. Jโ€™ai une troisiรจme excuse: cette grande personne habite la France oรน elle a faim et froid. Elle a bien besoin dโ€™รชtre consolรฉe.

เดฎเตเดคเดฟเตผเต†เดจเตเดจเดพเดฐเดพเตพเด•เตเด•เดพเดฃเตเต เดˆ เดชเตเดธเตเดคเด•เด‚ เดธเดฎเตผเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดคเตเต เดŽเดจเตเดจเดคเดฟเตฝ เดžเดพเตป เด•เตเดŸเตเดŸเดฟเด•เต‡เดณเดพเดŸเตเต เดฎเดพเดชเตเดชเต เต‡เดšเดพเดฆเดฟเด•เตเด•เต†เดŸเตเดŸ. เดชเต‡เด•เตเดท, เด…เดคเดฟเต†เดจเดจเดฟเด•เตเด•เต เด•เดพเดฐเดฃเดฎเตเดฃเตเดŸเตเต: เดˆ เต‡เดฒเดพเด•เดคเตเดคเตเต เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดเดฑเตเดฑเดตเตเด‚ เดจเดฒเตเดฒ เต‡เดธเตเดจเดนเดฟเดคเดจเดพเดฃเดฏเดพเตพ. เดฎเต†เดฑเตเดฑเดพเดฐเต เด•เดพเดฐเดฃเดฎเตเดฃเตเดŸเตเต: เดˆ เดฎเตเดคเดฟเตผเดจเตเดจเดฏเดพเตพเด•เตเด•เตเต เดŽเดฒเตเดฒเดพเด‚ เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเดพ เด•เตเด‚, เด•เตเดŸเตเดŸเดฟเด•เตพเด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดชเตเดธเตเดคเด•เด™เตเด™เตพ เต‡เดชเดพเดฒเตเด‚. เดฎเต‚เดจเตเดจเดพเดฎเต†เดคเดพเดฐเต เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เด•เต‚เดŸเดฟเดฏเตเดฃเตเดŸเตเต: เดซเตเดฐเดพเตปเดธเดฟเต†เดฒเดตเดฟเต†เดŸเต‡เดฏเดพ เดตเดฟเดถเดชเตเดชเตเด‚ เดคเดฃเตเดชเตเดชเตเด‚ เดธเดนเดฟเดšเตเดšเต เด•เดดเดฟเดฏเตเด•เดฏเดพเดฃเดฏเดพเตพ. เด…เดฏเดพเตพเต†เด•เตเด•เดพ เดฐเดพเดถเตเดตเดพเดธเด‚ เด•เดฟเดŸเตเดŸเดฃเด‚.

Si toutes ces excuses ne suffisent pas, je veux bien dรฉdier ce livre ร  lโ€™enfant quโ€™a รฉtรฉ autrefois cette grande personne. Toutes les grandes personnes ont dโ€™abord รฉtรฉ des enfants. (Mais peu dโ€™entre elles sโ€™en souviennent.) Je corrige donc ma dรฉdicace:

เดˆ เด•เดพเดฐเดฃเด™เตเด™เต†เดณเดพเดจเตเดจเตเด‚ เต‡เดชเดพเต†เดฐ เดจเตเดจเดพเต†เดฃเด™เตเด•เดฟเตฝ เดˆ เดฎเตเดคเดฟเตผเดจเตเดจเดฏเดพเดณเดฟเต†เดจเตเดฑ เด•เตเดŸเตเดŸเดฟเด•เตเด•เดพเดฒเดคเตเดคเดฟเดจเต เดžเดพเตป เด‡เดคเต เดธเดฎเตผเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เดŽเดฒเตเดฒเดพ เดฎเตเดคเดฟเตผเดจเตเดจเดตเดฐเตเด‚ เด’เดฐเดฟ เด•เตเด•เตฝ เด•เตเดŸเตเดŸเดฟเด•เดณเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต. (เดšเดฟเดฒเตผเต‡เด•เตเด• เด…เต‡เดคเดพเตผเดฎเตเดฎเดฏเตเดณเตเดณเต เต†เดตเด™เตเด•เดฟเต‡เดฒเตเดชเดพเดฒเตเด‚.) เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ เดžเดพเตป เดˆ เดธเดฎเตผเดชเตเดชเดฃเด‚ เด‡เด™เตเด™เต†เดจเต†เดฏเดพเดจเตเดจเต เต‡เดญเดฆเต†เดชเตเดชเดŸเตเดคเตเดคเต†เดŸเตเดŸ:

ร€ Lร‰ON WERTH QUAND IL ร‰TAIT PETIT GARร‡ON

เด•เตเดŸเตเดŸเดฟเดฏเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต‡เดชเตเดชเดพเดดเต†เดคเตเดค เดฒเดฟเต‡เดฏเดพเตบ เต†เดตเตผเดคเตเดคเดฟเดจเตเต

PREMIER CHAPITRE

เด’เดจเตเดจเตเต

Lorsque jโ€™avais six ans jโ€™ai vu, une fois, une magnifique image, dans un livre sur la Forรชt Vierge qui sโ€™appelait ยซHistoires Vรฉcuesยป. ร‡a reprรฉsentait un serpent boa qui avalait un fauve. Voilร  la copie du dessin.

เด…เต†เดจเตเดจเดพเดฐเดฟเด•เตเด•เตฝ, เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เดพเดฑเต เดตเดฏเดธเตเดธเตเดณเตเดณเต‡เดชเตเดชเดพเตพ, เด•เดจเตเดฏเดพเดต เดจเด™เตเด™เต†เดณเด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเต เดชเตเดฐเดคเดฟเดชเดพเดฆเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ โ€˜เดชเตเดฐเด•เตƒเดคเดฟเดฏเดฟเต†เดฒ เดตเดพเดธเตเดค เดตเด•เดฅเด•เตพโ€™ เดŽเต†เดจเตเดจเดพเดฐเต เดชเตเดธเตเดคเด•เด‚ เดžเดพเตป เดตเดพเดฏเดฟเด•เตเด•เดพเดจเดฟเดŸ เดฏเดพเดฏเดฟ; เด—เด‚เดญเต€เดฐเดฎเดพเดฏ เด’เดฐเต เดšเดฟเดคเตเดฐเด‚ เดžเดพเดจเดคเดฟเตฝ เด•เดฃเตเดŸเต. เด’เดฐเต เต†เดชเดฐเตเดฎเตเดชเดพเดฎเตเดชเตเต เดเต‡เดคเดพ เดœเดจเตเดคเตเดตเดฟเต†เดจ เดตเดฟเดดเตเด™เตเด™เตเดจเตเดจเดคเดพเดฃเตเต เดšเดฟ เดคเตเดฐเด•เดพเดฐเตป เดตเดฐเดšเตเดšเตเดตเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเตเต. เด…เดคเดฟเต†เดจเตเดฑ เด’เดฐเต เต‡เด•เดพเดชเตเดชเดฟ เด‡เดตเดฟเต†เดŸ เด•เดพเดฃเดพเด‚.

On disait dans le livre: ยซLes serpents boas avalent leur proie tout entiรจre, sans la mรขcher. Ensuite ils ne peuvent plus bouger et ils dorment pendant les six mois de leur digestionยป.

เดชเตเดธเตเดคเด•เดคเตเดคเดฟเตฝ เด…เดคเดฟเต†เดจเด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเตเดณเตเดณ เดตเดฟเดถเดฆเต€เด•เดฐเดฃเด‚ เด‡เด™เตเด™ เต†เดจเดฏเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต: โ€œเต†เดชเดฐเตเดฎเตเดชเดพเดฎเตเดชเตเด•เตพ เด‡เดฐเต†เดฏ เด…เด•เดคเตเดคเดพ เด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเตเต เดšเดตเดšเตเดšเดฐเดšเตเดšเดฟเดŸเตเดŸเดฒเตเดฒ, เด…เดชเตเดชเดพเต†เดŸ เดตเดฟเดดเตเด™เตเด™เดฟเดฏเดฟเดŸเตเดŸเดพเดฃเตเต. เด…เดคเดฟ เดจเต เต‡เดถเดทเด‚ เด…เดตเดฏเตเด•เตเด•เตเต เด…เดจเด™เตเด™เดพเตป เดชเดฑเตเดฑเดพเต†เดคเดฏเดพเด•เตเดจเตเดจเต; เดฆเดนเดจ เดคเตเดคเดฟเดจเต เต‡เดตเดฃเตเดŸ เด†เดฑเต เดฎเดพเดธเด‚ เด…เดต เด‰เดฑเด•เตเด•เดคเตเดคเดฟเดฒเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚.โ€

Jโ€™ai alors beaucoup rรฉflรฉchi sur les aventures de la jungle et, ร  mon tour, jโ€™ai rรฉussi, avec un crayon de couleur, ร  tracer mon premier dessin. Mon dessin numรฉro 1. Il รฉtait comme รงa:

เดตเดจเดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณเดฟเตฝ เดŽเต†เดจเตเดคเดพเต†เด•เตเด• เด…เดคเตเดญเตเดคเด™เตเด™เดณเดพเดฃเต เดจเดŸ เด•เตเด•เตเดจเตเดจเต†เดคเดจเตเดจเตเต เดžเดพเดจเดจเตเดจเต เด•เดพเดฐเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฐเตเดจเตเดจเดพเต‡เดฒเดพเดšเดฟเดšเตเดšเต. เดคเต†เดจเตเดจเดฏเตเดฎเดฒเตเดฒ, เด’เดฐเต เดšเดพเดฏเต†เดชเตเดชเตปเดธเดฟเดฒเตเดฎเดพเดฏเดฟ เด•เตเต‡เดฑ เต‡เดจเดฐเด‚ เดชเดฃเดฟเต†เดฏเดŸเตเดคเตเดคเดคเดฟเตฝ เดชเดฟเต†เดจเตเดจ เดœเต€เดตเดฟเดคเดคเตเดคเดฟเตฝ เด†เดฆเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟ เด’เดฐเต เดšเดฟเดคเตเดฐเด‚ เดตเดฐเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเตฝ เดžเดพเตป เดตเดฟเดœเดฏเด‚ เด•เดพเดฃเตเด•เดฏเตเด‚ เต†เดšเดฏเตเดคเต. เดŽเต†เดจเตเดฑ เดšเดฟเดคเตเดฐเด‚ เดจเดฎเตเดชเตผ เด’เดจเตเดจเตเต. เด…เดคเตเต เดเด•เต‡เดฆเดถเด‚ เด‡เดคเตเต‡เดชเดพเดฒเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต:

Jโ€™ai montrรฉ mon chef dโ€™ล“uvre aux grandes personnes et je leur ai demandรฉ si mon dessin leur faisait peur.

เดžเดพเตป เดŽเต†เดจเตเดฑ เดฎเดพเดธเตเดฑเตเดฑเตผเดชเต€เดธเต เดฎเตเดคเดฟเตผเดจเตเดจเดตเต†เดฐ เด•เดพเดฃเดฟเดšเตเดšเตเต†เด•เดพ เดŸเตเดคเตเดคเต; เด…เดคเต เด•เดฃเตเดŸเดฟเดŸเตเดŸเตเต เด…เดตเตผเด•เตเด•เต เต‡เดชเดŸเดฟเดฏเดพเดตเตเดจเตเดจเดฟเต‡เดฒเตเดฒ เดŽเดจเตเดจเต เดžเดพเตป เต‡เดšเดพเดฆเดฟเดšเตเดšเต.

Elles mโ€™ont rรฉpondu:
โ€”ย Pourquoi un chapeau ferait-il peur?

เด…เดตเดฐเตเต†เดŸ เดฎเดฑเตเดชเดŸเดฟ เดชเต‡เด•เตเดท, เด‡เด™เตเด™เต†เดจเดฏเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต: โ€œเต‡เดชเดŸเดฟ เด•เตเด•เดพเต‡เดจเดพ? เต†เดคเดพเดชเตเดชเดฟ เด•เดฃเตเดŸเดพเตฝ เด†เดฐเต เต‡เดชเดŸเดฟเด•เตเด•เดพเตป?โ€

Mon dessin ne reprรฉsentait pas un chapeau. Il reprรฉsentait un serpent boa qui digรฉrait un รฉlรฉphant. Jโ€™ai alors dessinรฉ lโ€™intรฉrieur du serpent boa, afin que les grandes personnes puissent comprendre. Elles ont toujours besoin dโ€™explications. Mon dessin numรฉro 2 รฉtait comme รงa:

เดžเดพเตป เดตเดฐเดšเตเดšเดคเตเต เต†เดคเดพเดชเตเดชเดฟเดฏเตเต†เดŸ เดชเดŸเต†เดฎเดพเดจเตเดจเตเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ. เด’เดฐเต เต†เดชเดฐเตเดฎเตเดชเดพเดฎเตเดชเตเต เด†เดจเต†เดฏ เดตเดฟเดดเตเด™เตเด™เตเดจเตเดจเดคเดฟเต†เดจเตเดฑ เดšเดฟเดคเตเดฐเดฎเดพเดฃ เดคเตเต. เดชเต‡เด•เตเดท, เดฎเตเดคเดฟเตผเดจเตเดจเดตเตผเด•เตเด•เตเต เด•เดพเดฐเตเดฏเด‚ เดชเดฟเดŸเดฟ เด•เดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฏเดฟเดŸเตเดŸเดฟเต†เดฒเตเดฒเดจเตเดจเต เดตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเตฝ เดžเดพเตป เดฐเดฃเตเดŸเดพเดฎเต†เดคเดพเดจเตเดจเต เดตเดฐเดšเตเดšเต: เด’เดฐเต เต†เดชเดฐเต เดฎเตเดชเดพเดฎเตเดชเดฟเต†เดจเตเดฑ เด‰เตพเดตเดถเดฎเดพเดฃเต เดžเดพเตป เดตเดฐเดšเตเดšเดคเตเต; เดฎเตเดคเดฟเตผเดจเตเดจเดตเตผ เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฎเดพเดฏเดฟ เด•เดฃเตเดŸเตเต†เด•เดพเดณเตเดณเต†เดŸเตเดŸ. เดตเดฟเดถเดฆเดฎเดพเด•เตเด•เดฟเต†เด•เตเด•เดพเดŸเตเดคเตเดคเดพ เดฒเดฒเตเดฒเดพเต†เดค เด…เดตเตผเด•เตเด•เต เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เตพ เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเดพเดตเตเด• เดŽเดจเตเดจเดคเดฟ เดฒเตเดฒ. เดŽเต†เดจเตเดฑ เดšเดฟเดคเตเดฐเด‚ เดจเดฎเตเดชเตผ เดฐเดฃเตเดŸเตเต เด‡เด™เตเด™เต†เดจเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต:

Les grandes personnes mโ€™ont conseillรฉ de laisser de cรดtรฉ les dessins de serpents boas ouverts ou fermรฉs, et de mโ€™intรฉresser plutรดt ร  la gรฉographie, ร  lโ€™histoire, au calcul et ร  la grammaire. Cโ€™est ainsi que jโ€™ai abandonnรฉ, ร  lโ€™รขge de six ans, une magnifique carriรจre de peintre.

เด‡เดคเตเดคเดตเดฃ เดฎเตเดคเดฟเตผเดจเตเดจเดตเดฐเตเต†เดŸ เดชเตเดฐเดคเดฟเด•เดฐเดฃเด‚ เด’เดฐเตเดชเต‡เดฆเดถ เดฎเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต: เดžเดพเตป เดˆ เต†เดชเดฐเตเดฎเตเดชเดพเดฎเตเดชเดฟเต†เดจเตเดฑ เด…เด•เดตเตเด‚ เดชเต เดฑเดตเตเด‚ เดตเดฐเดฏเตเด•เตเด•เต†เดฒเดพเต†เด•เตเด• เดฎเดพเดฑเตเดฑเดฟเดตเดšเตเดšเดฟเดŸเตเดŸเตเต เต‡เดชเดพเดฏเดฟ เดญเต‚เดฎเดฟเดถเดพเดธเตเดคเตเดฐเดตเตเด‚ เดšเดฐเดฟเดคเตเดฐเดตเตเด‚ เด•เดฃเด•เตเด•เตเด‚ เดตเตเดฏเดพเด•เดฐเดฃเดตเตเด‚ เดชเด เดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเตฝ เดถเตเดฐ เดฆเตเดงเดฟเด•เตเด•เตเด•. เด…เด™เตเด™เต†เดจเดฏเดพเดฃเตเต เดญเดพเดตเดฟเดตเดพเด—เตเดฆเดพเดจเดฎเดพเต‡เด•เดฃเตเดŸเดฟเดฏเดฟ เดฐเตเดจเตเดจ เด’เดฐเต เดšเดฟเดคเตเดฐเด•เดพเดฐเตป เด†เดฑเดพเดฎเต†เดคเตเดค เดตเดฏเดธเตเดธเดฟเตฝ เดฎเดฐเดฃ เต†เดชเตเดชเดŸเตเดจเตเดจเดคเตเต.

Jโ€™avais รฉtรฉ dรฉcouragรฉ par lโ€™insuccรจs de mon dessin numรฉro 1 et de mon dessin numรฉro 2. Les grandes personnes ne comprennent jamais rien toutes seules, et cโ€™est fatigant, pour les enfants, de toujours leur donner des explications.

เดšเดฟเดคเตเดฐเด‚ เดจเดฎเตเดชเตผ เด’เดจเตเดจเตเด‚ เดšเดฟเดคเตเดฐเด‚ เดจเดฎเตเดชเตผ เดฐเดฃเตเดŸเตเด‚ เดชเดฐเดพเดœเดฏเต†เดชเตเดชเดŸเตเดŸเดคเตเต เดŽเต†เดจเตเดจ เดตเดฒเตเดฒเดพเต†เดค เดจเดฟเดฐเดพเดถเต†เดชเตเดชเดŸเตเดคเตเดคเดฟเด•เตเด• เดณเดžเตเดžเต. เดฎเตเดคเดฟเตผเดจเตเดจเดตเตผเด•เตเด•เตเต เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เตพ เดคเดจเดฟเต‡เดฏ เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเดพ เดตเตเด• เดŽเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตเดฒ. เดŽเดจเตเดคเตเด‚ เดŽเต‡เดชเตเดชเดพเดดเตเดฎเดฟเด™เตเด™เต†เดจ เดตเดฟเดถเดฆเต€เด•เดฐเดฟเดšเตเดšเต เต†เด•เดพเดŸเตเด•เตเด•เดฃเต†เดฎเดจเตเดจเต เดตเดจเตเดจเดพเตฝ เด•เตเดŸเตเดŸเดฟเด•เต†เดณ เด…เต†เดคเดจเตเดคเต เดฎเดพเดคเตเดฐเด‚ เดฎเดŸเตเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เดฟเดฒเตเดฒ!

Jโ€™ai donc dรป choisir un autre mรฉtier et jโ€™ai appris ร  piloter des avions. Jโ€™ai volรฉ un peu partout dans le monde. Et la gรฉographie, cโ€™est exact, mโ€™a beaucoup servi.

เด…เด™เตเด™เต†เดจเดฏเดพเดฃเตเต เดžเดพเตป เดฎเต†เดฑเตเดฑเดพเดฐเต เต†เดคเดพเดดเดฟเตฝ เดฐเด‚เด—เด‚ เดคเดฟเดฐ เต†เดžเตเดžเดŸเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเตเต; เด…เดคเดพเดฏเดคเตเต เดžเดพเตป เด’เดฐเต เตˆเดชเดฒเดฑเตเดฑเดพเดฏเดฟ. เต‡เดฒเดพเด•เดคเตเดคเดฟเต†เดจเตเดฑ เดฎเดฟเด•เตเด•เดตเดพเดฑเตเด‚ เดŽเดฒเตเดฒเดพ เดญเดพเด—เด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เต‡เดฎเตฝ เด•เต‚ เดŸเดฟเดฏเตเด‚ เดžเดพเตป เดชเดฑเดจเตเดจเดฟเดŸเตเดŸเตเดฃเตเดŸเตเต; เด‡เด•เตเด•เดพเดฐเตเดฏเดคเตเดคเดฟเตฝ เดญเต‚เดฎเดฟเดถเดพเดธเตเดคเตเดฐเด‚ เด•เต เต‡เดฑเต†เดฏเดพเต†เด•เตเด• เดธเดนเดพเดฏเดฟเดšเตเดšเดฟเดŸเตเดŸเตเต†เดฃเตเดŸเดจเตเดจเต เดธเดฎเตเดฎเดคเดฟเด•เตเด•เดพเตป เดŽเดจเดฟ เด•เตเด•เต เดฎเดŸเดฟเดฏเตเดฎเดฟเดฒเตเดฒ.

Je savais reconnaรฎtre, du premier coup dโ€™ล“il, la Chine de lโ€™Arizona. Cโ€™est trรจs utile, si lโ€™on est รฉgarรฉ pendant la nuit.

เตˆเดšเดจเต†เดฏ เด…เดฐเดฟเต‡เดธเดพเดฃเดฏเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเต เดคเดฟ เดฐเดฟเดšเตเดšเดฑเดฟเดฏเดพเตป เด’เดฑเตเดฑ เต‡เดจเดพเดŸเตเดŸเด‚ เต†เด•เดพเดฃเตเดŸเตเต เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด•เดดเดฟเดฏเตเดจเตเดจเตเดฃเตเดŸเตเต. เดฐเดพเดคเตเดฐเดฟเดฏเดฟเตฝ เดตเดดเดฟ เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเดพเด•เดพเต†เดค เดตเดฐเตเต‡เดฎเตเดชเดพเตพ เด…เดคเตเดคเดฐเด‚ เด…เดฑเดฟเดตเตเต เดตเดฟเดฒเต‡เดฏเดฑเดฟเดฏเดคเตเดฎเดพเดฃเตเต.

Jโ€™ai ainsi eu, au cours de ma vie, des tas de contacts avec des tas de gens sรฉrieux. Jโ€™ai beaucoup vรฉcu chez les grandes personnes. Je les ai vues de trรจs prรจs. ร‡a nโ€™a pas trop amรฉliorรฉ mon opinion.

เดŽเต†เดจเตเดฑ เดˆ เดœเต€เดตเดฟเดคเดคเตเดคเดฟ เดจเดฟเดŸเดฏเดฟเตฝ เดญเดพเดฐเดฟเดšเตเดš เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เดณเตเดฎเดพเดฏเดฟ เดจเดŸเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด’เดŸเตเดŸเต‡เดจเด•เด‚ เต‡เดชเต†เดฐ เด•เดฃเตเดŸเตเดฎเตเดŸเตเดŸเดพเตป เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เดฟเดŸเดตเดจเตเดจเดฟเดŸเตเดŸเตเดฃเตเดŸเตเต. เดฎเตเดคเดฟเตผเดจเตเดจเดตเตผ เด•เตเด•เดฟเดŸเดฏเดฟเตฝ เดŽเดคเตเดฐเต‡เดฏเดพ เด•เดพเดฒเด‚ เดžเดพเตป เด•เดดเดฟเดšเตเดšเตเด•เต‚เดŸเตเดŸเดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เต เดจเตเดจเต. เด…เดตเต†เดฐ เต†เดคเดพเดŸเตเดŸเดŸเตเดคเตเดคเต เดจเดฟเดจเตเดจเต เดžเดพเตป เดชเด เดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เดŽเดจเตเดจเดฟเดŸเตเดŸเตเด‚ เดชเต‡เด•เตเดท, เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เดตเต†เดฐเด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเตเดณเตเดณ เด…เดญเดฟเดชเตเดฐเดพเดฏ เดคเตเดคเดฟเตฝ เด•เดพเดฐเตเดฏเดฎเดพเดฏ เดตเตเดฏเดคเตเดฏเดพเดธเต†เดฎเดพเดจเตเดจเตเด‚ เดตเดฐเตเต‡เดคเตเดคเดฃเตเดŸเดฟ เดตเดจเตเดจเดฟ เดŸเตเดŸเดฟเต†เดฒเตเดฒเดจเตเดจเตเด‚ เดชเดฑเดฏเต†เดŸเตเดŸ.

Quand jโ€™en rencontrais une qui me paraissait un peu lucide, je faisais lโ€™expรฉrience sur elle de mon dessin numรฉro 1 que jโ€™ai toujours conservรฉ. Je voulais savoir si elle รฉtait vraiment comprรฉhensive.

เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดจเต เต†เดตเดณเดฟเดตเตเดณเตเดณเดคเดพเดฏเดฟ เต‡เดคเดพเดจเตเดจเตเดจเตเดจ เด†เต†เดฐเต†เดฏเด™เตเด•เดฟเดฒเตเด‚ เด•เดฃเตเดŸเตเดฎเตเดŸเตเดŸเดพเตป เด‡เดŸเดฏเดพเต†เดฏเดจเตเดจเต เดตเดฏเตเด•เตเด•เตเด•; เดžเดพเตป เด…เดฏเดพเต†เดณ เด’เดฐเต เดชเดฐเต€เด•เตเดทเดฃเดคเตเดคเดฟเดจเต เดตเดฟเต‡เดงเดฏเดจเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เดŽเต‡เดชเตเดชเดพเดดเตเด‚ เด•เต‚เต†เดŸ เต†เด•เดพเดฃเตเดŸเตเดจเดŸเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดšเดฟเดคเตเดฐเด‚ เดจเดฎเตเดชเตผ เด’เดจเตเดจเตเต เดžเดพเตป เด…เดฏเดพเต†เดณ เด•เดพเดฃเดฟเดšเตเดšเตเต†เด•เดพเดŸเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เด…เดฏเดพเดณเตเต†เดŸ เดชเตเดฐเดคเดฟเด•เดฐเดฃเดคเตเดคเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเตเต เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต‚เดนเดฟเด•เตเด•เดพเด‚, เด•เด•เตเดทเดฟ เดตเดฟเดตเดฐเดฎเตเดณเตเดณเดฏเดพเดณเดพเต‡เดฃเดพ เด…เดฒเตเดฒเต‡เดฏเดพเต†เดฏเดจเตเดจเตเต.

Mais toujours elle me rรฉpondait:
โ€”ย Cโ€™est un chapeau.

เดชเต‡เด•เตเดท, เด†เดฐเดพเดฏเดฟเต†เดŸเตเดŸเดจเตเดคเดพ, เด†เดฃเดพ เด•เต†เดŸเตเดŸ, เต†เดชเดฃเตเดฃเดพเด•เต†เดŸเตเดŸ, เด…เดตเตผ เดชเดฑเดฏเตเดจเตเดจเดคเดฟเดคเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚:
โ€œเด‡เต†เดคเดพเดฐเต เต†เดคเดพเดชเตเดชเดฟ.โ€

Alors je ne lui parlais ni de serpents boas, ni de forรชts vierges, ni dโ€™รฉtoiles. Je me mettais ร  sa portรฉe. Je lui parlais de bridge, de golf, de politique et de cravates. Et la grande personne รฉtait bien contente de connaรฎtre un homme aussi raisonnable.

เดžเดพเตป เดชเดฟเต†เดจเตเดจ เด† เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฟเต‡เดฏเดพเดŸเตเต เต†เดชเดฐเตเดฎเตเดชเดพเดฎเตเดชเดฟเต†เดจเด•เตเด•เต เดฑเดฟเต‡เดšเตเดšเดพ เด•เดจเตเดฏเดพเดตเดจเด™เตเด™เต†เดณเด•เตเด•เตเดฑเดฟเต‡เดšเตเดšเดพ เดจเด•เตเดทเดคเตเดฐเด™เตเด™เต†เดณเด•เตเด•เตเดฑเดฟ เต‡เดšเตเดšเดพ เด’เดจเตเดจเตเด‚ เดชเดฑเดฏเดพเตป เดจเดฟเดฒเตเด•เตเด•เดฟเดฒเตเดฒ. เด…เดฏเดพเดณเตเต†เดŸ เดจเดฟเดฒเดตเดพเดฐเดคเตเดคเดฟ เต‡เดฒเด•เตเด•เตเต เดžเดพเตป เดŽเต†เดจเตเดจ เด‡เดฑเด•เตเด•เดฟเต†เด•เตเด•เดพเดฃเตเดŸเต เดตเดฐเตเด‚. เดŽเดจเตเดจเดฟเดŸเตเดŸเตเต เดžเดพเตป เด…เดฏเดพเต‡เดณเดพเดŸเตเต เดชเดพเดฒเต†เดคเตเดคเด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเตเด‚ เต‡เด—เดพเตพเดซเดฟเต†เดจเด•เตเด•เต เดฑเดฟเดšเตเดšเตเด‚ เตˆเดŸเด•เต†เดณเด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเตเด‚ เดธเด‚เดธเดพเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚. เด‡เดคเตเดฐเดฏเตเด‚ เดตเดฟเดตเดฐเดฎเต เดณเตเดณ เด’เดฐเต เดฎเดจเตเดทเตเดฏเต†เดจ เดชเดฐเดฟเดšเดฏเต†เดชเตเดชเดŸเตเดŸเดคเดฟเตฝ เด† เดฎเตเดคเดฟเตผเดจเตเดจเดตเตผ เด•เตเด•เต เดฌเดนเตเดธเต‡เดจเตเดคเดพเดทเดตเตเดฎเดพเดตเตเด‚.

CHAPITRE II

เดฐเดฃเตเดŸเตเต

Jโ€™ai ainsi vรฉcu seul, sans personne avec qui parler vรฉritablement, jusquโ€™ร  une panne dans le dรฉsert du Sahara, il y a six ans.

เด†เต‡เดฐเดพเดŸเตเด‚ เด•เดพเดฐเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟเต†เดŸเตเดŸเดพเดจเตเดจเตเด‚ เดธเด‚เดธเดพเดฐเดฟเด•เตเด•เดพเดจเดฟเดฒเตเดฒเดพเต†เดค เด…เด™เตเด™เต†เดจ เดเด•เดพเดจเตเดคเดœเต€เดตเดฟเดคเดตเตเด‚ เดจเดฏเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดพเดฒเดคเตเดคเดพ เดฃเตเต, เด†เดฑเต เต†เด•เดพเดฒเตเดฒเด‚ เดฎเตเดฎเตเดชเตเต เดธเดนเดพเดฑเดพ เดฎเดฐเตเดญเต‚เดฎเดฟเดฏเดฟเตฝ เดตเดšเตเดšเตเต เดŽเต†เดจเตเดฑ เดตเดฟเดฎเดพเดจเด‚ เด’เดฐเดชเด•เดŸเดคเตเดคเดฟเตฝ เต†เดชเดŸเตเดจเตเดจเดคเตเต.

Quelque chose sโ€™รฉtait cassรฉ dans mon moteur. Et comme je nโ€™avais avec moi ni mรฉcanicien, ni passagers, je me prรฉparai ร  essayer de rรฉussir, tout seul, une rรฉparation difficile.

เดŽเดžเตเดšเดฟเดจเต เดณเตเดณเดฟเตฝ เดŽเต‡เดจเตเดคเดพ เด’เดŸเดฟเดฏเตเด•เต‡เดฏเดพ เดฎเต‡เดฑเตเดฑเดพ เต†เดšเดฏเตเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เด•เต‚เต†เดŸ เต†เดฎเด•เตเด•เดพเดจเดฟเต‡เด•เตเด•เดพ เต‡เดตเต‡เดฑ เดฏเดพเดคเตเดฐเด•เตเด•เดพเต‡เดฐเดพ เด’เดจเตเดจเตเดฎเดฟเดฒเตเดฒเดพเดคเตเดคเดคเดฟ เดจเดพเตฝ เดžเดพเตป เดคเต†เดจเตเดจ เดฑเดฟเดชเตเดชเดฏเดฑเดฟเดจเต เดคเตเดจเดฟเดžเตเดžเดฟเดฑเด™เตเด™เดฟ.

Cโ€™รฉtait pour moi une question de vie ou de mort. Jโ€™avais ร  peine de lโ€™eau ร  boire pour huit jours.

เตˆเด• เดฏเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เด•เตเดŸเดฟเต†เดตเดณเตเดณเด‚ เด’เดฐเดพเดดเตเดšเต‡เดคเตเดคเต‡เด•เตเด• เดคเดฟเด•เดฏเตเด•เดฏเตเดณเตเดณเต เดŽเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเตฝ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต†เดคเดพเดฐเต เดœเต€เดตเดจเตเดฎเดฐเดฃเดชเตเดฐเดถเตเดจเดตเตเดฎเดพ เดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต.

Le premier soir je me suis donc endormi sur le sable ร  mille milles de toute terre habitรฉe. Jโ€™รฉtais bien plus isolรฉ quโ€™un naufragรฉ sur un radeau au milieu de lโ€™ocรฉan.

เด…เด™เตเด™เต†เดจ เด’เดจเตเดจเดพเดฎเต†เดคเตเดค เดฐเดพเดคเตเดฐเดฟ เดฎเดฃเตฝเดชเตเดชเดฐเดชเตเดชเดฟเตฝ เดžเดพเตป เด‰เดฑเด™เตเด™เดพเตป เด•เดฟเดŸเดจเตเดจเต; เดเต†เดคเด™เตเด•เดฟเดฒเตเด‚ เดคเดฐเดคเตเดคเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดฎเดจเตเดทเตเดฏเดธเดพเดจเตเดจเดฟเดฆเตเดงเตเดฏเดคเตเดคเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเตเต เด’เดฐเดพเดฏเดฟเดฐเด‚ เตˆเดฎเตฝ เด…เด• เต†เดฒเดฏเดพเดฃเดคเตเต. เดจเดŸเตเด•เตเด•เดŸเดฒเดฟเตฝ เดคเด•เตผเดจเตเดจ เด•เดชเตเดชเดฒเดฟเต†เดจเตเดฑ เดฎเดฐเต†เดชเตเดชเดพ เดณเดฟเดฏเดฟเตฝ เดชเดฟเดŸเดฟเดšเตเดšเต เต†เดชเดพเดจเตเดคเดฟเด•เตเด•เดฟเดŸเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดจเดพเดตเดฟเด•เต‡เดจเตเดฑเดคเดฟเต†เดจ เด•เตเด•เดพเดณเตเด‚ เด’เดฑเตเดฑเต†เดชเตเดชเดŸเตเดŸ เด…เดตเดธเตเดฅเดฏเดฟเดฒเดพเดฃเต เดžเดพเตป.

Alors vous imaginez ma surprise, au lever du jour, quand une drรดle de petite voix mโ€™a rรฉveillรฉ. Elle disait:

เดตเดฟเดšเดฟเดคเตเดฐเดฎเดพเดฏ เด’เดฐเต เต†เด•เดพเดšเตเดšเต เดถเดฌเตเดฆเด‚ เดŽเต†เดจเตเดจ เด‰เดฑเด•เตเด•เดคเตเดคเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเตเดฃเตผเดคเตเดคเดฟ เดฏเต‡เดชเตเดชเดพเตพ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เตเดฃเตเดŸเดพเดฏ เดตเดฟเดธเตเดฎเดฏเด‚ เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต‚เดนเดฟเด•เตเด•เดพเดฎ เต‡เดฒเตเดฒเดพ. เด† เดถเดฌเตเดฆเด‚ เดชเดฑเดฏเตเด•เดฏเดพเดฃเตเต:

โ€”ย Sโ€™il vous plaรฎtโ€ฆ dessine-moi un mouton!

โ€œเดŽเดจเดฟเต†เด•เตเด•เดพเดฐเตโ€ฆเต†เดšเดฎเตเดฎเดฐเดฟเดฏเดพเดŸเดฟเต†เดจ เดตเดฐเดšเตเดšเตเดคเดฐเตเต‡เดฎเดพ?โ€

โ€”ย Hein!

โ€œเดŽเดจเตเดคเตเต!โ€

โ€”ย Dessine-moi un moutonโ€ฆ

โ€œเด’เดฐเต เต†เดšเดฎเตเดฎเดฐเดฟเดฏเดพเดŸเดฟเต†เดจ เดตเดฐเดšเตเดšเตเดคเดฐเต‚!โ€

Jโ€™ai sautรฉ sur mes pieds comme si jโ€™avais รฉtรฉ frappรฉ par la foudre. Jโ€™ai bien frottรฉ mes yeux. Jโ€™ai bien regardรฉ. Et jโ€™ai vu un petit bonhomme tout ร  fait extraordinaire qui me considรฉrait gravement.

เด‡เดŸเดฟเต†เดตเต‡เดŸเตเดŸเดฑเตเดฑ เต‡เดชเดพเต†เดฒ เดžเดพเตป เดšเดพเดŸเดฟเต†เดฏเดดเตเต‡เดจเตเดจเดฑเตเดฑเต. เด•เดฃเตเดฃเต เด•เตพ เดžเดพเตป เดฎเตเดฑเตเต†เด•เตเด• เด…เดŸเดšเตเดšเตเดคเตเดฑเดจเตเดจเต. เด…เดคเต€เดตเดถเตเดฐเดฆเตเดงเต‡เดฏเดพเต†เดŸ เดžเดพเตป เดšเตเดฑเตเดฑเตเด‚ เต‡เดจเดพเด•เตเด•เดฟ. เดžเดพเตป เด•เดฃเตเดŸเดคเตเต เดŽเดคเตเดฐเดฏเตเด‚ เด…เดธเดพ เดงเดพเดฐเดฃเดจเดพเดฏ เด’เดฐเต เต†เด•เดพเดšเตเดšเต เดฎเดจเตเดทเตเดฏเต†เดจเดฏเดพเดฃเตเต; เด—เต—เดฐเดตเด‚ เดฎเต เดฑเตเดฑเดฟเดฏ เดฎเตเด–เต‡เดคเตเดคเดพเต†เดŸ เดŽเต†เดจเตเดจ เดจเดฟเดฐเต€เด•เตเดทเดฟเดšเตเดšเตเต†เด•เดพเดฃเตเดŸเต เดจเดฟเดฒเตเด•เตเด•เตเด•เดฏเดพ เดฃเดฏเดพเตพ.

Voilร  le meilleur portrait que, plus tard, jโ€™ai rรฉussi ร  faire de lui.

เดชเดฟเดฒเตเด•เตเด•เดพเดฒเดคเตเดคเตเต เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด•เดดเดฟเดฏเตเดจเตเดจ เดตเดฟเดงเดคเตเดคเดฟเตฝ เด† เดšเด™เตเด™เดพเดคเดฟเดฏเตเต†เดŸ เด’เดฐเต เดšเดฟเดคเตเดฐเด‚ เดžเดพเตป เด“เตผเดฎเตเดฎเดฏเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเต เดตเดฐเดšเตเดšเดคเตเต เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เดฟเดตเดฟเต†เดŸ เด•เดพเดฃเดพเด‚.

Mais mon dessin, bien sรปr, est beaucoup moins ravissant que le modรจle. Ce nโ€™est pas ma faute. Jโ€™avais รฉtรฉ dรฉcouragรฉ dans ma carriรจre de peintre par les grandes personnes, ร  lโ€™รขge de six ans, et je nโ€™avais rien appris ร  dessiner, sauf les boas fermรฉs et les boas ouverts.

เดฏเดฅเดพเตผเดคเตเดฅเดฐเต‚เดชเดคเตเดคเดฟ เต†เดจเตเดฑ เดญเด‚เด—เดฟเต‡เดฏเดพเดŸเต เดจเต€เดคเดฟ เดชเตเดฒเตผเดคเตเดคเดพเตป เด…เดคเดฟเดจเต เด•เดดเดฟเดžเตเดžเดฟเดŸเตเดŸเดฟ เต†เดฒเตเดฒเดจเตเดจเตเด‚ เดžเดพเตป เดคเตเดฑเดจเตเดจเตเดชเดฑเดฏเต†เดŸเตเดŸ. เด…เดคเต เดชเต‡เด•เตเดท, เดŽเต†เดจเตเดฑ เด•เตเดดเดชเตเดชเดตเตเดฎเดฒเตเดฒ. เด†เดฑเต เดตเดฏเดธเตเดธเตเดณเตเดณเต‡เดชเตเดชเดพเดด เต‡เดฒเตเดฒ เดฎเตเดคเดฟเตผเดจเตเดจเดตเตผ เดŽเต†เดจเตเดฑ เดšเดฟเดคเตเดฐเด‚เดตเดฐ เดจเดฟเดฐเตเดคเตเดธเดพเดนเต†เดชเตเดชเดŸเตเดคเตเดคเดฟ เดฏเดคเตเต? เด…เดคเต เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เต†เดชเดฐเตเดฎเตเดชเดพเดฎเตเดชเตเด•เดณเตเต†เดŸ เด…เด•เดตเตเด‚ เดชเตเดฑ เดตเตเด‚ เดตเดฐเดฏเตเด•เตเด•เดพเดจเดฒเตเดฒเดพเต†เดค เดฎเต†เดฑเตเดฑเดพเดจเตเดจเตเด‚ เดžเดพเตป เดชเด เดฟเดšเตเดšเดคเตเดฎเดฟเดฒเตเดฒ.

Je regardai donc cette apparition avec des yeux tout ronds dโ€™รฉtonnement. Nโ€™oubliez pas que je me trouvais ร  mille milles de toute rรฉgion habitรฉe. Or mon petit bonhomme ne me semblait ni รฉgarรฉ, ni mort de fatigue, ni mort de faim, ni mort de soif, ni mort de peur.

เต†เดชเดพเดŸเตเดŸเดฟเดตเต€เดฃเต‡เดชเดพเต†เดฒ เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดทเดฎเดพเดฏ เด† เดฐเต‚เดชเต†เดคเตเดค เด•เตƒเดทเตเดฃ เดฎเดฃเดฟเด•เตพ เดชเตเดฑเดคเตเดคเต เดšเดพเดŸเตเต†เดฎเดจเตเดจ เดฎเดŸเตเดŸเดฟเตฝ เดคเตเดฑเดฟเดšเตเดšเตเต‡เดจเดพเด•เตเด•เดฟเต†เด•เตเด•เดพ เดฃเตเดŸเต เดžเดพเตป เดจเดฟเดจเตเดจเต. เดžเดพเตป เดจเดฟเดฒเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเตเต เดฎเดจเตเดทเตเดฏเดธเดพเดจเตเดจเดฟเดฆเตเดงเตเดฏ เดคเตเดคเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเตเต เด’เดฐเดพเดฏเดฟเดฐเด‚ เตˆเดฎเตฝ เด…เด•เต†เดฒเดฏเตเดณเตเดณ เด’เดฐเต เดฎเดฐเต เดญเต‚เดฎเดฟเดฏเดฟเดฒเดพเต†เดฃเดจเตเดจเตเต เดจเดฟเด™เตเด™เต‡เดณเดพเตผเด•เตเด•เดฃเด‚. เดŽเดจเตเดจเดฟเดŸเตเดŸเตเด‚ เดชเต‡เด•เตเดท, เดจเดฎเตเดฎเตเต†เดŸ เดˆ เต†เด•เดพเดšเตเดšเตเดฎเดจเตเดทเตเดฏเดจเดพเดตเต†เดŸเตเดŸ, เดฎเดฃเดฒเตเด•เตเด•เต‚เดจเด•เตพเด•เตเด•เดฟเดŸ เดฏเดฟเตฝ เดตเดดเดฟเต†เดคเดฑเตเดฑเดฟเดฏเดฒเดžเตเดžเดคเดฟเต†เดจเตเดฑ เด’เดฐเต เดฒเด•เตเดทเดฃเดตเตเด‚ เด•เดพเดฃเดพ เดจเดฟเดฒเตเดฒ; เดตเดฟเดถเต‡เดชเตเดชเดพ เดฆเดพเดนเต‡เดฎเดพ เด•เตเดทเต€เดฃเต‡เดฎเดพ เต‡เดชเดŸเดฟเต‡เดฏเดพ เต†เด•เดพ เดฃเตเดŸเต เต‡เดฌเดพเดงเด‚ เต†เด•เดŸเตเดจเตเดจ เดฎเดŸเตเดŸเตเดฎเดฟเดฒเตเดฒ.

Il nโ€™avait en rien lโ€™apparence dโ€™un enfant perdu au milieu du dรฉsert, ร  mille milles de toute rรฉgion habitรฉe. Quand je rรฉussis enfin ร  parler, je lui dis:

เดฎเดจเตเดทเตเดฏเดตเดพเดธเดคเตเดคเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเตเต เด’เดฐเดพเดฏเดฟเดฐเด‚ เตˆเดฎเตฝ เด…เด•เต†เดฒเด•เตเด•เดฟเดŸเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด’เดฐเต เดฎเดฐเตเดญเต‚เดฎเดฟเดฏเดฟเตฝ เต†เดชเดŸเตเดŸเตเต‡เดชเดพเดฏ เด’เดฐเต เดฎเดจเตเดทเตเดฏเด•เตเด•เตเดŸเตเดŸเดฟเดฏเตเต‡เดŸเดคเดพเดฏเดฟ เดฏเดพเต†เดคเดพเดจเตเดจเตเด‚ เด…เดตเดจเดฟเตฝ เด•เดพเดฃเดพเดจเดฟเดฒเตเดฒ. เด’เดŸเตเดตเดฟเตฝ, เดธเด‚เดธเดพเดฐเต‡เดถเดทเดฟ เดคเดฟเดฐเดฟ เดšเตเดšเตเด•เดฟเดŸเตเดŸเดฟเต†เดฏเดจเตเดจเดพเดฏเต‡เดชเตเดชเดพเตพ, เดžเดพเตป เด…เดตเต‡เดจเดพเดŸเต เต‡เดšเดพเดฆเดฟเดšเตเดšเต:

โ€”ย Maisโ€ฆ quโ€™est-ce que tu fais lร ?

โ€œเด…เดฒเตเดฒโ€ฆเดคเดพเดจเดฟเดตเดฟเต†เดŸ เดŽเดจเตเดคเต เต†เดšเดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต?โ€

Et il me rรฉpรฉta alors, tout doucement, comme une chose trรจs sรฉrieuse:

เด…เดคเดฟเดจเต เดฎเดฑเตเดชเดŸเดฟเดฏเดพเดฏเดฟ เดตเดณเต†เดฐ เดชเตเดฐเดพเดงเดพเดจเตเดฏเดฎเตเดณเตเดณ เด’เดฐเต เด•เดพ เดฐเตเดฏเดฎเดพเดฃเต†เดคเดจเตเดจ เต‡เดชเดพเต†เดฒ เดฎเตเดฎเตเดชเต เดชเดฑเดžเตเดžเดคเตเต เดธเดพเดตเดงเดพเดจเด‚ เด†เดตเตผเดคเตเดคเดฟเด•เตเด•เตเด•เดฏเดพเดฃเตเต เด…เดตเตป เต†เดšเดฏเตเดคเดคเตเต:

โ€”ย Sโ€™il vous plaรฎtโ€ฆ dessine-moi un moutonโ€ฆ

โ€œเดŽเดจเดฟเต†เด•เตเด•เดพเดฐเต เต†เดšเดฎเตเดฎเดฐเดฟเดฏเดพเดŸเดฟเต†เดจเตเดฑ เดชเดŸเด‚ เดตเดฐเดšเตเดšเตเดคเดฐเตเต‡เดฎเดพ?โ€

Quand le mystรจre est trop impressionnant, on nโ€™ose pas dรฉsobรฉir. Aussi absurde que cela me semblรขt ร  mille milles de tous les endroits habitรฉs et en danger de mort, je sortis de ma poche une feuille de papier et un stylographe.

เด’เดฐเต เดจเดฟเด—เต‚เดขเดค เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เตเตพเต†เด•เตเด•เดพเดณเตเดณเดพเดจเดพเดตเตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเดงเดฟ เด•เดฎเดพเต†เดฃเดจเตเดจเต เดตเดฐเตเต‡เดฎเตเดชเดพเตพ เด…เดคเดฟเต†เดจ เด…เดจเตเดธเดฐเดฟเด•เตเด•เดพเดคเดฟเดฐเดฟ เด•เตเด•เดพเตป เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เตˆเดงเดฐเตเดฏเด‚ เดตเดฐเดฟเดฒเตเดฒ. เดฎเดจเตเดทเตเดฏเดตเดพเดธเดคเตเดคเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเตเต เด’เดฐเดพเดฏเดฟเดฐเด‚ เตˆเดฎเตฝ เด…เด•เต†เดฒ, เดฎเดฐเดฃเดตเตเด‚ เดฎเตเดจเตเดจเดฟเตฝ เด•เดฃเตเดŸเต เดจเดฟเดฒเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดžเดพเตป, เดŽเต†เดจเตเดคเดพเดฐเต เดตเดฟเดกเตเดขเดฟเดคเตเดคเดฎเดพเดฃเต€ เด•เดพ เดฃเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต†เดคเดจเตเดจ เต‡เดคเดพเดจเตเดจเต‡เดฒเดพเต†เดŸ, เต‡เดชเดพเด•เตเด•เดฑเตเดฑเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเตเต เด’เดฐเต เดทเต€เดฑเตเดฑเต เด•เดŸเดฒเดพเดธเตเด‚ เด’เดฐเต เต‡เดชเดจเดฏเตเด‚ เดชเตเดฑเต†เดคเตเดคเดŸเตเดคเตเดคเต.

Mais je me rappelai alors que jโ€™avais surtout รฉtudiรฉ la gรฉographie, lโ€™histoire, le calcul et la grammaire et je dis au petit bonhomme (avec un peu de mauvaise humeur) que je ne savais pas dessiner. Il me rรฉpondit:

เด…เต‡เดชเตเดชเดพเดดเดพ เดฃเตเต เดžเดพเตป เด“เตผเดคเตเดคเดคเตเต, เดญเต‚เดฎเดฟเดถเดพเดธเตเดคเตเดฐเดตเตเด‚ เดšเดฐเดฟเดคเตเดฐเดตเตเด‚ เด•เดฃเด•เตเด•เตเด‚ เดตเตเดฏเดพเด•เดฐเดฃเดตเตเดฎเดพเดฏเดฟ เดŽเต†เดจเตเดฑ เดชเด เดจเด‚ เดšเตเดฐเตเด™เตเด™เดฟเต‡เดชเตเดชเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต เต†เดตเดจเตเดจเตเต. เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดตเดฐเดฏเตเด•เตเด•เดพเดจเดฑเดฟเดฏเดฟเต†เดฒเตเดฒเดจเตเดจเตเต (เด…เดฒเตเดชเด‚ เดจเต€เดฐเดธ เต‡เดคเตเดคเดพเต†เดŸ เดคเต†เดจเตเดจ) เดžเดพเตป เด…เดตเต‡เดจเดพเดŸเต เดชเดฑเดžเตเดžเต. เด…เดตเต†เดจเตเดฑ เดฎเดฑเตเดชเดŸเดฟ เด‡เดคเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต:

โ€” ร‡a ne fait rien. Dessine-moi un mouton.

โ€œเด…เดคเต เดธเดพเดฐเดฎเดฟเดฒเตเดฒ. เดŽเดจเดฟเต†เด•เตเด•เดพเดฐเต เต†เดšเดฎเตเดฎเดฐเดฟเดฏเดพเดŸเดฟเต†เดจ เดตเดฐเดšเตเดšเต เดคเดฐเต‚.โ€

Comme je nโ€™avais jamais dessinรฉ un mouton je refis, pour lui, lโ€™un des deux seuls dessins dont jโ€™รฉtais capable. Celui du boa fermรฉ. Et je fus stupรฉfait dโ€™entendre le petit bonhomme me rรฉpondre:

เดชเต‡เด•เตเดท, เดžเดพเตป เด…เต‡เดจเตเดจ เดตเต†เดฐ เต†เดšเดฎเตเดฎเดฐเดฟเดฏเดพเดŸเดฟเต†เดจ เดตเดฐเดšเตเดšเดฟเดŸเตเดŸเดฟ เดฒเตเดฒ. เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ เดฎเตเดฎเตเดชเต เดชเดฒเต‡เดชเตเดชเดพเดดเตเด‚ เดตเดฐเดšเตเดšเดฟเดŸเตเดŸเตเดณเตเดณ เด† เดฐเดฃเตเดŸเต เดšเดฟ เดคเตเดฐเด™เตเด™เดณเดฟเตฝ เด’เดจเตเดจเต เดตเดฐเดšเตเดšเตเต เดžเดพเตป เด…เดตเดจเต เต†เด•เดพเดŸเตเดคเตเดคเต. เด…เดคเต เด•เดฃเตเดŸเดฟเดŸเตเดŸเตเต เด† เต†เด•เดพเดšเตเดšเต เดšเด™เตเด™เดพเดคเดฟ เดชเดฑเดžเตเดžเดคเตเต เดŽเต†เดจเตเดจ เด…เดคเตเดญเต เดคเดธเตเดคเดฌเตเดงเดจเดพเด•เตเด•เดฟเด•เตเด•เดณเดžเตเดžเต:

โ€” Non! Non! Je ne veux pas dโ€™un รฉlรฉphant dans un boa. Un boa cโ€™est trรจs dangereux, et un รฉlรฉphant cโ€™est trรจs encombrant. Chez moi cโ€™est tout petit. Jโ€™ai besoin dโ€™un mouton. Dessine-moi un mouton.

โ€œเต‡เดตเดฃเตเดŸ, เต‡เดตเดฃเตเดŸ, เต‡เดตเดฃเตเดŸ! เต†เดชเดฐเต เดฎเตเดชเดพเดฎเตเดชเต เดตเดฟเดดเตเด™เตเด™เดฟเดฏ เด†เดจเต†เดฏเดพเดจเตเดจเตเด‚ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เต‡เดตเดฃเตเดŸ. เต†เดช เดฐเตเดฎเตเดชเดพเดฎเตเดชเตเต เดตเดณเต†เดฐ เด…เดชเด•เดŸเด‚ เดชเดฟเดŸเดฟเดšเตเดš เดœเดจเตเดคเตเดตเดพเดฃเตเต; เด†เดจเดฏเดพ เต†เดฃเด™เตเด•เดฟเตฝ เต†เด•เดพเดฃเตเดŸเตเดจเดŸเด•เตเด•เดพเตป เดตเดฟเดทเดฎเดตเตเด‚. เดžเดพเตป เดคเดพเดฎเดธเดฟ เด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดธเตเดฅเดฒเดคเตเดคเตเต เดธเด•เดฒเดคเตเด‚ เดตเดณเต†เดฐ เต†เดšเดฑเตเดคเดพเดฃเตเต. เดŽเดจเดฟ เด•เตเด•เต เต†เดšเดฎเตเดฎเดฐเดฟเดฏเดพเดŸเดฟเต†เดจเดฏเดพเดฃเต เต‡เดตเดฃเตเดŸเดคเตเต. เดŽเดจเดฟเต†เด•เตเด•เดพเดฐเต เต†เดš เดฎเตเดฎเดฐเดฟเดฏเดพเดŸเดฟเต†เดจ เดตเดฐเดšเตเดšเตเดคเดฐเต‚.โ€

Alors jโ€™ai dessinรฉ.

เดžเดพเดจเต‡เดชเตเดชเดพเตพ เด‡เด™เตเด™เต†เดจเต†เดฏเดพเดจเตเดจเต เดตเดฐเดšเตเดšเต.

Il regarda attentivement, puis:

เด…เดคเดฟเตฝ เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเดšเตเดšเต เต‡เดจเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดŸเตเดŸเตเต เด…เดตเตป เดชเดฑเดฏเตเด•เดฏเดพเดฃเตเต:

โ€” Non! Celui-lร  est dรฉjร  trรจs malade. Fais-en un autre.

โ€œเด‡เดคเต เต‡เดตเดฃเตเดŸ. เด•เดฃเตเดŸเดฟเดŸเตเดŸเตเต เด…เดธเตเด–เด‚ เดชเดฟเดŸเดฟเดšเตเดš เต‡เดชเดพเดฒเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เต‡เดตเต†เดฑเดพเดจเตเดจเดฟเต†เดจ เดตเดฐเดšเตเดšเตเดคเดฐเต‚.โ€

Je dessinai:

เด…เด™เตเด™เต†เดจ เดžเดพเตป เดฐเดฃเตเดŸเดพเดฎเต†เดคเดพเดจเตเดจเดฟเต†เดจ เดตเดฐเดšเตเดšเต.

Mon ami sourit gentiment, avec indulgence:

เดŽเต†เดจเตเดฑ เดšเด™เตเด™เดพเดคเดฟ เด•เตเดธเตƒเดคเดฟ เด•เดฒเตผเดจเตเดจ เด’เดฐเต เดชเตเดžเตเดšเดฟเดฐเดฟเต‡เดฏเดพเต†เดŸ เดชเดฑเดžเตเดžเต:

โ€” Tu vois bienโ€ฆ ce nโ€™est pas un mouton, cโ€™est un bรฉlier. Il a des cornesโ€ฆ

โ€œเดคเต†เดจเตเดจเดคเตเดคเดพเต†เดจเดพเดจเตเดจเต เต‡เดจเดพเด•เตเด•เดฟเต‡เดฏ. เด‡เดคเต เต†เดšเดฎเตเดฎเดฐเดฟเดฏเดพเต†เดŸเดพ เดจเตเดจเตเดฎเดฒเตเดฒ, เดฎเตเดŸเตเดŸเดพเดจเดพเดŸเดพเดฃเตเต. เด…เดคเดฟเดจเต เต†เด•เดพเดฎเตเดชเตเดฃเตเดŸเต‡เดฒเตเดฒเดพ.โ€

Je refis donc encore mon dessin:

เด…เด™เตเด™เต†เดจ เดžเดพเตป เดฎเต†เดฑเตเดฑเดพเดจเตเดจเดฟเต†เดจเด•เตเด•เต‚เดŸเดฟ เดตเดฐเดšเตเดšเต.

Mais il fut refusรฉ, comme les prรฉcรฉdents:

เดชเต‡เด•เตเดท, เดฎเดฑเตเดฑเตเดณเตเดณเดตเต†เดฏเต‡เดชเตเดชเดพเต†เดฒ เด‡เดคเตเด‚ เดคเดฟเดฐเดธเตเด•เดฐเดฟเด•เตเด•เต†เดชเตเดชเดŸเตเดŸเต.

โ€” Celui-lร  est trop vieux. Je veux un mouton qui vive longtemps.

โ€œเด‡เดคเดฟเดจเดฟเต‡เดชเตเดชเดพเต‡เดด เดตเดฏเดธเตเดธเดพเดฏเดฟ. เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เต‡เดตเดฃเตเดŸเดคเตเต เด’เดฐเตเดชเดพ เดŸเต เด•เดพเดฒเด‚ เดœเต€เดตเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด’เดฐเต เต†เดšเดฎเตเดฎเดฐเดฟเดฏเดพเดŸเดพเดฃเตเต.โ€

Alors, faute de patience, comme jโ€™avais hรขte de commencer le dรฉmontage de mon moteur, je griffonnai ce dessin-ci.

เดˆ เต‡เดจเดฐเดฎเดพเดฏเต‡เดชเตเดชเดพเต‡เดดเด•เตเด•เตเด‚ เดŽเต†เดจเตเดฑ เด•เตเดทเดฎเดฏเตเต†เดŸ เต†เดจเดฒเตเดฒเดฟเดชเตเดช เดฒเด• เด•เดฃเตเดŸเตเดคเตเดŸเด™เตเด™เดฟเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต; เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เดžเดพเตป เด‡เดจเดฟเดฏเตเด‚ เดตเดฟ เดฎเดพเดจเดคเตเดคเดฟเต†เดจเตเดฑ เดŽเดžเตเดšเดฟเตปเดชเดฃเดฟ เดคเตเดŸเด™เตเด™เดฟเดฏเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ. เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ เดžเดพเตป เด‡เด™เตเด™เต†เดจเต†เดฏเดพเต†เดฐเดฃเตเดฃเด‚ เดตเดฐเดšเตเดšเดฟเดŸเตเดŸเตเต†เด•เดพเดŸเตเดคเตเดคเต.

Et je lanรงai:

เด…เดคเดฟเต†เดจเดพเดฐเต เดตเดฟเดถเดฆเต€เด•เดฐเดฃเดตเตเด‚ เดžเดพเตป เดคเดŸเตเดŸเดฟเดตเดฟเดŸเตเดŸเต.

โ€” ร‡a cโ€™est la caisse. Le mouton que tu veux est dedans.

โ€œเด†เดŸเดฟเต†เดจเตเดฑ เต†เดชเดŸเตเดŸเดฟ เดฎเดพเดคเตเดฐเดฎเดพเดฃเดฟเดคเตเต. เดจเต€ เดชเดฑเดฏเตเดจเตเดจ เต†เดšเดฎเตเดฎเดฐเดฟ เดฏเดพเดŸเตเต เด‰เดณเตเดณเดฟเตฝ เด‰เดฑเด™เตเด™เดฟเด•เตเด•เดฟเดŸเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเดฃเตเดŸเตเต.โ€

Mais je fus bien surpris de voir sโ€™illuminer le visage de mon jeune juge:

เดŽเต†เดจเตเดฑ เดตเดฟเดงเดฟเด•เตผเดคเตเดคเดพเดตเดฟเต†เดจเตเดฑ เด•เตเดžเตเดžเตเดฎเตเด–เดคเตเดคเตเต เด’เดฐเต เต†เดตเดณเดฟเดšเตเดšเด‚ เต†เดชเดพเดŸเตเดŸเดฟเดตเดฟเดŸเดฐเตเดจเตเดจเดคเต เด•เดฃเตเดŸเต‡เดชเตเดชเดพเตพ เดžเดพเตป เด…เดฎเตเดชเดฐเดจเตเดจเตเต‡เดชเดพเดฏเดฟ.

โ€” Cโ€™est tout ร  fait comme รงa que je le voulais! Crois-tu quโ€™il faille beaucoup dโ€™herbe ร  ce mouton?

โ€œเด‡เด™เตเด™เต†เดจ เดคเต†เดจเตเดจเดฏเดพเดฃเตเต เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เต‡เดตเดฃเตเดŸเดฟเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเดคเตเต! เดˆ เต†เดšเดฎเตเดฎเดฐเดฟเดฏเดพเดŸเดฟเดจเตเต เด’เดฐเตเดชเดพเดŸเต เดชเตเดฒเตเดฒเต เต‡เดตเดฃเตเดŸเดฟเดตเดฐเตเต‡เดฎเดพ?โ€

โ€” Pourquoi?

โ€œเด…เต†เดคเดจเตเดคเดพ?โ€

โ€” Parce que chez moi cโ€™est tout petitโ€ฆ

โ€œเดžเดพเตป เดคเดพเดฎเดธเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดธเตเดฅเดฒเด‚ เดคเต€เต†เดฐ เต†เดšเดฑเตเดคเดพเดฃเตเต, เด…เดตเดฟเต†เดŸโ€ฆโ€

โ€” ร‡a suffira sรปrement. Je tโ€™ai donnรฉ un tout petit mouton.

โ€œเด…เดคเดฟเดจเต เต‡เดตเดฃเตเดŸ เดชเตเต†เดฒเตเดฒเดพเต†เด•เตเด• เด…เดตเดฟเต†เดŸเดฏเตเดฃเตเดŸเดพเดตเตเด‚,โ€ เดžเดพเตป เดชเดฑเดžเตเดžเต. โ€œเดคเต€เต†เดฐเต†เดšเตเดšเดฑเดฟเดฏ เด’เดฐเดพเดŸเดฟเต†เดจเดฏเต‡เดฒเตเดฒ เดžเดพเตป เดจเดฟเดจเด•เตเด•เต เดคเดจเตเดจเดคเตเต?โ€

Il pencha la tรชte vers le dessin:
โ€” Pas si petit que รงaโ€ฆ Tiens! Il sโ€™est endormiโ€ฆ

เด…เดตเตป เดšเดฟเดคเตเดฐเดคเตเดคเดฟเดจเต เต‡เดฎเตฝเด•เต‚เดŸเดฟ เด•เตเดจเดฟเดžเตเดžเตเต‡เดจเดพเด•เตเด•เดฟ.
โ€œเด…เดคเตเดฐ เต†เดšเดฑเตเต†เดคเดพเดจเตเดจเตเดฎเดฒเตเดฒโ€ฆเต‡เดจเดพเด•เตเด•เดฟเต‡เดฏ! เด…เดคเตเดฑ เด•เตเด•เดฎเดพเดฏเดฟโ€ฆโ€

Et cโ€™est ainsi que je fis la connaissance du petit prince.

เด‡เด™เตเด™เต†เดจเดฏเดพเดฃเตเต เดฒเดฟเดฑเตเดฑเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดฟเตปเดธเดฟเต†เดจ เดžเดพเตป เดชเดฐเดฟเดšเดฏ เต†เดชเตเดชเดŸเตเดจเตเดจเดคเตเต.

CHAPITRE III

เดฎเต‚เดจเตเดจเตเต

Il me fallut longtemps pour comprendre dโ€™oรน il venait. Le petit prince, qui me posait beaucoup de questions, ne semblait jamais entendre les miennes.

เด…เดตเต†เดจเตเดฑ เดธเตเดตเต‡เดฆเดถเด‚ เด•เดฃเตเดŸเตเดชเดฟเดŸเดฟเด•เตเด•เดพเตป เดžเดพเตป เดเต†เดฑ เต‡เดจเดฐ เต†เดฎเดŸเตเดคเตเดคเต. เด‡เดคเตเดฐเต†เดฏเดพเต†เด•เตเด• เต‡เดšเดพเดฆเตเดฏเด™เตเด™เตพ เดŽเต‡เดจเตเดจเดพเดŸเต เต‡เดšเดพเดฆเดฟ เด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดฒเดฟเดฑเตเดฑเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดฟเตปเดธเดฟเดจเตเต เดžเดพเตป เต‡เดšเดพเดฆเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต†เดคเดพเดจเตเดจเตเด‚ เต†เดšเดตเดฟเดฏเดฟเตฝ เต†เดชเดŸเดพเต†เดคเต‡เดชเดพเดฏเดฟ.

Ce sont des mots prononcรฉs par hasard qui, peu ร  peu, mโ€™ont tout rรฉvรฉlรฉ. Ainsi, quand il aperรงut pour la premiรจre fois mon avion (je ne dessinerai pas mon avion, cโ€™est un dessin beaucoup trop compliquรฉ pour moi) il me demanda:

เดธเดจเตเดฆเตผเดญเดตเดถเดพเตฝ เดตเต€เดฃเตเด•เดฟ เดŸเตเดŸเตเดจเตเดจ เดตเดพเด•เตเด•เตเด•เดณเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเดพเดฃเตเต เดธเตผเดตเดคเตเด‚ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เต†เดตเดณเดฟ เต†เดชเตเดชเดŸเตเดŸเต เด•เดฟเดŸเตเดŸเตเดจเตเดจเดคเตเต. เด†เดฆเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟ เดŽเต†เดจเตเดฑ เดตเดฟเดฎเดพเดจเด‚ เด•เดฃเตเดŸเต‡เดชเตเดชเดพเตพ (เดŽเต†เดจเตเดฑ เดตเดฟ เดฎเดพเดจเด‚ เดžเดพเตป เดตเดฐเดšเตเดšเตเด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เดพเต†เดจเดพเดจเตเดจเตเด‚ เต‡เดชเดพเด•เตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ; เด…เดคเตเดฐ เตˆเดตเดฆเด—เตเดฆเตเดงเตเดฏเด‚ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เดฟเดฒเตเดฒ) เด…เดตเตป เต‡เดšเดพเดฆเดฟเดšเตเดšเดคเดฟเดคเดพเดฃเตเต:

โ€” Quโ€™est ce que cโ€™est que cette chose-lร ?

โ€œเด…เต†เดคเดจเตเดคเต เดธเดพเดงเดจเดฎเดพ?โ€

โ€” Ce nโ€™est pas une chose. ร‡a vole. Cโ€™est un avion. Cโ€™est mon avion.

โ€œเด…เดคเต เดธเดพเดงเดจเต†เดฎเดพเดจเตเดจเตเดฎเดฒเตเดฒ. เด…เดคเต เดชเดฑเด•เตเด•เตเด‚. เดตเดฟเดฎเดพเดจเด‚ เดŽเดจเตเดจเดพเดฃเตเต เด…เดคเดฟเดจเต เดชเดฑเดฏเตเดจเตเดจเดคเตเต. เดŽเต†เดจเตเดฑ เดตเดฟเดฎเดพเดจเดฎเดพเดฃเดคเตเต.โ€

Et jโ€™รฉtais fier de lui apprendre que je volais. Alors il sโ€™รฉcria:

เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดชเดฑเด•เตเด•เดพเตป เด•เดดเดฟเดฏเตเต†เดฎเดจเตเดจเตเต เด…เดตเต†เดจ เต‡เดฌเดพเดงเดฟเดชเตเดชเดฟ เดšเตเดšเต‡เดชเตเดชเดพเตพ เดžเดพเตป เต†เดคเต†เดฒเตเดฒเดพเดจเตเดจเดญเดฟเดฎเดพเดจเด‚ เต†เด•เดพเดณเตเดณเตเด•เดฏเตเด‚ เต†เดšเดฏเตเดคเต. เด…เต‡เดชเตเดชเดพเตพ เด…เดตเตป เด‰เดฑเต†เด•เตเด•เต‡เดšเตเดšเดพเดฆเดฟเด•เตเด•เตเด•เดฏเดพเดฃเตเต:

โ€” Comment! tu es tombรฉ du ciel!

โ€œเดŽเดจเตเดคเดพ! เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด†เด•เดพเดถเดคเตเดคเต เดจเดฟเดจเตเดจเตเดตเดจเตเดจเต เดตเต€เดฃเดคเดพ เต‡เดฃเดพ?โ€

โ€” Oui, fis-je modestement.

โ€œเด…เต†เดค,โ€ เดžเดพเตป เดตเดฟเดจเดฏเต‡เดคเตเดคเดพเต†เดŸ เดชเดฑเดžเตเดžเต.

โ€” Ah! รงa cโ€™est drรดleโ€ฆ

โ€œเด†เดนเดพ! เด…เดคเต เดฐเดธเดฎเตเดณเตเดณ เด•เดพเดฐเตเดฏเดฎเดพเดฃเต‡เดฒเตเดฒเดพ!โ€

Et le petit prince eut un trรจs joli รฉclat de rire qui mโ€™irrita beaucoup. Je dรฉsire que lโ€™on prenne mes malheurs au sรฉrieux. Puis il ajouta:

เดŽเดจเตเดจเดฟเดŸเตเดŸเดตเตป เดฎเดฃเดฟ เด•เดฟเดฒเตเด™เตเด™เตเต‡เดฎเตเดชเดพเต†เดฒ เต†เดชเดพเดŸเตเดŸเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเดšเตเดšเต. เด† เดšเดฟเดฐเดฟ เต‡เด•เตพเด•เตเด•เดพเตป เดฐเดธเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเตเต†เดจเตเดจเด™เตเด•เดฟเดฒเตเด‚ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดตเดฒเตเดฒเดพ เต†เดค เต‡เดฆเดทเตเดฏเด‚ เดตเดจเตเดจเต. เดŽเต†เดจเตเดฑ เดฆเต—เตผเดญเดพเด—เตเดฏเด™เตเด™เตพ เด—เต—เดฐเดตเดคเตเดคเดฟ เต†เดฒเดŸเตเด•เตเด•เต†เดชเตเดชเดŸเดพเต†เดค เต‡เดชเดพเด•เตเดจเตเดจเดคเตเต เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เดฟเดทเตเดŸเดฎเดฒเตเดฒ. เดŽเดจเตเดจเดฟเดŸเตเดŸเต เดฒเดฟเดฑเตเดฑเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดฟเตปเดธเต เต‡เดšเดพเดฆเดฟเดšเตเดšเต:

โ€” Alors, toi aussi tu viens du ciel! De quelle planรจte es-tu?

โ€œเด…เต‡เดชเตเดชเดพเตพ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเด‚ เด†เด•เดพเดถเดคเตเดคเต เดจเดฟเดจเตเดจเต เดตเดจเตเดจเดคเดพเดฃเต‡เดฒเตเดฒ! เดเดคเดพ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเต†เดŸ เด—เตเดฐเดนเด‚?โ€

Jโ€™entrevis aussitรดt une lueur, dans le mystรจre de sa prรฉsence, et jโ€™interrogeai brusquement:

เด† เดจเดฟเดฎเดฟเดทเดคเตเดคเดฟเดฒเดพเดฃเตเต เด…เดตเต†เดจเตเดฑ เดธเดพเดจเตเดจเดฟเดฆเตเดงเตเดฏเต†เดฎเดจเตเดจ เด…เต‡เดญ เดฆเตเดฏเดฎเดพเดฏ เดฆเตเดฐเต‚เดนเดคเดฏเดฟเต‡เดฒเด•เตเด•เตเต เด’เดฐเต เต†เดตเดณเดฟเดšเตเดšเดคเตเดคเดฟเต†เดจเตเดฑ เดชเดดเตเดคเตเต เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด•เดฟเดŸเตเดŸเตเดจเตเดจเดคเตเต:

โ€” Tu viens donc dโ€™une autre planรจte?

โ€œเดจเต€ เต‡เดตเต†เดฑเดพเดฐเต เด—เตเดฐเดนเดคเตเดคเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเดพเต‡เดฃเดพ เดตเดฐเตเดจเตเดจเดคเตเต?โ€

Mais il ne me rรฉpondit pas. Il hochait la tรชte doucement tout en regardant mon avion:

เดชเต‡เด•เตเดท, เด…เดตเตป เด…เดคเดฟเดจเต เดฎเดฑเตเดชเดŸเดฟ เดชเดฑเดžเตเดžเดฟเดฒเตเดฒ. เดŽเต†เดจเตเดฑ เดตเดฟ เดฎเดพเดจเดคเตเดคเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเต เด•เต†เดฃเตเดฃเดŸเตเด•เตเด•เดพเต†เดค เดคเดฒ เดชเดฟเดจเตเดจเดฟเต‡เดฒเด•เตเด•เต เดšเดพเดฏเตเดšเตเต†เด•เดพเดฃเตเดŸเตเต เด…เดตเตป เดชเดฑเดžเตเดžเต:

โ€” Cโ€™est vrai que, lร -dessus, tu ne peux pas venir de bien loinโ€ฆ

โ€œเด‡เดคเดฟเตฝ เด•เดฏเดฑเดฟ เด’เดฐเตเดชเดพเดŸเต เดฆเต‚เดฐเดคเตเดคเต เดจเดฟเต†เดจเตเดจเดพเดจเตเดจเตเด‚ เดตเดฐเดพเตป เดชเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตเดฒโ€ฆโ€

Et il sโ€™enfonรงa dans une rรชverie qui dura longtemps. Puis, sortant mon mouton de sa poche, il se plongea dans la contemplation de son trรฉsor.

เดŽเดจเตเดจเดฟเดŸเตเดŸเดตเตป เดฆเต€เตผเด˜เต‡เดจเดฐเด‚ เดฎเต‡เดจเดพเดฐเดพเดœเตเดฏเดคเตเดคเดฟเดฒเดพเดฃเตเดŸเต. เดชเดฟ เต†เดจเตเดจ เดžเดพเตป เต†เด•เดพเดŸเตเดคเตเดค เต†เดšเดฎเตเดฎเดฐเดฟเดฏเดพเดŸเดฟเต†เดจ เต‡เดชเดพเด•เตเด•เดฑเตเดฑเดฟเตฝ เดจเดฟเต†เดจเตเดจเดŸเตเดคเตเดคเตเต เด…เดฎเต‚เดฒเตเดฏเดฎเดพเต†เดฏเดพเดฐเต เดจเดฟเดงเดฟเดฏเดพเดฃเต†เดคเดจเตเดจเต‡เดชเดพ เต†เดฒ เด…เดคเตเด‚ เดงเตเดฏเดพเดจเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต.

Vous imaginez combien jโ€™avais pu รชtre intriguรฉ par cette demi-confidence sur ยซles autres planรจtesยป. Je mโ€™efforรงai donc dโ€™en savoir plus long:

เดชเดพเดคเดฟเดฐเดนเดธเตเดฏเด‚ เต‡เดชเดพเต†เดฒ เด…เดตเตป เดชเดฑเดžเตเดž เด† โ€œเดฎเดฑเตเดฑเต เด—เตเดฐ เดนเด™เตเด™เตพโ€ เดŽเต†เดจเตเดฑ เดœเดฟเดœเตเดžเดพเดธเต†เดฏ เดŽเดจเตเดคเต เดฎเดพเดคเตเดฐเด‚ เด•เตเดฒเตเด•เตเด•เดฟ เดฏเตเดฃเตผเดคเตเดคเดฟเต†เดฏเดจเตเดจเตเต เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต‚เดนเดฟเด•เตเด•เดพเดตเตเดจเตเดจเต‡เดคเดฏเตเดณเตเดณเต. เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ เด† เดตเดฟเดทเดฏเต†เดคเตเดคเด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเต เด•เต‚เดŸเตเดคเตฝ เด…เดฑเดฟเดฏเดพเตป เดžเดพเตป เดตเดฒเดฟเต†เดฏเดพเดฐเต เดถเตเดฐเดฎเด‚ เดจเดŸเดคเตเดคเดฟ.

โ€” Dโ€™oรน viens-tu mon petit bonhomme? Oรน est-ce ยซchez toiยป? Oรน veux-tu emporter mon mouton?

โ€œเดŽเต†เดจเตเดฑ เต†เด•เดพเดšเตเดšเตเดšเด™เตเด™เดพเดคเต€, เดจเต€ เดŽเดตเดฟเดŸเตเดจเตเดจเดพเดฃเต เดตเดฐเตเดจเตเดจเดคเตเต? เดจเต€ เดชเดฑเดฏเตเดจเตเดจ เดˆ โ€˜เดžเดพเตป เดคเดพเดฎเดธเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดธเตเดฅเดฒเด‚โ€™ เดŽเดตเดฟ เต†เดŸเดฏเดพเดฃเตเต? เดŽเดตเดฟเต†เดŸเดฏเตเด•เตเด•เดพเดฃเตเต เดจเต€ เดŽเต†เดจเตเดฑ เด†เดŸเดฟเต†เดจ เต†เด•เดพเดฃเตเดŸเต เต‡เดชเดพเด•เตเดจเตเดจเดคเตเต?โ€

Il me rรฉpondit aprรจs un silence mรฉditatif:

เดšเดฟเดจเตเดคเดพเดงเต€เดจเดฎเดพเดฏ เด’เดฐเต เดฎเต—เดจเดคเตเดคเดฟเดจเต เต‡เดถเดทเด‚ เด…เดตเตป เด‡เด™เตเด™ เต†เดจ เดชเดฑเดžเตเดžเต:

โ€” Ce qui est bien, avec la caisse que tu mโ€™as donnรฉe, cโ€™est que, la nuit, รงa lui servira de maison.

โ€œเดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดคเดจเตเดจ เด•เต‚เดŸเดฟเต†เดจเตเดฑ เดเดฑเตเดฑเดตเตเด‚ เดตเดฒเดฟเดฏ เด—เตเดฃเด‚ เดฐเดพเดคเตเดฐเดฟ เดฏเดฟเตฝ เด†เดŸเดฟเดจเดคเตเต เดตเต€เดŸเดพเดฏเดฟ เด‰เดชเต‡เดฏเดพเด—เดฟเด•เตเด•เดพเด‚ เดŽเดจเตเดจเดคเดพเดฃเตเต.โ€

โ€” Bien sรปr. Et si tu es gentil, je te donnerai aussi une corde pour lโ€™attacher pendant le jour. Et un piquet.

โ€œเด…เดคเด™เตเด™เต†เดจเดฏเดพเดฃเตเต. เต‡เดตเดฃเต†เดฎเด™เตเด•เดฟเตฝ เดžเดพเต†เดจเดพเดฐเต เดจเต‚เดฒเตเด‚ เด•เตเดฑเตเดฑเดฟเดฏเตเด‚ เด•เต‚เดŸเดฟ เดคเดฐเดพเด‚; เดชเด•เดฒเดคเดฟเต†เดจ เต†เด•เดŸเตเดŸเดฟเดฏเดฟเดŸเดพเดฎเต‡เดฒเตเดฒเดพ.โ€

La proposition parut choquer le petit prince:

เด† เดตเดพเด—เตเดฆเดพเดจเด‚ เต‡เด•เดŸเตเดŸเตเต เดฒเดฟเดฑเตเดฑเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดฟเตปเดธเต เต†เดžเดŸเตเดŸเดฟเต‡เดชเตเดชเดพเดฏเดฟ:

โ€” Lโ€™attacher? Quelle drรดle dโ€™idรฉe!

โ€œเต†เด•เดŸเตเดŸเดฟเดฏเดฟเดŸเดพเต‡เดจเดพ! เดŽเดจเตเดคเต เดตเดฟเดšเดฟเดคเตเดฐเดฎเดพเดฃเดคเตเต!โ€

โ€” Mais si tu ne lโ€™attaches pas, il ira nโ€™importe oรน, et il se perdraโ€ฆ

โ€œเต†เด•เดŸเตเดŸเดฟเดฏเดฟเดŸเตเดŸเดฟเต†เดฒเตเดฒเด™เตเด•เดฟเตฝ เด…เดคเดฒเดžเตเดžเตเดคเดฟเดฐเดฟเดžเตเดžเตเต เดชเดฟเต†เดจเตเดจ เด•เดพ เดฃเดพเต†เดคเดฏเดพเดตเดฟเต‡เดฒเตเดฒ?โ€ เดžเดพเตป เต‡เดšเดพเดฆเดฟเดšเตเดšเต.

Et mon ami eut un nouvel รฉclat de rire:

เดŽเต†เดจเตเดฑ เดšเด™เตเด™เดพเดคเดฟเด•เตเด•เต เดชเดฟเต†เดจเตเดจเดฏเตเด‚ เดšเดฟเดฐเดฟ เต†เดชเดพเดŸเตเดŸเดฟ:

โ€” Mais oรน veux-tu quโ€™il aille!

โ€œเด…เต†เดคเต‡เด™เตเด™เดพเดŸเตเดŸเต เต‡เดชเดพเด•เตเต†เดฎเดจเตเดจเดพเดฃเต เดชเดฑเดฏเตเดจเตเดจเดคเตเต?โ€

โ€” Nโ€™importe oรน. Droit devant luiโ€ฆ

โ€œเดŽเต‡เด™เตเด™เดพเดŸเตเดŸเตเด‚. เต‡เดจเต‡เดฐ เดฎเตเดจเตเดจเดฟเตฝ เด•เดพเดฃเตเดจเตเดจเดฟเดŸเดคเตเดคเตเต.โ€

Alors le petit prince remarqua gravement:

เด…เต‡เดชเตเดชเดพเตพ เดŽเต†เดจเตเดจ เดธเดฎเดพเดงเดพเดจเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เต‡เดชเดพเต†เดฒ เดฒเดฟเดฑเตเดฑเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดฟเตปเดธเต เดชเดฑเดžเตเดžเต:

โ€” ร‡a ne fait rien, cโ€™est tellement petit, chez moi!

โ€œเด…เดคเต เต‡เดชเดŸเดฟเต‡เด•เตเด•เดฃเตเดŸ. เดžเดพเตป เดคเดพเดฎเดธเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดฟเดŸเดคเตเดคเตเต เดธเด•เดฒ เดคเตเด‚ เดคเต€เต†เดฐ เต†เดšเดฑเตเดคเดพเดฃเตเต!โ€

Et, avec un peu de mรฉlancolie, peut-รชtre, il ajouta:

เดŽเดจเตเดจเดฟเดŸเตเดŸเตเต, เต‡เดจเดฐเดฟเดฏ เดตเดฟเดทเดพเดฆเต‡เดคเตเดคเดพเต†เดŸเต†เดฏเดจเตเดจเตเต เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เต‡เดคเดพ เดจเตเดจเดฟ, เด…เดตเตป เด•เต‚เดŸเตเดŸเดฟเต‡เดšเตเดšเตผเดคเตเดคเต:

โ€” Droit devant soi on ne peut pas aller bien loinโ€ฆ

โ€œเต‡เดจเต‡เดฐ เดฎเตเดจเตเดจเดฟเต‡เดฒเด•เตเด•เต เต‡เดชเดพเดฏเดพเตฝ เด†เตผเด•เตเด•เตเด‚ เด…เดคเตเดฐเดฏเดงเดฟเด•เด‚ เดฆเต‚เดฐเด‚ เต‡เดชเดพเด•เดพเตป เดชเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตเดฒโ€ฆโ€

Reklama