Estoลsko-koreaลska dwujฤzyczna ksiฤ ลผka
Tรตlkija: Tรตnn Sarv
1
์ฅ ์ 1
Kรตlblik tee ei kรตlba.
Nimi ei tรคhenda midagi.
Alguses pole nime,
nimetamisest tekib kรตik.
Kes ei taha, see nรคeb;
kes tahab, see tunneb.
See on รผks ja seesama,
vahe on nimetamises.
รheskoos paistab sรผgavus.
Sรผgavusest avaneb pรตhjatus.
'๋'๋ '๋'๋ผ๊ณ ๋ถ๋ฆฌ์ฐ์ง๋ง ์ผ์์ ์ธ '๋'๋ ์๋๋ค.
๊ทธ๊ฒ์ ์ด๋ฆ ์ง์ ์ ์์ผ๋ ๋ ๊ทธ๋ฌํ '์ด๋ฆ'์ด ์๋๋ค.
'๋ฌด'๋ ์ฒ์ง์ ์์์ ์ด๋ฆ์ง์ ๊ฒ์ด๊ณ
'์ '๋ ๋ง๋ฌผ์ ์ด๋ฏธ๋ฅผ ์ด๋ฆ์ง์ ๊ฒ์ด๋ค.
๋ฐ๋ผ์ '๋ฌด'์ '์ '๋ ๋ ๊ทธ๋ฌํ ์ด๋ฆ์ด ์๋๋ค.
๊ทธ๋ฌ๋ฏ๋ก,๋ ๊ทธ๋ฌํ '๋ฌด'๋ ๊ทธ ๋ฌํ ์์ญ์ ๋ํ๋ด๊ณ ๋ ๊ทธ๋ฌํ '์ '๋ ๊ทธ ๊ฒฝ๊ณ๋ฅผ ๋ํ๋ธ๋ค.
์ด ๋๊ฐ์ง๊ฐ ํจ๊ป ์ผ์ปซ๋ ๊ทธ๊ฒ์ด ํ๋ฌํ๊ณ ํ๋ฌํ๋ค.
์จ๊ฐ ๋ฌํจ์ด ๋์ค๋ ๋ฌธ์ด๋ค.
2
์ฅ ์ 2
Kรตik teavad, mis on ilus
โ sealt ka inetus.
Kรตik teavad, mis on hea
โ sealt ka halb.
Kui รผhte pole, siis teine on.
Raskus tรคiendab kergust,
pikkus mรตรตdab lรผhidust,
รผlemine hoiab alumist,
hรครคl kรตlab ikka helina,
esimese jรคrel tuleb tagumine.
Tegemiseks ei pea tegema,
sรตnadeta saab รตpetada,
vaidlemata saab luua.
Mis sรผnnib, ei kuulu sulle.
Toetust pole vaja otsida.
Kui lรตpetasid, รคra peatu.
Kes ei peatu, jรครคb pรผsima.
์ฒํ๊ฐ ๋ชจ๋ ์๋ฏ ๋ฏธ๋ฅผ ์ํ ๋ฏธ๋,
์ถ์
ํ๋ค.
์ฒํ๊ฐ ๋ชจ๋ ์๋ฏ ์ ์ ์ํ ์ ์.
์ ํ์ง ๋ชปํ๋ค.
๊ทธ๋ฆฌํ์ฌ ์ ,๋ฌด๋ ์๋ก ์ด๋ฆฌ๊ณ ,
์ด๋ ต๊ณ ์ฌ์์ ์๋ก ์ด๋ฃจ๋ฉฐ,
๊ธธ๊ณ ์งง์์ ์๋ก ๋๋ฌ๋ด๊ณ ,
๋๊ณ ๋ฎ์์ ์๋ก ๊ธฐ๋๋ฉฐ,
๋
ธ๋์ ์๋ฆฌ๋ ์๋ก ์ด์ธ๋ฆฌ๊ณ ,
์๊ณผ ๋ค๋ ์๋ก ๋ฐ๋ฅธ๋ค.
๊ทธ๋ฌ๋ฏ๋ก
์ฑ์ธ์ ๋ฌด์๋ก ์ผํ๊ณ ,
๋ง์์ด ๊ฐ๋ฅด์น๋ค.
๋ชจ๋ ๊ฒ์ ๋ง๋ค๋ฉด์๋ ๋งํ์ง ์๊ณ ,
๋ชจ๋ ๊ฒ์ด ์๊ฒจ๋๋ ๊ฐ์ง์ง ์๊ณ ,
๋ชจ๋ ๊ฒ์ ์ํ๋ฉด์๋ ์๋ํ์ง ์๊ณ ,
๋ชจ๋ ๊ฒ์ ์ด๋ฃจ๊ณ ๋ ๋จธ๋ฌผ์ง ์๋๋ค.
๋จธ๋ฌด๋ฅด์ง ์์ผ๋,
๋ ๋์ง๋ ์๋๋ค.
3
์ฅ ์ 3
Milleks karjรครคr
โ ainult kadestamiseks.
Milleks varandused
โ ainult varastamiseks.
Milleks ihaldused
โ ainult rahutuste tekitamiseks.
Kui tahad valitseda,
hoia meeled tรผhjad ja kรตhud tรคis,
tahtmised nรตrgad ja kondid tugevad.
Ei mรตista ega taha midagi.
Kes mรตistab, ei tee midagi.
Tee nii, et ei tee midagi
ja miski ei jรครค tegemata.
ํ๋ช
ํจ์ ๋์ด์ง ๋ง์,
๋ฐฑ์ฑ๋ค์ด ์ธ์ฐ์ง ์๊ฒ ํ๋ผ.
์ป๊ธฐ ์ด๋ ค์ด ๊ฒ์ ๊ทํ ์ฌ๊ธฐ์ง ๋ง์,
๋ฐฑ์ฑ๋ค์ด ํ์น์ง ์๊ฒ ํ๋ผ.
์์ฌ์ ๋๋ฌ๋ด์ง ๋ง์,
๋ฐฑ์ฑ๋ค์ ๋ง์์ด ์ด์ง๋ฝ์ง ์๊ฒ ํ๋ผ.
์ด๋ก์จ ์ฑ์ธ์ ๋ค์ค๋ฆผ์,
๋ง์์ ๋น์ฐ๊ณ ,
๋ฐฐ๋ฅผ ์ฑ์ฐ๋ฉฐ,
๋ป์ ์ฝํ๊ฒ ํ๊ณ ,
๋ผ๋ฅผ ๊ฐํ๊ฒ ํ๋ค.
์ธ์ ๋ ๋ฐฑ์ฑ๋ค์ ์์งํ๊ฒ ๋๊ณ ์์ฌ์ ๋ฒ๋ฆฌ๊ฒ ํ์ฌ,
๊พ์๋ ์๋ค์ด ๊ฐํ ํํ์ง ๋ชปํ๊ฒ ํ๋ผ.
๋ฌด์๋ก ํํ๋ฉด,
๋ค์ค๋ ค์ง์ง ์๋ ๊ฒ์ด ์๋ค.
4
์ฅ ์ 4
Tee on tรผhi. Tee ei kulu.
Pรตhjatusest tuleb kรตik.
Tera lรคheb nรผriks,
sรตlm tuleb lahti,
sรคra tuhmub,
tolm jรครคb alles.
Ma ei tea, kust ta tuli.
Jumal ka ei tea.
๋๋ ํ
๋น ๊ทธ๋ฆ๊ณผ ๊ฐ์ ๊ฒฐ์ฝ ์ฑ์์ง์ง ์๋๋ค.
๊น์ด์ ๋ฎ์์๋ ๋ง๋ฌผ์ ์ฐ๋๋จธ๋ฆฌ ๊ฐ๊ณ .
๋ง์์๋ ๋ฌด์ธ๊ฐ ์๋๊ฒ ๊ฐ๊ตฌ๋.
์ด๋์์ ์๋์ง ๋๋ ๋ชจ๋ฅด์ง๋ง ์ฒ์ ๋ณด๋ค ์์ ๊ฒ ๊ฐ๋ค.
้, ๆฒ่็จไน, ๆไธ็.
ๆทตๅ
ฎไผผ่ฌ็ฉไนๅฎ
ๆนๅ
ฎไผผๆๅญ.
ๅพไธ็ฅ่ชฐไนๅญ, ่ฑกๅธไนๅ
.
5
์ฅ ์ 5
Maailmale pole asju vaja
โ nad on vaid รตlekujud.
Targale pole inimesi vaja
โ nad on vaid รตlekujud.
Maailm on tรผhi,
nagu lรตรตts.
Iga liigutus annab tulemuse.
Sรตnad on liigsed, ainult keskendu.
์ฒ์ง๋ ์ด์ง์ง ์์, ๋ชจ๋ ๊ฒ์ ํ๊ฐ์์ง์ฒ๋ผ ๋ค๋ฃฌ๋ค.
์ฑ์ธ์ ์ด์ง์ง ์์, ๋ฐฑ์ฑ์ ํ๊ฐ์์ง๋ก ๋ค๋ฃฌ๋ค.
๋ง์ด ๋ง์ผ๋ฉด ์์ฃผ ๋งํ๋,
ํ์จ ๋น์๋ ๋ง ๋ชปํ๋ค.
6
์ฅ ์ 6
Vaim elab oru sรผgavuses
nagu igavene vanaema,
kelle tumedast avast
voolab maailm vรคlja.
Kรตigile kasutamiseks,
alati annab kรคtte.
๊ณจ์ง๊ธฐ์ ์ ์ ์ฃฝ์ง ์์ผ๋ ์ด๋ฅผ ๊ฐ๋ฆฌ์ผ ์์์๋ ์์ปท์ด๋ผ ํ๋ค.
์์์๋ ์์ปท์ ๋ฌธ์ ๋งํ์๋ฉด ํ๋๊ณผ ๋
์ ๋ฟ๋ฆฌ์ด๋ค.
์๋๋ฏ ์๋๋ฏ ์ด์ด์ง๋, ์๋ฌด๋ฆฌ ์จ๋ ๋ง๋ฅด์ง ์๋๋ค.
7
์ฅ ์ 7
Maailm on igavene.
Tal pole midagi vaja.
Seepรคrast ta pรผsibki.
Tark jรครคb taha, kuid on ees.
Tark jรครคb vรคlja, kuid on sees.
Kes midagi ei taha,
see kรตike saab.
ํ๋์ ๋๊ณ ๋
์ ์ค๋๊ฐ๋ค.
์ฒ์ง๊ฐ ๋๊ณ ์ค๋๊ฐ๋ ๊ฒ์,
์๊ธฐ๋ง์ด ์ด๊ฒ ๋ค๊ณ ํ์ง ์๊ธฐ ๋๋ฌธ์ด๋ค.
๊ทธ๋์ ์ค๋ ์ด ์ ์๋ค.
๋ง์ฐฌ๊ฐ์ง๋ก ์ฑ์ธ์ ์์ ์ ๋ค์ ๋๋ ์คํ๋ ค ์์๊ณ ,
์์ ์ ๋ฐ์ ๋๊ณ ๋ ๊ฒฐ๊ตญ ๋จ๋๋ค.
์ด๋ ์ฌ์ฌ๋ก์์ด ์๊ธฐ ๋๋ฌธ ์๋๊ฒ ๋๊ฐ?
๊ทธ๋ ๊ฒ ๊ฒฐ๊ตญ ์ฌ์ฌ๋ก์๋ง์ ์ด๋ฃฐ ์ ์๋ค.
8
์ฅ ์ 8
Headus on nagu vesi.
Ta on kรตigile vajalik,
ta voolab ka halbadesse kohtadesse.
Ta on nagu tee.
Maa on kodule hea,
sรผgavus on meelele hea,
lahkus on seltskonnale hea,
usaldus on sรตnadele hea,
selgus on valitsemisele hea,
oskus on tegemisele hea,
aeg on ettevรตtmisele hea.
Kes ei vaidle, sel pole pahandust.
์ต๊ณ ์ ์ ์ ๋ฌผ๊ณผ ๊ฐ๋ค.
๋ฌผ์ ๋ง๋ฌผ์ ์ด๋กญ๊ฒ ํ์ฌ ๋คํฌ์ง ์๊ฒํ๊ณ ,
๋ชจ๋๊ฐ ์ซ์ดํ๋ ๊ณณ์ ๋จธ๋ฌธ๋ค.
๊ทธ๋์ ๋์ ๊ฐ๊น๋ค.
๋ฎ์ ๊ณณ์ ๋จธ๋ฌผ๊ณ ,
๋ง์์ ๊ณ ์ํ๋ฉฐ,
์ฌ๊ท์ ์ด์ง๊ณ ,
๋ง์ด ๋ฌ์งํ๊ณ ,
์ฌ๊ณง์ ์ ๋ค์ค๋ฆฌ๊ณ ,
์ผ์ ์ ์ฒ๋ฆฌํ๊ณ ,
๋๋ง์ถฐ ์์ง์ธ๋ค.
๊ทธ์ ๋คํฌ์ง ์์ผ๋,
ํ๋ฌผ๋ ์๋ค.
9
์ฅ ์ 9
Kรตike korraga ei jรตua. Pole vajagi.
Kes kogu aeg teritab, jรครคb terast ilma.
Kes varandust kogub, peab seda kaitsema.
Kes ennast kergitab, see langeb.
Kui valmis said, mine edasi.
See on รตige tee.
๊ณ์ํด์ ์ฑ์ฐ๋ ๊ฒ์ ๊ทธ๋ง ๋๋๋๋ง ๋ชปํ๋ฉฐ,
๋๋๋ ค ๋ ์ ์ธ์ฐ๋ฉด ์ค๋ ๊ฐ์งํ ์ ์๋ค.
๊ธ๊ณผ ์ฅ์ด ์ง์์ ๊ฐ๋ํ๋ฉด ๊ฒฐ์ฝ ์งํค์ง ๋ชปํ๋ฉฐ,
๋๊ณผ ๋ช
์๊ฐ ์์ด๋ ๊ฑด๋ฐฉ์ง๋ฉด ์์ฐํ ํ๋ฌผ์ ๋จ๊ธฐ๊ฒ ๋๋ค.
์ด๋ฃจ์์ ๋ ๋ฌผ๋ฌ๋๋ ๊ฒ์ด ํ๋์ ๋์ด๋ค.
10
์ฅ ์ 10
Kui hoiad รผhte, loobu teisest.
Kui loodad รตrnust, sรผnni jรคlle.
Kui vaatad sรผgavusse, ole puhas.
Kui valitsed, jaga asju.
Kui avad vรตimalusi, ole naine.
Kui mรตistad kรตike, ei tee midagi.
Kui midagi sรผnnib,
las ta siis kasvab ja lรคheb.
Juhi valitsemata.
See on sรผgavuse vรคgi.
๋ง์์ผ๋ก ๋๋ฅผ ์์ ๊ทธ๊ฒ์์ ๋ ๋์ง ์์ ์ ์๋๊ฐ?
๋ณธ๋ฅ์ ๋งก๊ธฐ๊ณ ๋ถ๋๋ฌ์์ ์ด๋ฅด๋ฌ ์ด๋ฆฐ์์ด์ฒ๋ผ ๋ ์ ์๋๊ฐ?
ํ๋ฌํจ์ ๋ณธ ๊ฒ๋ง์ ์ป์ด๋ด์ด ํ ์ด ์๊ฒ ํ ์ ์๋๊ฐ?
๋๋ผ๋ฅผ ์ฌ๋ํ๊ณ ๋ฐฑ์ฑ์ ๋ค์ค๋ฆผ์ ๋ฌด์๋ก ํ ์ ์๋๊ฐ?
๊ฐ๊ฐ์ด ๋๊ปด์ ธ๋ ํ๋ค๋ฆฌ์ง ์์ ์ ์๋๊ฐ?
๋ชจ๋ ๊ฒ์ ํคํด๋ ์๋ฌด๊ฒ๋ ๋ชจ๋ฅผ ์ ์๋๊ฐ?
๋ง๋ฌผ์ ๋ณ๊ณ ๊ธธ๋ฌ์ฃผ๋ ๋ณ๊ณ ์๋ ์์ ํ์ง ์๊ณ
๊ณต์ ๋ฒ ํ๋ฉด์๋ ์์กดํ์ง ์์ผ๋ฉฐ ์ ์๋ผ๊ฒ ํ๋ฉด์๋ ์ฃผ์ฌํ์ง ์์ผ๋
์ด๊ฒ์ ํ๋์ด๋ผ ํ๋ค.
11
์ฅ ์ 11
Kodarad hoiavad ratast koos.
Auk selle keskel teeb ta kasulikuks.
Savist vormitakse anumat.
รรตnsus selle sees teeb ta kasulikuks.
Seintesse jรคetakse avavused.
Need teevad ruumi kasulikuks.
Vajalik tuleb teha.
Puuduvast on kasu.
์๋ฅธ ๊ฐ์ ๋ฐํด์ด์ด ํ๋์ ํต์ ๋ชจ์ฌ์์ผ๋
๊ทธ ์์์ ์ฐ์์ด ์๋ค.
์งํ์ ์ด๊ฒจ ๊ทธ๋ฆ์ ๋ง๋๋
๊ทธ ์์์ ๊ทธ๋ฆ์ ์ฐ์์ด ์๋ค.
๋ฌธ๊ณผ ์ฐฝ์ ๋ซ์ด ์ง์ ๋ง๋๋
๊ทธ ์์์ ์ง์ ์ฐ์์ด ์๋ค.
๋ฐ๋ผ์ ์์์ ์ด๋ก์์ ์์์ ์ฐ์๋๋ฌธ์ด๋ค.
12
์ฅ ์ 12
Liiga palju vรคrve โ midagi ei nรคe.
Liiga palju hรครคli โ midagi ei kuule.
Liiga palju maitseid โ midagi ei tunne.
Kiirustamine ja tagaajamine teevad segaseks.
Kallid kaubad ajavad hulluks.
Tark tรคidab kรตhud, mitte meeled.
รhe vรตtab, teise jรคtab.
ํ๋ คํ ์น์ฅ์ ์ฌ๋์ ๋์ ๋ฉ๊ฒํ๊ณ ,
๋ฌ์ฝคํ ์์
์ ์ฌ๋์ ๊ท๋ฅผ ๋ฉ๊ฒํ๋ฉฐ,
์ฐํด์ง๋ฏธ๋ ์ฌ๋์ ์
์ ์ํ๊ฒ ํ๊ณ ,
ํฅ๋ถ๋ ์ฌ๋ฅ์ ์ฌ๋์ ๋ง์์ ๋ฏธ์น๊ฒ ํ๋ฉฐ,
๊ธ์๋ณดํ๋ ์ฌ๋์ ํ๋์ ์ด์ง๋ฝ๊ฒ ํ๋ค.
์ด ๋๋ฌธ์ ์ฑ์ธ์ ๋ฐฐ๋ฅผ ์ํ์ง ๋์ ์ํ์ง ์๋๋ค.
๋ฐ๋ผ์ ๋์ ์น์ฐ๊ณ ๋ฐฐ๋ฅผ ์ทจํ๋ค.
13
์ฅ ์ 13
รlendus ja alandus ehmatavad.
Austust ja hรคbi vรตetakse isiklikult.
Miks รผlendus ja alandus ehmatavad?
Saamine ehmatab, kaotamine ehmatab.
Sellepรคrast รผlendus ja alandus ehmatavad.
Miks vรตetakse austust ja hรคbi isiklikult?
Ainult ise saab hรคbi tunda.
Poleks sind, poleks ka hรคbi.
Kes hindab maailma nagu ennast,
vรตtku maailm oma hoolde.
Kes austab maailma nagu ennast,
vรตtku maailm oma kaitse alla.
์ฌ๋๋ค์ ์๊ตฌ๋ฅผ ๋๋ ์ ๋๋ก ๋ฐ๋๋ ๊ตฌ๋.
๊ทธ๋ฌํ ํฐ ๊ฑฑ์ ๊ฑฐ๋ฆฌ๋ฅผ ์๊ธฐ ๋ชธ์ฒ๋ผ ์ฌ๊ธฐ๋ ๊ตฌ๋.
์๊ตฌ๋ฅผ ๋๋ ์ ๋๋ก ๋ฐ๋ ๋ค๋ ๋ง์ ๋ฌด์์ธ๊ฐ?
์๊ตฌ๋ผ๋ ๊ฒ์ ํ์ฐฎ์ ๊ฒ์ธ๋ฐ
๊ทธ๊ฒ์ ์ป์ด๋ ๋๋๋ฏ ํ๊ณ ๊ทธ๊ฒ์ ์์ด๋ ๋๋๋ฏ ํ๋ค.
์ด๊ฒ์ด ๋ฐ๋ก โ์๊ตฌ๋ฅผ ๋๋ ์ ๋๋ก ๋ฐ๋ ๋ค.โ๋ ๋ง์ด๋ค.
'ํฐ ๊ฑฑ์ ๊ฑฐ๋ฆฌ๋ฅผ ์๊ธฐ ๋ชธ์ฒ๋ผ ์ฌ๊ธด๋ค.'๋ ๋ง์ ๋ฌด์์ธ๊ฐ?
๋ด๊ฐ ํฐ ์ด๋ ค์์ด ์๋ ๊น๋ญ์ ๋ชธ์ ๊ฐ์ง๊ณ ์๊ธฐ ๋๋ฌธ์ด๋ค.
๋ด๊ฒ ๋ชธ์ด ์๋ค๋ฉด ๋ด๊ฒ ๋ฌด์จ ๊ทผ์ฌ์ด ์๊ฒ ๋๊ฐ!
๊ทธ๋ฌ๋ฏ๋ก ์ฒํ๋ฅผ ์ํ๋ ๊ฒ๋ณด๋ค ๋ชธ์ ๋ ์๋๋ค๋ฉด ๊ทธ์๊ฒ ์ฒํ๋ฅผ ๋งก๊ธธ ์ ์๋ค.
๊ทธ๋ฌ๋ ์ ๋ชธ์ ๋ฐ์ณ ์ฒํ ์ํ๊ธฐ๋ฅผ ์ข์ํ๋ค๋ฉด ์ด์ฐ ์ฒํ๋ฅผ ๋งก๊ธธ ์ ์๊ฒ ๋๊ฐ?
14
์ฅ ์ 14
Vaadates ei nรคe โ nรคhtamatu.
Kuulates ei kuule โ kuuldamatu.
Katsudes ei tunne โ tundmatu.
Kolmest puudumisest saab รผks.
Ei hele pealt, ei tume alt,
รครคretu ja piiritu,
nimetuna tuleb,
pole kuju, pole asja,
segane ja hรคmar.
Tuleb vastu โ nรคgu pole,
lรคheb รคra โ selga pole.
Sรผgavusest juhid maailma,
pรตhjatusest mรตistad kรตike.
Nii see kรคib.
๋ณด๋ คํ์ฌ๋ ๋ณด์ด์ง ์์ ์ด๋ฅผ ์ด๋ ดํํ๋ค๊ณ ํ๊ณ ,
๋ค์ผ๋ ค ํด๋ ๋ค๋ฆฌ์ง ์์ ์ด๋ฅผ ํ๋ฆฟํ๋ค๊ณ ํ๊ณ ,
์ก์ผ๋ ค ํด๋ ๋ถ์ก์ ์ ์์ด ์ด๋ฅผ ํฌ๋ฏธํ๋ค๊ณ ํ๋ค.
์ด ์ธ๊ฐ์ง๋ ๋ฐ์ ธ ๋ฌผ์ ์ ์๋ ๊ฒ์ด๋ผ, ๋ค์์ฌ ํ๋์ด๋ค.
๊ทธ ์๋ ๋ฐ์ง ์๊ณ ,
๊ทธ ์๋๋ ์ด๋ก์ง ์๋ค.
๋์์ด ์ด์ด์ ธ ๊ตฌ๋ถํ ์ ์๊ณ ,
์กด์ฌ ์ด์ ์ผ๋ก ๋ค์ ๋์๊ฐ๋ค.
์ด๋ฅผ ํ์์๋ ํ์์ด๋ผ ๋ถ๋ฅด๊ณ ,
์ค์ฒด์๋ ๋ชจ์์ด๋ผ ๋ถ๋ฅด๋,
๊ทธ์ ํฉํํ๋ค ํ๋ค.
๋ง์ดํด๋ ๊ทธ ๋จธ๋ฆฌ๋ฅผ ๋ณผ ์ ์๊ณ ,
๋ฐ๋ผ๊ฐ๋ ๊ทธ ๊ผฌ๋ฆฌ๋ฅผ ๋ณผ ์ ์๋ค.
์๋ ์ ๋๋ฅผ ์ป์ด ์ง๊ธ์ ์ผ์ ๋ค๋ฃจ๋,
๋์ ์์์ ์ง์ ์ ์์ผ๋ฏ๋ก ์ด๋ฅผ ๋์ ์ค๋ง๋ฆฌ๋ผ ๋ถ๋ฅธ๋ค.
15
์ฅ ์ 15
Vana tark on varjus
mรคrkamatu ja sรผgav.
Tema sรผgavust ei nรคe.
Vรคliselt aga nรคib ta olevat
ettevaatlik nagu lรคheks รผle jรครค,
arglik nagu kardaks naabreid,
viisakas nagu oleks kรผlaline,
ebamรครคrane nagu sulav jรครค,
lihtsameelne nagu puupakk,
tรผhi nagu laiuv org,
segane nagu porine vesi.
Paigal olles, kuni pori settib.
Liikudes, kui selgus kรคes.
Sellel teel ei olda tรคis.
Vana tรคitub uuega.
์๋ ์, ๋๋ฅผ ์ ํํ๋์๋
๊ผผ๊ผผํ๊ณ ๋ฌํ๋ฉฐ ๊ทธ์ฝํ๊ณ ์ด๋ฆฐ ์ฌ๋์ด๋ผ
๊น์ด๋ฅผ ์ ์ ์์๋ค.
์ ์ ์์ผ๋ ์ต์ง๋ก ๋งํด๋ณธ๋ค.
๋จธ๋ญ๊ฑฐ๋ฆฌ๋ ๊ฒจ์ธ๊ฐ์ธ์ ๊ฑด๋๋ ๋ฏ ํ๊ณ
์ฃผ์ ํ๋ ์ฌ๋ฐฉ์ ๋๋ ค์ํ๋ ๋ฏ ํ๋ค.
์ค์ํ๋ ์๋๊ฐ๊ณ
ํ์ด์ง๋ ์ผ์์ด ๋
น์ผ๋ ค๋ ๋ฏ ํ๋ฉฐ
๋ํ์ฐ๋ ํต๋๋ฌด๊ฐ๊ณ
๋น์ด์์ผ๋ ๊ณ๊ณก๊ฐ์ผ๋ฉฐ
ํผ๋ํ๋ ํํ ๋ฌผ๊ณผ ๊ฐ๋ค.
๋๊ฐ ํผํํจ์ ๊ณ ์ํํ์ฌ ์ฒ์ฒํ ๋ง๊ฒ ํ ์ ์๋๊ฐ?
๋๊ฐ ํธ์ํจ์ ๋์์์ด ์์ง์ฌ ์ฒ์ฒํ ์๋ํ๊ฒ ํ ์ ์๋๊ฐ?
์ด ๋๋ฅผ ๊ฐ์ง ์ด๋ ๊ฐ๋ ์ฑ์ฐ๋ ค ํ์ง ์์ผ๋,
์ฑ์ฐ์ง ์๋ํ์ฌ ๋ฅํ ๋ก๊ฒํ๊ณ ์๋ก์์ ๋ง๋ค์ง ์๋๋ค.
16
์ฅ ์ 16
Rahu sรคilib tรผhjuses.
Kรตik tulevad, lรคhevad ja tulevad jรคlle.
Tagasi rahusse, pรผhendumisse.
Pรผhendumine annab pรผsivuse.
Pรผsivus annab mรตistmise.
Ilma pรผsiva mรตistmiseta
minnakse hukka.
Pรผsiv mรตistmine teeb lahti.
Lahtine on rahulik,
rahulik on kuninglik,
kuninglik on รตige,
รตigele on tee,
tee kestab.
Ihu lahkub valutult.
๋น์์ ๊ทน์ ์ด๋ฅด๊ณ , ๊ณ ์ํจ์ ๋ํ
๊ฒ ์งํค๋ผ.
๋ชจ๋ ๊ฒ์ ํจ๊ป ์๊ธฐ๋, ๋๋ ๊ทธ ๋์๊ฐ์ ๋ณธ๋ค.
๊ทธ๊ฒ๋ค์ ๋ชจ๋ ์ด์๊ฐ์ง๋ง, ๊ฒฐ๊ตญ ์ ๋ง๋ค ๊ทธ ๋ฟ๋ฆฌ๋ก ๋์๊ฐ๋ค.
๋ฟ๋ฆฌ๋ก ๋์๊ฐ๋ ๊ฒ์ ๊ณ ์ํจ์ด๋ผ ๋งํ๋ ๊ทธ๊ฒ์ ์๋ฆฌ๋ฅผ ๋ฐ๋ฅด๋ ๊ฒ์ด๋ค.
์๋ฆฌ๋ฅผ ๋ฐ๋ฅด๋ ๊ฒ์ ๋ณํจ์๋ค ๋งํ๋ฉฐ ๋ณํจ์์์ ์๋ ๊ฒ์ ๋ฐ๋ค ๋งํ๋ค.
๋ณํจ์์์ ์์ง ๋ชปํ๋ฉด ๊ฑฐ์ง๋์ด ๋์ ์ผ์ ํ๊ฒ๋๋ค.
๋ณํจ์์์ ์๋๊ฒ์ ๋๊ทธ๋ฌ์์ด๊ณ ๋๊ทธ๋ฌ์ฐ๋ฉด ๊ณต์ ํ๋ฉฐ,
๊ณต์ ํ๋ฉด ๋๋ฆฌ ๋ฏธ์น๊ณ ๋๋ฆฌ ๋ฏธ์น๋ ๊ฒ์ ํ๋์ด๋ฉฐ,
ํ๋์ ๋๋ฅผ ๋ฐ๋ฅด๊ณ ๋๋ ์ค๋๊ฐ๋,
์ฃฝ์๋๊น์ง ์ํ๋กญ์ง ์๋ค.
17
์ฅ ์ 17
Kรตige paremaid me teame.
Vรคhem paremaid me armastame.
Veelgi vรคhemaid me kardame.
Veelgi vรคhemaid me pรตlgame.
Usaldus loob usalduse.
Said valmis, tรตmbu eemale.
Palju sรตnu pole vaja.
Las arvavad, et ise lรคks nii.
๊ฐ์ฅ ์ข์ ์ง๋์๋ ์๋์ง๋ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ๋ ์์ด๋ฉฐ,
๊ทธ ๋ค์์ ๋ถ๋ชจ๊ฐ๊ณ ๊ธฐ๋ฆผ๋ฐ๋ ์์ด๊ณ ,
๊ทธ ๋ค์์ ๋๋ ค์ด ์์ด๋ฉฐ,
๊ทธ ๋ค์์ ์
์ ์ฌ๊ฒจ์ง๋ ์์ด๋ค.
๋ฏฟ์์ด ๋ถ์กฑํ๋ฉด,
๋ฏฟ์์ ์ป์ง ๋ชปํ ๋ฟ์ด๋ค.
๋๋ํ๊ตฌ๋, ๊ทธ ๋ง์ ์๋์ด์ฌ,
์ผ์ด ์ ํ๋ฆฌ๋ฉด ๋ฐฑ์ฑ๋ค์ ๋ชจ๋ ์๊ธฐ๊ฐ ํ ๊ฒ์ด๋ผ ๋งํ๋ค.
18
์ฅ ์ 18
Tee kadumisel
ilmub lahkus ja รตiglus.
Koos arukusega
ilmub valelikkus.
Peretรผlidega
kaasneb hoolitsus.
Mรคssude puhul
ilmuvad ustavad teenrid.
ํฐ ๋๊ฐ ๋ซํ๋ ์ด์ง๊ณผ ๋ฐ๋ฆ์ด ์๊ธฐ๋๊ณ ,
์๊ณผ ๋ฐ์์ด ๋ํ๋๋ ํฐ ๊ฑฐ์ง์ด ์๊ธด๋ค.
๊ฐ์กฑ์ด ์ด์ธ๋ฆฌ์ง ๋ชปํ๋ ์น์ฌ๋๊ณผ ๋ด๋ฆฌ์ฌ๋์ด ์๊ธฐ๋๊ณ ,
๋๋ผ๊ฐ ์ด์ง๋ฌ์ฐ๋ ์ถฉ์ ์ด ์๊ธด๋ค.
19
์ฅ ์ 19
Arukusest loobudes
tuleb palju kasu.
Lahkusest ja รตiglusest loobudes
ilmub austus.
Edukusest loobudes
kaovad vargad.
Need on vaid kaunistused.
Pigem olla lihtne ja loomulik,
soovideta ja tahtmisteta.
์ข
๊ต๋ฅผ ๋๊ณ ํ๋ฌธ์ ๋ฒ๋ฆฌ๋ฉด,
๋ฐฑ์ฑ๋ค์๊ฒ๋ ์ข์ ์ผ์ด ๋ฐฑ๋ฐฐ๋ ์๊ธด๋ค.
์ด์ง์ ๋๊ณ ์๋ก์์ ๋ฒ๋ฆฌ๋ฉด,
๋ฐฑ์ฑ๋ค์ ๋ถ๋ชจ์์๊ฐ์ ์ฌ์ด๋ก ๋์๊ฐ ๊ฒ์ด๋ค.
์์์๋ฅผ ๋๊ณ ์ด์ต์ ๋ฒ๋ฆฌ๋ฉด,
๋์ ์ ์ฌ๋ผ์ง๋ค.
ํ๋ ์ด ์ธ๊ฐ์ง๋
๊พธ๋ฏธ๋ ๊ฒ์ด๋ผ ๋ถ์กฑํ๋,
๋ค๋ฅธ ๊ฐ์น๊ด์ด ํ์ํ๋ค.
๋ฐํ์ ๋๋ฌ๋ด๊ณ ์ง๋ฐํจ์ ์ง๋
๋ผ.
์์ ์ ์ํ์ง ๋ง๊ณ ์์ฌ์ ์ค์ฌ๋ผ.
20
์ฅ ์ 20
Kui pole tarkust, pole ka muresid.
Kui kaugel on jah ja ei?
Mis vahe on heal ja halval?
Mida peab kartma ja mida kahetsema?
Mรตttetult, lรตputult.
Rรตรตm ja pidu kevadel, rahvas kรตik vรคljas.
Minul ainult vaikne meel
nagu lapsel naeruta,
รผkskรตikselt ja pรถรถrdumatult.
Kรตikidel on nรตnda palju,
minul mitte midagi,
segaduses, rumalalt.
Kรตik on nรตnda valguses,
mina ainult hรคmaras.
Kรตik on nรตnda arukad,
mina ainult muretu
nagu laine, mis ei pรผsi.
Kรตik nad teavad, mida teevad,
mina ainult algeline, mina ainult erinev.
Toitvat ema armastan.
ํ๋ฌธ์ ๋์ผ๋ฉด ๊ทผ์ฌ์ด ์ฌ๋ผ์ง๋ค.
๊ณต์ํ ๋๋ตํ๋ ๊ฒ๊ณผ ๋์ถฉ ๋๋ฌ๋๋ ๊ฒ ์ฌ์ด๋ ์ผ๋ง๋ ๋ ๊น.
์ ๊ณผ ์
์ ์๋ก ์ผ๋ง๋ ๋ค๋ฅผ๊น.
๋ญ ์ฌ๋๋ค์ด ๋๋ ค์ ํ๋ ๋ฐ๋ฅผ ๋๋ผ๊ณ ๋๋ ค์ํ์ง ์์๋ฆฌ์ผ ์์ผ๋ด๋ง,
๋ง๋งํ๊ตฌ๋ ๊ทธ ๋คํ์ง ์์์.
์ฌ๋๋ค์ ํฌํฌ๋๋ ์ฆ๊ฒ๋ค,
ํฐ ์์น๋ฅผ ์ฆ๊ธฐ๋๋ฏ,
๋ด๋ ์ ๋๋ ์ค๋ฅด๋ฏ.
๋ ํ๋ก ๋ด๋ดํ๊ฒ ๋ฏธ๋๋ ์๋๋ค,
๋ง์น ์์ด๊ฐ ์น์๊ฑฐ๋ฆด์ค๋ ๋ชจ๋ฅด๋ ๊ฒ์ฒ๋ผ,
ํผ๊ณคํจ์ ์ง์ณ ์ด๋๋ก ๋์๊ฐ์ผ ํ ์ง๋ ๋ชจ๋ฅด๋ ๊ฒ์ฒ๋ผ.
์ฌ๋๋ค์ ๋ชจ๋ ๋์ณ๋๋ ๊ฒ ๊ฐ์๋ฐ, ๋๋ง ๋จ์๋ฏ ํ๋ก ์์๋ค.
๋๋ ๋ฐ๋ณด์ ๋ง์์ ๊ฐ์ง๊ณ ์๊ตฌ๋, ์๋ํ๊ฒ๋.
์ฌ๋๋ค์ ๋ฐ๊ณ ๋ฐ์ง๋ง, ๋๋ ํ๋ก ์ด๋ก๊ณ ์ด๋ก๋ค.
์ฌ๋๋ค์ ๋๋ํ์ง๋ง, ๋๋ ํ๋ก ๋ต๋ตํ๋ค.
์ฌ๋๋ค์ ๊ฐ๊ธฐ ์ฐ์์ด ์์ง๋ง, ๋๋ ํ๋ก ๊ณ ๋ฃจํ๊ณ ์ด์ค๋ฝ๋ค.
๋๋ง ํ๋ก ์ฌ๋๋ค๊ณผ ๋ค๋ฅด๋, ๊ทธ์ ๋จน๊ณ ์ฌ๋๋ฐ ํ์ฐ๋ฆฌ๋ผ.
21
์ฅ ์ 21
Suurim vรคgi kulgeb teel.
Tee on hรคmar, varjune.
Seal on kujundid,
nii hรคmaras, nii varjuses.
Seal on ollus, nii hรคmaras, nii varjuses.
Seal on sisu, kohe pรคriselt. Seal on usaldus.
Kaugetest aegadest siiani
pole ta nimi kadunud.
Kuidas ma seda tean?
Just nรตnda.
ํฐ ๋์ ๋ชจ์ต์ ์ค์ง ๋๋ฅผ ๋ฐ๋ฅธ๋ค.
๋๋ผ๋ ๊ฒ์ ๊ทธ์ ์์์๋ ๊ฒ์ด๋ค.
์์์๊ตฌ๋! ๊ทธ ์์ ๋ชจ์ต์ด ์๊ณ ,
์์์์ด! ๊ทธ ์์ ์กด์ฌ๊ฐ ์๋ค.
๊ทธ์ฝํ๊ณ ์ด๋ก๊ตฌ๋! ๊ทธ ์์ ์ ์๊ฐ ์๊ณ ,
๊ทธ๊ฒ์ ๋๋ฌด๋ ์ฐธ๋์ด ๋ฏฟ์์ด ๊ฐ๋ค.
์๋ก๋ถํฐ ์ง๊ธ๊น์ง ๊ทธ ์ด๋ฆ์ด ์ฌ๋ผ์ง์ง ์์ผ๋ ์ด๋ก๋ณด์ ๋ชจ๋ ๊ฒ์ ์์์์ ์์์๋ค.
๋๋ ์ด์ฐํ์ฌ ๋ชจ๋ ๊ฒ์ด ์์๋๋ ๋ชจ์ต์ ์ ์ ์๋๊ฐ? ์ด๋ก์จ์ด๋ค.
22
์ฅ ์ 22
Kes on haige, terveks saab,
kes on kรตver, sirgeks saab,
kes on must, puhtaks saab,
kes on nรคrtsind, vรคrskeks saab.
Vรคhe tahad โ palju saad,
palju tahad โ segi lรคhed.
Targal on vaid รผks ja รตige.
Ei nรคita, aga paistab.
Ei รตigusta, kuid on รตige.
Ei kiitle, kuid on au sees.
Ta ei vรตistle โ
ja temaga ei vรตistelda.
Ammu teada: kes on haige, terveks saab.
Tรตsijutt. Vaja vaid tagasi tulla.
๊ตฝ์ผ๋ฉด ์จ์ ํด์ง๊ณ , ๊ตฌ๋ถ๋ฆฌ๋ฉด ๊ณง๊ฒ๋๋ฉฐ
ํ์ฌ์์ผ๋ฉด ์ฑ์์ง๊ณ , ํด์ง๋ฉด ์๋กญ๊ฒ๋๋ค.
์ ์ผ๋ฉด ์ป๊ฒ๋๋, ๋ง์ผ๋ฉด ์ด์ง๋ฌ์์ง๋ค.
์ด๋ ๊ฒ ์ฑ์ธ์ ํ๋๋ฅผ ํ์ด ์ฒํ์ ์์น์ผ๋ก ์ผ๋๋ค.
์์ ์ ๋ด๋ณด์ด์ง ์์ผ๋ ๋ฐ๊ณ ,
์ค์ค๋ก ์ณ๋คํ์ง ์์ ๋๋ฌ๋๋ฉฐ,
์๋ํ์ง ์์ ๊ณต์ด ์๊ณ ,
๋ฝ๋ด์ง ์์ ์ค๋๊ฐ๋ค.
์ธ์ฐ์ง ์์ผ๋ ์ฒํ๊ฐ ์ธ์์ ๊ฑธ ์ ์๋ค.
์๋ง์ ๊ตฝ์ผ๋ฉด ์จ์ ํด์ง๋ค ํ์๋๋ฐ ํ๋ง์ด๊ฒ ๋๊ฐ.
์ฐธ๋๊ฒ ์จ์ ํด์ ธ์ ๋์๊ฐ๋ ๊ฒ์ด๋ค.
23
์ฅ ์ 23
Sรตnad on vaikuses.
Marutuul vaibub lรตunaks,
paduvihm vaibub รตhtuks.
Neid teeb maailm.
Kui maailm kauem ei jรตua,
kuidas siis sinagi jรตuad?
Seepรคrast ole teel.
Kes on teel, see on tee.
Kes on vรคes, see on vรคgi.
Kes on eksituses, see on eksitus.
Tee hoiab teelist.
Vรคgi hoiab vรคelist.
Eksitus hoiab eksijat.
Usaldus loob usalduse.
๋ง์ด ๊ฑฐ์ ์๋ ๊ฒ์ด ์์ฐ์ค๋ฝ๋ค.
๊ทธ๋ ๊ธฐ์ ํ์ค๋ฆฌ ๋ฐ๋์ ์์นจ ๋ด๋ด ๋ถ์ง์ง ์๊ณ ,
๊ฐ์์ค๋ฐ ๋น๋ ์ข
์ผ ๋ด๋ฆฌ์ง ์๋๋ค.
๋๊ฐ ์ด๋ ๊ฒ ํ๋๊ฐ?
ํ๋๊ณผ ๋
์ด๋ค.
(๊ทธ๋ฐ๋ฐ ์ด๋ฌํ) ํ๋๊ณผ ๋
๋ง์ ๋ณ์น ์์ ์ ์์ผ๋,
ํ๋ฌผ๋ฉฐ ์ฌ๋์ด๋ด.
๋ฐ๋ผ์ ์ผ์ ํ๋ฉด์ ์ค์ค๋ก ๊ทธ๋ฌํจ์ ๋ฐ๋ฅด๋ ์ฌ๋์, ๋์ ๊ฐ์์ง๋ค.
๋์ ๊ฐ์์ง ์ฌ๋์ ์ผ์ ํ๋ฉด์ ๋ฌด์ธ๊ฐ ์ป๊ฒ ๋๋ ์๊ฒ ๋๋ ๊ทธ๋ฌํ ์ํญ๊ณผ ํจ๊ป ํ๋ค.
๊ทธ๋ฌํ ์ํฉ ์ญ์ ๋๊ฐ ๊ทธ๋ฌํ๊ธฐ ๋๋ฌธ์ด๋ค.
24
์ฅ ์ 24
Kaua sa seisad varvastel?
Kaua sa kรตnnid pikkade sammudega?
Kergitades sa ei paista.
รตigustades ei saa รตigeks.
Kiitlemine ei too austust,
uhkeldus ei anna uhkust.
Teel neid vaja ei ole.
Mรตttetu praht.
Teele nad kaasa ei tule.
๋ฐ ๋์ผ๋ก๋ ์ค๋ ์์ง ๋ชปํ๋ฉฐ,
์์งฑ๋ค๋ฆฌ๋ก๋ ์ค๋ ๊ฑธ์ ์ ์๋ค.
์ค์ค๋ก๋ฅผ ๋ด๋ณด์ด๋ ์ด๋ ๋น๋์ง ๋ชปํ๋ฉฐ,
์ค์ค๋ก๋ฅผ ์ณ๋คํ๋ ์ด๋ ๋๋ฌ๋์ง ์๋๋ค.
์ค์ค๋ก๋ฅผ ์๋ํ๋ ์ด๋ ๊ณต์ด ์์ผ๋ฉฐ,
์ค์ค๋ก์๊ฒ ๋ง์กฑํ๋ ์ด๋ ์ค๋๊ฐ์ง ๋ชปํ๋ค.
๊ทธ๊ฒ๋ค์ ๋์์์ด์ ๋จน๋ค๋จ์ ๋ฐฅ์ด๋ ์ธ๋ชจ์๋ ํ๋๊ณผ ๊ฐ๋ค.
๋ชจ๋ ๊ฒ์ ์๋ง๋ ์ด๋ฐ๊ฒ์ ์ซ์ดํ ๊ฒ์ด๊ธฐ์, ๋๋ฅผ ๊ฐ์ง ์ด๋ ๊ฒฐ์ฝ ๊ทธ๊ฒ์ ๋จธ๋ฌด๋ฅด์ง ์๋๋ค.
25
์ฅ ์ 25
Midagi on segadusest tekkinud,
enne maailma, tรผhi ja vaikne,
รผks ja seesama,
igal pool, vahetpidamata.
Sealt ka maailm, kes teab.
Nime ei tea. รtleme, tee.
Nimi on suva. รtleme, suur.
Suur lรคheb รคra. Mis lรคheb, see tuleb.
Suur tee. Suur maa.
Suur taevas. Suur kuningas.
Kuningas on neljas.
Inimesel on maa.
Maal on taevas.
Taeval on tee.
Teel on tee.
๋ชจ๋ ๊ฒ์ด ์์ฌ์์์ผ๋, ํ๋๊ณผ ๋
์ด ์๊ธฐ๊ธฐ ์ ์ด์๋ค.
์กฐ์ฉํ๊ณ ์์์๊ตฌ๋! ๋ณํจ์์ด ํ๋ก ์์๋ค.
๋๋ฃจ ๋ฏธ์น๋ ์ฌ์ง ์์ผ๋ ์ฐ์ฃผ์ ์ด๋ฏธ๊ฐ ๋ ๋งํ๊ตฌ๋.
๋๋ ๊ทธ ์ด๋ฆ์ ์์ง๋ชปํ๋, ์ต์ง๋ก ์ฐ์๋ ๋๋ผ ์ฐ๊ณ , ์ต์ง๋ก ๋ถ๋ฅด์๋ ํฌ๋ค๊ณ ํ๋ค.
ํฐ๊ฒ์ ๊ฐ๋๊ฒ์ด์, ๊ฐ๋๊ฒ์ ๋๋ฆฌ ๋ฏธ์น๋๊ฒ์ด๋ฉฐ, ๋๋ฆฌ ๋ฏธ์น๋๊ฒ์ ๋๋์์ด์ด๋ค.
๊ทธ๋ฆฌํ์ฌ ๋๊ฐ ํฌ๊ณ , ํ๋์ด ํฌ๋ฉฐ, ๋
๋ ํฌ๊ณ , ์ฌ๋ ๋ํ ํฌ๋ค.
์ฐ์ฃผ์ ํฐ๊ฒ์ด ๋ค ๊ฐ ์๋๋ฐ ์ฌ๋๋ ๊ทธ ํ์๋ฆฌ๋ฅผ ์ป๋๋ค.
์ฌ๋์ ๋
์ ๋ฐ๋ฅด๊ณ , ๋
์ ํ๋์ ๋ฐ๋ฅด๋ฉฐ, ํ๋์ ๋๋ฅผ ๋ฐ๋ฅด๊ณ , ๋๋ ์ค์ค๋ก ๊ทธ๋ฌํ๋ค.
26
์ฅ ์ 26
Kergus on raskuse pinnal.
Rahu on rahutuse juht.
Tark veab raskust pรคeval.
รhtul jรคtab rahule.
Kuidas muidu saaks
raskust kergelt vรตtta?
Kergelt vรตttes kaotad pinna.
Rahutusega kaob juht.
๋ฌด๊ฑฐ์์ ๊ฐ๋ฒผ์์ ๋ฟ๋ฆฌ๊ณ ,
๊ณ ์ํจ์ ์๋๋ฌ์์ ๋ฟ๋ฆฌ๋ค.
์ด๋ฐ ์ด์ ๋ก ์ฑ์ธ์ ์ข
์ผ ๊ฑธ์ด๋
์ง์ ๋๋์ง ์์ผ๋ฉฐ;
์๋ฌด๋ฆฌ ํ๋ คํ ๋ชจ์ต์ ๋ณด์๋
ํธํ ๋จธ๋ฌผ๋ฉฐ ์ด์ฐํ๋ค.
์ด์ฐ ์ธ์์ ์ฃผ์ธ์ผ๋ก์,
๋ชธ์ผ๋ก๋ ์ฒํ๋ฅผ ๊ฐ๋ฒผ์ด ํ๋๊ฐ?
๊ฐ๋ฒผ์ฐ๋ฉด ๋ฟ๋ฆฌ๋ฅผ ์๊ณ ,
์ฑ๊ธํ๋ฉด ๊ตฐ์๋ฅผ ์๋๋ค.
27
์ฅ ์ 27
Heal kรตndijal pole jรคlgi.
Heal jutustajal pole tรตrkeid.
Heal arvutajal pole sรตrmi vaja.
Hea sulgeja ei vaja riivi,
aga lahti ei tule.
Heal sรตlmetegijal pole nรถรถri vaja,
aga lahti ei tule.
Tark hoolib kรตigist,
ei jรคta kedagi kรตrvale.
Tema selgus kandub edasi.
Tark รตpetab rumalaid,
rumalad รตpivad targalt.
Kes targalt ei รตpi,
see eksib.
Kummaline?
์ ๋ค๋๋ฉด ํ์ ์ด ๋จ์ง์๊ณ ,
์ ๋งํ๋ฉด ํ ์ก์ ๊ฒ์ด ์๋ค.
์ ํค์๋ฆฌ๋ ์ด๋ ๊พ๋ถ๋ฆฌ์ง ์๋๋ค.
์ ๋ซ์ผ๋ฉด ๋น์ฅ์ ๊ฑธ์ง ์์๋ ์ด๋ฆฌ์ง ์์ผ๋ฉฐ,
์ ๋ฌถ์ผ๋ฉด ๋ฐง์ค์ ์ฐ์ง ์์๋ ํ๋ฆฌ์ง ์๋๋ค.
์ด๋ ๊ฒ ์ฑ์ธ์ ํญ์ ์ฌ๋์ ์ ๊ตฌํ๋ ์ฌ๋์ ๋ฒ๋ฆผ์ด ์๊ณ ,
๋ฌผ๊ฑด์ ์ ๊ตฌํ๋ ๋ฌผ๊ฑด์ ๋ฒ๋ฆผ์ด ์๋ค.
์ด๋ฅผ ์ผ๋ฌ ๋ฐ์์ ์
๋๋ค๊ณ ํ๋ค.
๋ฐ๋ผ์ ์ํ๋ ์๋ ๊ทธ๋ ์ง ๋ชปํ ์์ ์ค์น์ด๊ณ ,
์ ๋ชปํ๋ ์๋ ์ํ๋ ์์๊ฒ ๊ธฐ๋๋ค.
์ค์น์ ์์คํ ์ฌ๊ธฐ์ง ์๊ณ ๊ธฐ๋๋ ์ด๋ฅผ ์๋ผ์ง ์์ผ๋ฉด,
๋น๋ก ์๋๋ผ๋ ํฌ๊ฒ ๋ชจ๋ฅด๋ ๋ฐ๊ฐ ์์ผ๋, ์ด๋ ์ค์ํ๊ณ ์ ์ ์๋ ์ผ์ด๋ค.
28
์ฅ ์ 28
Kes on mees, sel on naine.
Kes on maailma jรตgi,
see on maailma jรตgi.
Vรคgi jรครคb alles, laps tuleb jรคlle.
Kes on hele, sel on tume.
Kes on maailma mรตรตt,
see on maailma mรตรตt.
Vรคge ei kao, lรตputu tuleb jรคlle.
Kes on aus, sel on hรคbi.
Kes on maailma org,
see on maailma org.
Vรคge jรคtkub, lihtsus tuleb jรคlle.
Lihtsusest saab vajalik.
targast tuleb valitseja.
Suur teeb kรตike tegemata.
๋จ์๋จ๊ณผ ์ฌ์๋จ์ ์๊ณ ๋ ๊ฑฐ๋์ด,
์ฒํ์ ๊ณ๊ณก์ด ๋๋ค.
์ฒํ์ ๊ณ๊ณก์ด ๋์ด,
๋์ด ์ธ์ ๋ ๋๋์ง ์์ผ๋ฉด,
๋ค์ ์ด๋ฆฐ ์์ด๋ก ๋์๊ฐ๋ค.
ํฌ๊ณ ๊ฒ์ ๊ฒ์ ์๊ณ ๋ ๊ฑฐ๋์ด,
์ฒํ์ ๋ชจ์์ด ๋๋ค.
์ฒํ์ ๋ชจ์์ด ๋์ด,
๋์ด ์ธ์ ๋ ์ด๊ธ๋์ง ์์ผ๋ฉด,
๋ค์ ๋ฌด๊ทน์ผ๋ก ๋์๊ฐ๋ค.
์๊ด์ค๋ฌ์๊ณผ ์๋จ์ ์๊ณ ๋ ๊ฑฐ๋์ด,
์ฒํ์ ๊ณ๊ณก์ด ๋๋ค.
์ฒํ์ ๊ณ๊ณก์ด ๋์ด,
๋์ด ๋น๋ก์ ๋ ๋๋ํด์ง๋ฉด,
๋ค์ ํต๋๋ฌด๋ก ๋์๊ฐ๋ค.
ํต๋๋ฌด๋ฅผ ์ชผ๊ฐ๋ฉด ๊ทธ๋ฆ์ด ๋๊ณ ,
์ฑ์ธ์ ๊ทธ๋ฆ์ผ๋ก ์ฐ๋ฉด, ์ฅ๊ด์ด ๋๋ค.
์ด๋ ๊ธฐ์ ํฌ๊ฒ ๋ง๋๋ ๊ฒ์ ์ชผ๊ฐ์ง ์๋๋ค.
29
์ฅ ์ 29
Maailma muuta ei รตnnestu,
maailm on imesid tรคis.
Nii kui puutud, lรคheb katki,
nii kui vรตtad, lรคheb kaotsi.
Mรตni on ees, mรตni on taga.
Mรตni hingab sisse, mรตni vรคlja.
Mรตni on tugev, mรตni on nรตrk.
Mรตni tekib, mรตni kaob.
Tark jรคtab liigse,
jรคtab kasutu, jรคtab tรผhise.
์ฒํ๋ฅผ ์ป๊ณ ์ ํ์ฌ ๋ญ๊ฐ๋ฅผ ํ๋ค๋ฉด,
๋๋ ์ป๊ธฐ ์ด๋ ค์ธ ๊ฒ์ผ๋ก ๋ณธ๋ค.
์ฒํ๋ ์ ๋ฌํ ๊ทธ๋ฆ์ด๋ผ,
๋ญ๊ฐ ํ ์๊ฐ ์๋ค.
์ต์ง๋ก ํ๋ฉด ์คํจํ ๊ฒ์ด๊ณ ,
์ก์ผ๋ ค ํ๋ฉด ์์ ๊ฒ์ด๋ค.
๊ทธ๋ฆฌํ์ฌ ๋ฌผ๊ฑด์ด ์์ ๊ฐ ๋๋ ์๊ณ ๋ฐ๋ผ๊ฐ ๋๋ ์์ผ๋ฉฐ,
๋ฐ๋์ด ๋ฐ๋ฏํ๊ฒ ๋ถ๊ธฐ๋ ํ๊ณ ์ฐจ๊ฒ ๋ถ๊ธฐ๋ ํ๋ฉฐ,
๊ฐํ๊ธฐ๋ ํ๊ณ ์ฝํ๊ธฐ๋ ํ๋ฉฐ,
๊บพ์ด๊ธฐ๋ ํ๊ณ ๋ฌด๋์ง๊ธฐ๋ ํ๋ค.
๊ทธ๋ฌ๋ฏ๋ก ์ฑ์ธ์ ์ฌํ ๊ฒ, ์ฌ์นํ ๊ฒ, ์ง๋์น ๊ฒ์ ๋ฒ๋ฆฐ๋ค.
30
์ฅ ์ 30
Kui toetad valitsejat teel,
siis pole vaja vรตidelda.
Tulemused saabuvad.
Vรตitlusvรคljal kasvab takjas,
pรคrast vรตitlust โ ikaldus.
Ka suurim sรตjavรคgi saab lรผรผa.
Kui said valmis, jรคta rahule.
Kui saavutad, siis taandu.
Kui saavutad, รคra hinda.
Kui saavutad, รคra kiitle.
Kui saavutad, รคra hoople.
Kui saavutad, รคra vรตta.
Mis tee see on, kui oled vanadusest nรตder?
Kui poleks tee, siis oleks ammu lรตpp.
๋๋ฅผ ๊ฐ์ง๊ณ ์๊ธ์ ๋์ฐ๋ ค๋ ์ฌ๋์,
๊ตฐ์ฌ๋ก ์ฒํ๋ฅผ ๊ฐํ๊ฒ ํ๋ ค ํ์ง ์๋๋ค.
๊ทธ ์ผ์ ๋๋์์ค๊ธฐ ๋ง๋ จ์ด๊ธฐ ๋๋ฌธ์ด๋ค.
๊ตฐ์ฌ๊ฐ ๋จธ๋ฌธ ์๋ฆฌ์๋ ๊ฐ์๋ค๋ถ๋ง์ด ๋ฌด์ฑํ๊ณ ,
ํฐ ๊ตฐ์ฌ๋ฅผ ์ผ์ผํจ ๋ค์๋ ๋ฐ๋์ ํ๋
์ด ๋ ๋ค.
๊ตฐ์ฌ์ ๋ฅํ์๋ ์ด๋ฃจ๋ฉด ๊ณง ๊ทธ์น๋ฉฐ, ๊ฐํ ํ์ ๊ธฐ๋์ง ์๋๋ค.
์ด๋ฃจ๋ ๋ฝ๋ด์ง ์๊ณ , ์ด๋ฃจ๋ ์๋ํ์ง ์๊ณ , ์ด๋ฃจ๋ ๊ต๋งํ์ง ์๊ณ ,
์ด๋ฃจ๋ ์ด์ฉ์ ์์๋ค๊ณ ํ๊ณ , ์ด๋ฃจ๋ ํ์ผ๋ก ๋๋ฅด์ง ์๋๋ค.
์ฅ์ฑํ๋ฉด ๊ณง ๋๋ ๋ฒ์ด๋ฏ๋ก,
์ด๋ ๋์ ๋ง์ง ์๋์ง๋ผ.
๋์ ๋ง์ง ์์ผ๋ฉด ์ผ์ฐ ์ฃฝ๋๋ค.
31
์ฅ ์ 31
Sรตjariistad รตnne ei too,
teel neid vaja ei ole.
Parimad mรตtlevad, et rahu ajal
olen vasakul, sรตja ajal olen paremal.
Sรตjariistad รตnne ei too,
parimatel neid vaja ei ole.
Tarvitavad, kui muidu ei saa,
rahu on aga parim.
Vรตita vรตib, kuid valusalt,
rรตรตmu tapmisest ei tule.
Tapmisest rรตรตmu tundes soovid ei tรคitu.
Heal ajal vasemal, halval ajal paremal.
Kannupoiss on vasemal, ohvitser on paremal.
Nagu ikka halval ajal, nagu ikka leina-ajal,
kus on vรคga palju surnuid.
Kui vรตit on kรคes, siis lasku leina.
๋ฌด๋ฆ ํ๋ฅญํ ๊ตฐ๋๋ ์กฐ์ง์ด ์์ข์ ๋๊ตฌ์ด๋,
๋ง๋ฌผ์ด ์ข
์ข
์ด๊ฒ์ ์ซ์ดํ์ฌ, ๊ธธ์ด ์๋ ์ด๋ ๋จธ๋ฌด๋ฅด์ง ์๋๋ค.
๊ตฐ์๊ฐ ๋จธ๋ฌด๋ฅผ ๋ ์ผ์ชฝ์ ๊ทํ๊ฒ ์ฌ๊ธฐ๊ณ
๊ตฐ๋๋ฅผ ์ธ ๋ ์ค๋ฅธ์ชฝ์ ๊ทํ๊ฒ ์ฌ๊ธด๋ค.
๊ตฐ๋๋ ์กฐ์ง์ด ์์ข์ ๋๊ตฌ์ด๋ฉฐ,
๊ตฐ์์ ๋๊ตฌ๊ฐ ์๋๋,
์ด์ฉ ์ ์์ด ์จ์ผํ ๋๋, ๋ด๋ดํ๊ฒ ํ๋ ๊ฒ์ด ๋จผ์ ๋ค.
์ด๊ฒจ๋ ์ข์ํด์๋ ์๋๋ค.
์ด๋ฅผ ์ข์ํ๋ ๊ฒ์ ์ฌ๋ ์ฃฝ์ด๋ ๊ฒ์ ์ฆ๊ธฐ๋ ๊ฒ์ด๋ค.
๋ฌด๋ฆ ์ฌ๋ ์ฃฝ์ด๋ ๊ฒ์ ์ฆ๊ฒจํด์๋
ํ๋ ์๋์์ ๋ป์ ์ด๋ฃฐ ์ ์๋ค.
๋ฐ๋ผ์, ์ข์ ์ผ์ ์ผ์ชฝ์ ์ฐ์ ํ๊ณ ,
์์ข์ ์ผ์ ์ค๋ฅธ์ชฝ์ ์ฐ์ ํ๋ค.
์ง์๊ฐ ๋ฎ์ ์ฅ๊ตฐ์ ์ผ์ชฝ์ ๋จธ๋ฌด๋ฅด๊ณ ,
์ง์๊ฐ ๋์ ์ฅ๊ตฐ์ ์ค๋ฅธ์ชฝ์ ๋จธ๋ฌด๋ฅด๋,
์ฃฝ์ ์์ ์์๋ก ๋ํจ์ ์ด๋ฅธ๋ค.
์ฌ๋๋ค์ ์ฃฝ์ด๋ฉด, ์ฌํ์ ์ธ๊ณ ,
์ ์์์ ์ด๊ฒจ๋, ์ฃฝ์ ์์ ์์๋ก ๋ํ๋ค.
32
์ฅ ์ 32
Teel pole kunagi nime.
Ta on loomulik ja mรคrkamatu,
maailm teda ei muuda.
Kui kuningas on teel,
siis kรตik on temaga.
Taevas tuleb maa peale,
vihm lรคheb magusaks,
korraldusi pole ja kรตik on รตiglane.
Korraldustel on nimed.
Nimedes on lรตpp.
Kes lรตppu nรคeb, jรครคb seisma.
Kes seisma jรครคb, on kaitstud.
Tee on nagu oja,
mis jรตkke ja merre viib.
๋๋ ๋ ์ด๋ฆ์ด ์๋ค.
์๋ฐํ๊ณ ๋น๋ก ์์ง๋ง,
์ฒํ์ ๊ทธ ๋ฌด์๋ (๋๋ฅผ) ์ ํ ์ผ์ ์ ์๋ค.
๋ง์ฝ ์ํ๊ฐ ์ด๋ฅผ ์งํฌ ์ ์์ผ๋ฉด,
๋ชจ๋ ๊ฒ์ด ์ค์ค๋ก ๋ฐ๋ฅผ ๊ฒ์ด๋ค.
ํ๋๊ณผ ๋
์ด ์๋ก ๋ชจ์ฌ, ๋จ ์ด์ฌ์ ๋ด๋ฆฌ๋ฏ,
๋ฐฑ์ฑ์ ์ํค์ง ์์๋ ์ค์ค๋ก ๊ฐ์ง๋ฐํ ํ๋ค.
(๋ฌด์ธ๊ฐ๋ฅผ) ๋ง๋ค๊ธฐ ์์ํ๋ฉด, (๊ทธ์ ๊ฑธ๋ง๋) ์ด๋ฆ์ด ์๊ธฐ๋,
์ด๋ฏธ ์ด๋ฆ์ด ์๋ค๋ฉด,
๋ฌด๋ฆ ๋ฉ์ถ ์ค ์์์ผ ํ๊ณ ,
๋ฉ์ถ ์ค ์๋ฉด ์ํํ์ง ์๋ค.
๋๊ฐ ์ฒํ์ ์๋ ๊ฒ์ ๋น์ ํ์๋ฉด,
๊ณ๊ณก๋ฌผ์ด ๊ฐ๊ณผ ๋ฐ๋ค๋ฅผ ํฅํ๋ ๊ฒ๊ณผ ๊ฐ๋ค.
33
์ฅ ์ 33
Kes teisi tunneb, on tark.
Kes ennast tunneb, see teab.
Kes teisi vรตidab, on tugev.
Kes ennast vรตidab, sel vรคgi.
Kes vรคhe tahab, on rikas.
Kes palju tahab, sel jรตud.
Kes paigale jรครคb, jรครคb alles.
Kes surres ei kao, elab kaua.
ํ์ธ์ ์๋ ์๋ ๋๋ํ์ง๋ง, ์์ ์ ์๋ ์๋ ๋ฐ๋ค.
ํ์ธ์ ์ด๊ธฐ๋ ์๋ ํ์ด ์์ง๋ง, ์์ ์ ์ด๊ธฐ๋ ์๋ ๊ฐํ๋ค.
๋ง์กฑํ ์ค ์๋ ์๋ ์ด๋ฏธ ๋ถ์์ด๊ณ ,
ํ์จ ํด๋๊ฐ๋ ์๋ ์์ง๊ฐ ์๊ณ ,
์ ์๋ฆฌ๋ฅผ ์์ง ์๋ ์๋ ์ค๋๊ฐ๊ณ ,
์ฃฝ์ด๋ ๋๋ฅผ ์์ง ์๋ ์๋ ์ค๋ ์ฐ๋ค.
34
์ฅ ์ 34
Suur tee laiub igale poole
ja kรตik on temaga.
Ta mรตjub ja nime ei vaja
ja midagi รคra ei vรตta.
Ta hoolitseb kรตikide eest
kedagi valitsemata,
midagi soovimata.
Tegelikult on ta vรคike.
Kรตik tulevad temaga,
tema ei valitse kedagi.
Tegelikult on ta suur.
Ta ei pea suur olema,
nii ta suur ongi.
์ปค๋ค๋ ๋๋ ๋๋ฆฌ ํผ์ ธ ์์ด์,
์ผ์ชฝ๊ณผ ์ค๋ฅธ์ชฝ์ ๋ชจ๋ ํฌํจํ๋ค.
๋ชจ๋ ๊ฒ์ด ๋์ ์์งํ์ฌ ์๊ธฐ์ง๋ง ๋๋ฌ๋ด ๋งํ์ง ์์ผ๋ฉฐ,
์ผ์ด ์ด๋ฃจ์ด์ ธ๋ (๊ทธ ๋ค์ ๋๊ฐ) ์์์ ๋งํ์ง ์๋๋ค.
๋ชจ๋ ๊ฒ์ ์
ํ๊ณ ๋จน์ด์ง๋ง ์ฃผ์ธ์ด ๋์ง ์์ผ๋ฉฐ,
๋ ๋ฐ๋จ์ด ์์ผ๋,
์๋ค๊ณ ํ ์ ์๋ค;
๋ชจ๋ ๊ฒ์ด (๋์๊ฒ๋ก) ๋์๊ฐ์ง๋ง, ์ฃผ์ธ์ด ๋์ง ์์ผ๋,
ํฌ๋ค๊ณ ํ ์ ์๋ค.
๋๋๋ด ์๊ธฐ ์ค์ค๋ก ํฌ๋ค๊ณ ํ์ง ์๊ธฐ ๋๋ฌธ์,
์ ๋ง๋ก ํฐ ๊ฒ์ ์ด๋ฃฐ ์ ์๋ค.
35
์ฅ ์ 35
Jรครค suureks.
Kรตik tuleb sinusse.
Kรตigil on hea ja kindel,
kรตigil on rahu ja vaikus.
Muusika ja maiustused
meelitavad rรคndureid.
Teel ei ole maitset.
Vaatad teda โ nรคha pole.
Kuulad teda โ kuulda pole.
Pruugid teda โ otsa ei saa.
๋๋ฅผ ๋ถ์ก์ผ๋ฉด, ์ฒํ๊ฐ ๋์๊ฐ๋ค.
๋์๊ฐ๋ ํด๋กญ์ง ์์ผ๋, ํธ์ํ๊ณ ํํ๋กญ๋ค.
์์
๊ณผ ์์์ ์ง๋๊ฐ๋ ์๋์ ๋ถ์ก์ง๋ง,
๋๋ ๋ด๋ดํ์ฌ ๋ง์ด ์๊ณ , ๋ณด์๋ ๋ณด์ด์ง ์์ผ๋ฉฐ,
๋ค์ด๋ ๋ค๋ฆฌ์ง ์๊ณ , ์จ๋ ๋คํจ์ด ์๋ค.
36
์ฅ ์ 36
Enne laienda, siis vรคhenda.
Enne tugevda, siis nรตrgenda.
Enne ehita, siis lammuta.
Enne anna, siis vรตta.
See on mรคrkamatu selgus.
รrn ja nรตrk on tugevast ja kรตvast รผle.
Kala ei pรผรผta sรผgavikust.
Inimestele tapariistu ei nรคidata.
์ค์ด๋ ค๊ณ ํ๋ฉด ๋ฐ๋์ ๋จผ์ ๋๋ ค์ค์ผ ํ๊ณ ,
์ฝํ๊ฒ ํ๋ ค๋ฉด ๋ฐ๋์ ๋จผ์ ๊ฐํ๊ฒ ํด์ผํ๋ฉฐ,
๋งํ๊ฒ ํ๋ ค๋ฉด ๋ฐ๋์ ๋จผ์ ํฅํ๊ฒ ํด์ผํ๊ณ ,
๋นผ์๊ณ ์ ํ๋ฉด ๋ฐ๋์ ๋จผ์ ์ฃผ์ด์ผ ํ๋ค.
์ด๋ฅผ ์จ๊ฒจ์ง ๋ฐ์์ด๋ผ ํ๋๋ฐ,
๋ถ๋๋ฝ๊ณ ์ฝํ ๊ฒ์ด ๋จ๋จํ๊ณ ๊ฐํ ๊ฒ์ ์ด๊ธด๋ค๋ ๋ง์ด๋ค.
๋ฌผ๊ณ ๊ธฐ๋ ์ฐ๋ชป์ ๋ฒ์ด๋๋ฉด ์๋๊ณ ,
๋๋ผ์ ์ด๋์ด๋ ์ฒด๊ณ๋ ์ฌ๋๋ค์๊ฒ ๋ณด์ฌ์ ์๋๋ค.
37
์ฅ ์ 37
Tee ei tee midagi
ja midagi ei jรครค tegemata.
Kui kuningas on teel,
siis kรตik ta รผmber kujuneb.
Kui keegi tahab toimetada,
siis ise olles nimetu ja loomulik,
ta peagi rahuneb.
Nimetu ja loomulik
ei soovi midagi.
Ei ole soove, on vaikus.
On rahu maailmas.
๋๋ ํญ์ ์๋ฌด๊ฒ๋ ํ์ง ์์, ํ์ง ๋ชปํ๋ ๊ฒ์ด ์๋ค.
์ง๋ฐฐ์๊ฐ ์ด๋ฅผ ์งํฌ ์ ์๋ค๋ฉด, ๋ชจ๋ ๊ฒ์ ์ ์ ๋ก ๋ณํด๊ฐ ๊ฒ์ด๋ค.
๊ทธ ๋ณํ๋ฅผ ์ต์ง๋ก ํ๋ คํ๋ฉด, ๋๋ ์ด๋ฆํ ์ ์๋ ์๋ฐํจ์ผ๋ก ๋ค์ค๋ฆด ๊ฒ์ด๋ค.
์ด๋ฆํ ์ ์๋ ์๋ฐํจ์ด๋, ์์ฌ์ ์์ ๋ ๊ฒ์ด๋ค.
์์ฌ์ ์์ ๋ฉด ๊ณ ์ํ๋, ์ฒํ๋ ์ ์ ๋ก ์์ ๋ ๊ฒ์ด๋ค.
38
์ฅ ์ 38
Kรตrge vรคgi ei ole vรคgev. Tal on vรคgi.
Madal vรคgi on vรคgev.Tal ei ole vรคge.
Kรตrge vรคgi ei tee midagi
ja midagi ei jรครค tegemata.
Madalam vรคgi teeb ja palju jรครคb teha.
Sรผdamlikkus teeb ja midagi ei jรครค tegemata.
รiglus teeb ja palju jรครคb teha.
Kombed teevad oma tรถรถd,
nende vastu ei saa, kohe tullakse kallale.
Kaob tee, jรครคb vรคgi. Kaob vรคgi, jรครคb sรผdamlikkus.
Kaob sรผdamlikkus, jรครคb รตiglus.
Kaob รตiglus, jรครคvad kombed.
Kombed on kest usaldusele, aga ka segaduse algus.
Ettenรคgemine on รตis teel, aga ka rumaluse algus.
Tark on tuumas, mitte koorel.
Viljas, mitte รตiel.
รhe jรคtab, teise vรตtab.
๋์ ๋์ ๋๋ต์ง ์์ ๋์ด ์๊ณ ,
๋ฎ์ ๋์ ๋์ ๋์น๋ ค๊ณ ํ์ง ์์ ๋์ด ์๋ค.
๋์ ๋์ ์๋ฌด๊ฒ๋ ํ์ง ์์ ์ต์ง๋ก ํจ์ด ์๊ณ ,
๋ฎ์ ๋์ ํ๋ คํ๋ ์ต์ง๋ก ํจ์ด ์๋ค.
๋์ ์ด์ง์ ํํ๋ ์ต์ง๋ก ํ์ง ์์์ด๊ณ ,
๋์ ์๋ก์์ ํ๋ คํ๋ ์ต์ง๋ก ํจ์ด๋ค.
๋์ ์์ ์ ํ๋ คํ๋ ๋ฐ์์ด ์์ผ๋ฉด ํ์ ๊ฑท์ด๋ถ์ด๊ณ ์ต์ง๋ก ์ํจ๋ค.
๋ฐ๋ผ์ ๋๋ฅผ ์์ผ๋ฉด ๋์ด ๋ํ๋๊ณ
๋์ ์์ผ๋ฉด ์ด์ง์ด ๋ํ๋๊ณ
์ด์ง์ ์์ผ๋ฉด ์๋ก์์ด ๋ํ๋๊ณ
์๋ก์์ ์์ผ๋ฉด ์์ ์ด ๋ํ๋๋ค.
๋ฌด๋ฆ, ์์ ์ ๋ฏฟ์๊ณผ ์ฌ๊น์ด ํฌ๋ฏธํด์ง๋ฉด ๋ํ๋๋ ์ฒซ๋จธ๋ฆฌ์ธ ๊ฒ์ด๊ณ ,
๋ฏธ๋ฆฌ ์์ ๋๋ฅผ ์ค์ํ ๊ฒ์ผ ๋ฟ, ์ด๋ฆฌ์์์ ์์์ด๋ค.
๊ทธ๋์ ๋์ฅ๋ถ๋ ํ๋ํ์ง ์ํํ์ง ์์ผ๋ฉฐ,
์ด๋งค์ ๋จธ๋ฌผ์ง ๊ฝ์ ๋จธ๋ฌผ์ง ์๋๋ค.
๊ทธ๋ฌ๋ฏ๋ก ๋์ฅ๋ถ๋ ์ด๊ฒ์ ๋ฒ๋ฆฌ๊ณ ์ ๊ฒ์ ์ทจํ๋ค.
39
์ฅ ์ 39
Kunagi leiti see รผks ja ainus.
Taeval on ainus selgus,
maal on ainus kindlus,
vaimul on ainus vรตimsus,
orul on ainus kรผllus,
kรตigil on ainus elujรตud,
kuningal on ainus austus.
Nendel on see รผks ja ainus.
Taeva selgus vรตib tumeneda,
maa kindlus vรตib mรตraneda,
vaimu vรตimsus vรตib lahtuda,
oru kรผllus vรตib ammenduda,
kรตikide elujรตud vรตib hรครคbuda,
kuninga austus vรตib langeda.
Austusest kasvab alandus;
รผlevus seisab alandusel.
Kuningas vรตib ju ennast alandada, aga miks?
Austusest kasvab alandus, aga mitte nรตnda.
Lammutamine ei kasvata.
Pรคrl on kees, kivi on maas.
ํ๋๋ฅผ ์ป์ ์๋ผ๋ ๋ง์ด ์๋ค.
ํ๋์ ํ๋๋ฅผ ์ป์ด ๋ง์์ง๊ณ ,
๋
์ ํ๋๋ฅผ ์ป์ด ์๋
ํด์ง๋ฉฐ,
์ ์ ํ๋๋ฅผ ์ป์ด ์ํํด์ง๊ณ ,
๊ณจ์ง๊ธฐ๋ ํ๋๋ฅผ ์ป์ด ์ฑ์์ง๋ฉฐ.
๋ชจ๋ ๊ฒ์ ํ๋๋ฅผ ์ป์ด ์๊ฒจ๋๊ณ ,
์ ํ์ ์์ ํ๋๋ฅผ ์ป์ด ์ฒํ๋ฅผ ์ธ์ด๋ค.
์ ๋ง์ ๊ทธ๋ฐ ๋ป์ด๋ค.
ํ๋์ด ๋ง์ง ์์ผ๋ฉด ๊ฐ๋ผ์ง๊ฒ ๋๊ณ ,
๋
์ ์๋
ํ์ง ์์ผ๋ฉด ๋ชป์ฐ๋ ๊ฒ์ด๋ฉฐ
์ ์ ์ํํ์ง ์์ผ๋ฉด ์์ด์ง ๊ฒ์ด๊ณ ,
๊ณ๊ณก์ ์ฑ์์ง์ง ์์ผ๋ฉด ๋ง๋ฅผ ๊ฒ์ด๋ฉฐ,
๋ชจ๋ ๊ฒ์ ์๊ธฐ์ง ์์ผ๋ฉด ์ฌ๋ผ์ง ๊ฒ์ด๊ณ ,
์ ํ์ ์์ด ์ธ์ฐ์ง ๋ชปํ๋ฉด ๋์ด์ง ๊ฒ์ด๋ค.
๊ทธ๋ฌ๋ ๊ทํจ์ ์ฒํจ์ ๊ทธ ๊ทผ๋ณธ์ผ๋ก ์ผ๊ณ ,
๋์์ ๋ฎ์์ ๊ทธ ๊ธฐ์ด๋ก ์ผ๋๋ค.
๋ฐ๋ผ์ ์ ํ์ ์์ ์ค์ค๋ก๋ฅผ ๊ณ ์, ๊ณผ๋ถ, ์์์๋ ์ฌ๋์ด๋ผ ๋ถ๋ฅด๋ ๊ฒ์ด๋ค.
์ด๋ ์ฒํจ์ ๊ทผ๋ณธ์ผ๋ก ์ผ๋๊ฒ์ด ์๋๊ณ ๋ฌด์์ด๊ฒ ๋๊ฐ?
์ต๊ณ ์ ๋ช
์๋ ๋ช
์๊ฐ ์๋๊ฒ์ด๋ค.
์ฅ์ฒ๋ผ ๊ทํ๊ฒ ๋๋ คํ์ง ๋ง๊ณ ์ด๋ฆฌ์ ๋ฆฌ ๊ตฌ๋ฅด๋ ๋์ฒ๋ผ ๋๋ผ.
40
์ฅ ์ 40
Tee toob tagasi.
Kergelt.
Kรตik tuleb sellest, mis on.
Mis on, tuleb sellest, mida pole.
๋์์ค๋ ๊ฒ์ ๋์ ์์ง์์ด๊ณ , ์ฝํ ๊ฒ์ ๋์ ์ฐ์์ด๋ค.
ํ๋ ์๋ ๋ชจ๋ ๊ฒ์ ์์์์ ๋น๋กฏ๋๋, ์์์ ์์์์ ๋น๋กฏ๋๋ค.
41
์ฅ ์ 41
Tark รตpilane jรคrgib teed.
Keskmine vahel jรคrgib, vahel mitte.
Rumal ainult naerab.
Kui naeru poleks, siis poleks ka teed.
Seepรคrast รถeldakse:
Valge tee tundub hรคmarana,
mineku tee tundub tulemisena,
sile tee tundub konarlikuna,
kรตrgeim vรคgi tundub madalana,
suurim puhtus tundub rรคpasena,
kรตikehรตlmav vรคgi tundub puudulikuna,
vรตimas vรคgi tundub jรตuetuna,
ausameelsus tundub kahtlasena.
Suurel ruudul nurki ei ole,
suur tรถรถ ei saa valmis,
suurt heli ei kuule,
suurel asjal pole kuju.
Teel nime ei ole.
Ta on varjus, ta loovutab ja tรคiustab.
ํ๋ฅญํ ์ ๋น๊ฐ ๋๋ฅผ ๋ค์ผ๋ฉด, ๋ถ์ง๋ฐํ ํํ๋ค.
ํ๋ฒํ ์ ๋น๋ ๋๋ฅผ ๋ค์ด๋, ๊ธด๊ฐ๋ฏผ๊ฐ ํ๋ค.
๋ชป๋ ์ ๋น๊ฐ ๋๋ฅผ ๋ค์ผ๋ฉด, ํฌ๊ฒ ๋น์๋๋ค.
์์ง ์์ผ๋ฉด ๋๊ฐ ๋๊ธฐ์ ๋ถ์กฑํ๋ค.
๋ฐ๋ผ์ ์ด๋ฅผ ๊ตณ์ด ๋ง๋ก ์ค๋ช
ํ๋ฉด ๋ค์๊ณผ ๊ฐ๋ค.
๋ฐ์ ๋๋ ์ด๋์ด ๋ฏํ๊ณ ,
๋์๊ฐ๋ ๋๋ ๋ฌผ๋ฌ์๋ ๋ฏํ๋ฉฐ,
ํํํ ๋๋ ์ด๊ทธ๋ฌ์ง ๋ฏํ๊ณ ,
ํ๋ฅญํ ๋์ ๊ณ๊ณก๊ณผ ๊ฐ์ผ๋ฉฐ,
ํฌ๊ฒ ๊นจ๋ํ ๊ฒ์ ๋๋ฌ์ด ๋ฏํ๊ณ ,
๋์ ๋์ ๋๋ํ์ง ๋ชปํ ๋ฏํ๋ฉฐ,
๋ง๋ก ์ค๋ช
ํ ๋์ ๊ตฌ์ฐจํ ๋ฏํ๊ณ ,
์ฑ์ง์ด ์ฐธ๋ ๊ฒ์ ๋ณํ๋ ๋ฏํ๋ฉฐ,
ํฌ๊ฒ ๋ชจ๋ ๊ฒ์ ๊ทํ์ด๊ฐ ์๊ณ ,
ํฐ ๊ทธ๋ฆ์ ์ฒ์ฒํ ๋ง๋ค์ด์ง๋ฉฐ,
ํฐ ์๋ฆฌ๋ ๋ค๋ฆฌ์ง ์๊ณ ,
ํฐ ๋ชจ์์ ํํ๊ฐ ์๋ค.
๋๋ ์จ์ด์ ์ด๋ฆ๋ ์์ง๋ง,
์ค์ง ๋๋ง์ด (์ค์ค๋ก๋ฅผ) ์ ๋น๋ ค์ฃผ๊ณ (์ผ์) ์ ์ด๋ฃฌ๋ค.
42
์ฅ ์ 42
Tee annab รผhe,
รผks annab kaks,
kaks annavad kolm,
kolm annavad kรตik.
Kรตigil on tumedus sรผles ja heledus รผmber,
elujรตud koos.
Inimene hoidub alandusest,
kuningas alandab end ise.
Mis kaob, see tuleb;
mis tuleb, see kaob.
On teised รถelnud,
รผtlen minagi:
Kangus ise ei sure.
๋๋ ํ๋๋ฅผ ๋ณ๊ณ , ํ๋๋ ๋์ ๋ณ๊ณ ,
๋์ ์
์ ๋ณ๊ณ , ์
์ ๋ชจ๋ ๊ฒ์ ๋ณ๋๋ค.
๋ง๋ฌผ์ ์์ ์ง๊ณ ์์ ๊ปด์์ผ๋ฉฐ,
์์นํ๋ ๊ธฐ์ด์ผ๋ก ์กฐํ๋ฅผ ์ด๋ฃฌ๋ค.
์ฌ๋๋ค์ด ์ซ์ดํ๋ ๊ฒ์ ์ธ๋ก์, ๋ถ๋ํจ, ์ฐฉํ์ง ๋ชปํจ์ด๋ผ,
์ง๋ฐฐ์๋ ์ค์ค๋ก๋ฅผ ๊ทธ๋ ๊ฒ ๋ฎ์ถฐ๋ถ๋ฅธ๋ค.
๊ทธ๋์ ์ด๋ค ๊ฒ์ ๋์ด๋ ๋ํด์ง๊ณ ,
๋ฐ๋๋ก ๋ํด๋ ๋์ด์ง๊ฑฐ๋ ํ๋ ๊ฒ์ด๋ค.
์ฌ๋๋ค์ด ๊ฐ๋ฅด์น๋ ๊ฒ์, ๋ ์ญ์ ๊ฐ๋ฅด์น๋๋ฐ,
์ต์ผ ์๋ ๊ณฑ๊ฒ ์ฃฝ์ง ๋ชปํ๋ค.
๋๋ ์ด๋ฅผ ๊ธ๊ณผ์ฅ์กฐ๋ก ์ผ์ผ๋ ค ํ๋ค.
43
์ฅ ์ 43
รrn on kangest รผle.
Mida pole, lรคheb sinna, kus on;
just nรตnda on kasu siis, kui midagi ei tee.
Sรตnu pole vaja,
teha pole vaja.
Vรคhesed mรตistavad.
์ฒํ์์ ๊ฐ์ฅ ๋ถ๋๋ฌ์ด ๊ฒ์ด, ์ฒํ์์ ๊ฐ์ฅ ๋จ๋จํ ๊ฒ์ ๋ถ๋ฆฌ๊ณ ,
ํ์ฒด๊ฐ ์๋ ๊ฒ์ด๋ผ ํ์ด ์๋ ๊ณณ๊น์ง ๋ค์ด๊ฐ๋ค.
๋๋ ์ด๋ฅผ ํ์์๋ ์ด๋์ด๋ผ ๋ถ๋ฅธ๋ค.
๋ง์๋ ๊ฐ๋ฅด์นจ๊ณผ, ํ์์๋ ์ด๋.
์ฌ๊ธฐ๊น์ง ์ค๋ ์๋ ์ฒํ์ ๋๋ฌผ๋ค.
44
์ฅ ์ 44
Su nimi vรตi sa ise?
Sa ise vรตi su vara?
Saamine vรตi andmine?
Palju tahad โ palju kulub.
Palju kogud โ palju kaob.
Kui piisab, oled hรคbist vรคljas.
Kui peatud, oled ohust vรคljas.
Nii kestad kaua.
์ด๋ฆ๊ณผ ๋ชธ ์ค ์ด๋๊ฒ์ด ๊ฐ๊น์ด๊ฐ.
๋ชธ๊ณผ ์ฌ์ฐ ์ค ์ด๋๊ฒ์ด ์ค์ํ๊ฐ.
์ป์๊ณผ ์์ ์ค ์ด๋๊ฒ์ด ๋ณ์ธ๊ฐ.
๊ทธ๋ฆฌํ์ฌ ๋๋ฌด ์ฌ๋ํ๋ฉด ๋ฐ๋์ ๋ญ๋น๊ฐ ์๊ณ ,
๋ง์ด ์์๋๋ฉด ๋ฐ๋์ ํฌ๊ฒ ์๊ฒ๋๋ค.
๋ง์กฑ์ ์๋ฉด ์๋จ์ด ์๊ณ ,
๋์์ ์๋ฉด ์ํ๋กญ์ง ์์ผ๋,
์ค๋๊ฐ ๋ง ํ๋ค.
45
์ฅ ์ 45
Parim tundub poolik.
Ometi ei ammendu.
Tรคius tundub tรผhi.
Ometi ei lรตpe.
รige tundub kรตver.
Oskus tundub kohmakas.
Hea kรตne tundub kogelus.
Liikudes saad sooja.
Rahunedes jahtud maha.
Selgus ja rahu korrastavad kรตik.
ํฌ๊ฒ ์ด๋ฃฌ ๊ฒ์ ์ด๋๊ฐ ๋ถ์กฑํ ๊ฒ ๊ฐ์ง๋ง, ์จ๋ ๋ณ์ง ์๊ณ ,
๊ฐ๋ ์ฐฌ ๊ฒ์ ๋ง์น ๋น์ด๋ณด์ด์ง๋ง, ์จ๋ ์์ด์ง์ง ์๋๋ค.
์ ๋ง ๊ณง์ ๊ฒ์ ๋ง์น ํ ๊ฒ์ฒ๋ผ ๋ณด์ด๊ณ ,
์ ๋ง ์ ๊ตํ ๊ฒ์ ๋ง์น ์์ฑํ ๋ฏ ์ถ๊ณ ,
์ ๋ง ์ํ๋ ๋ง์ ๋ง์น ์ด๋ํ ๋ฏ ํ๋ค.
์์ง์์ผ๋ก ์ถ์๋ฅผ ์ด๊ธฐ๊ณ ,
์ฐจ๋ถํจ์ผ๋ก ๋์๋ฅผ ์ด๊ธฐ๋,
๋ง๊ณ ๊ณ ์ํจ์ ์ฒํ๋ฅผ ๋ฐ๋ฅด๊ฒ ํ๋ค.
46
์ฅ ์ 46
Kui maailm on teel,
siis hobused vรคetavad pรตlde.
Kui maailm ei ole teel,
siis hobused valvavad piiridel.
Soovid toovad kurja.
Rahutus toob pahandust.
Tahtmine toob รตnnetust.
Kui tead, et piisab,
siis ka piisab.
์ฒํ์ ๋๊ฐ ์์ผ๋ฉด, ๋ฌ๋ฆฌ๋ ๋ง์ ๋๋๋ ค ๋์ฌ๋ฅผ ์ง๊ณ ,
์ฒํ์ ๋๊ฐ ์์ผ๋ฉด, ๊ตฐ๋ง๋ ์ ์ฅ์์ ์๋ผ๋ฅผ ๋ณ๋๋ค.
๋ง์กฑ์ ๋ชจ๋ฅด๋ ๊ฒ์ฒ๋ผ ํฐ ํ๋ ์๊ณ ,
๋ญ๊ฐ ์ป์ผ๋ ค๋ ๊ฒ์ฒ๋ผ ํฐ ํ๋ฌผ์ ์๋ค.
๋ฐ๋ผ์ ๋ง์กฑ์ ์์ ์ป๋ ๋ง์กฑ๊ฐ์, ํญ์ ๋ง์กฑ์ค๋ฝ๋ค.
47
์ฅ ์ 47
Ei pea vรคlja minema,
et aru saada.
Ei pea vaatama,
et nรคha teed.
Kaugenedes
mรตistad vรคhem.
Tark ei liigu, aga teab;
ei vaata, aga nรคeb;
ei tee, aga mรตjub.
๋ฌธ ๋ฐ์ ๋์์ง ์๊ณ ๋ ์ธ์์ ์๊ณ ,
์ฐฝ ๋ฐ์ ๋ด๋ค๋ณด์ง ์๊ณ ๋ ํ๋์ ๋๋ฅผ ๋ณธ๋ค.
๋ฉ๋ฆฌ ๋๊ฐ์๋ก ๋์ฑ ์ ๊ฒ ์๋ค.
์ด๋ ๋ฏ ์ฑ์ธ์ ๋๊ฐ์ง ์๊ณ ๋ ์๊ณ ,
๋ณด์ง ์์๋ ์๋ฉฐ, ํ์ง ์๊ณ ๋ ์ด๋ฃฌ๋ค.
48
์ฅ ์ 48
Kui รตpid, siis kasvad.
Kui oled teel, siis kaod.
Kui kaod, siis loobud.
Kui loobud, ei tee midagi, aga mรตjud.
Kui ei tee, siis saad.
Kui teed, saad vรคhe.
๋ฐฐ์ฐ๋ฉด ๋ ๋ง๋ค ๋ํ๊ณ ,
๋๋ฅผ (ํ)ํ๋ฉด ๋ ๋ง๋ค ๋์ด๋ธ๋ค.
๋๊ณ ๋ ๋์ด์,
์ํจ์ด ์์(๋ฌด์)์ ์ด๋ฅธ๋ค.
๋ฌด์(์ํจ์ด์์)์ง๋ง ๋ชปํ๋ ๊ฒ๋ ์๋ค.
์ธ์ ๋ (์ผ๋ถ๋ฌ) ํ์ง ์์์ผ๋ก์ ์ฒํ๋ฅผ ์ป์ง,
(์ผ๋ถ๋ฌ) ํ๋ ์์ค์ด ๋๋ฉด,
์ฒํ๋ฅผ ์ป๊ธฐ์ ๋ถ์กฑํ๋ค.
49
์ฅ ์ 49
Tark ei mรตtle.
Rahvas mรตtleb temaga.
Headele hea.
Halbadele hea.
Vรคgevatele hea.
Usaldusele usaldus.
Usaldamatule usaldus.
Vรคgevatele usaldus.
Tark on tasa.
Rahu levib.
Rahvas kuulab.
Lapsed kรตik.
์ฑ์ธ์ ์ ํด์ง ๋ง์์ด ์๊ณ , ๋ฐฑ์ฑ์ ๋ง์์ ์์ ์ ๋ง์์ผ๋ก ์ผ๋๋ค.
์ฐฉํ ์ด๋ฅผ ๋๋ ์ฐฉํ๋ค ํ๊ณ , ์ฐฉํ์ง ์์ ์ด๋ ๋๋ ์ฐฉํ๋ค ํ๋, ์ฐฉํจ์ ์ป๊ณ ,
๋ฏฟ๋ ์ด๋ฅผ ๋๋ ๋ฏฟ๊ณ , ๋ฏฟ๊ธฐ ์ด๋ ค์ด ์ด ๋ํ ๋๋ ๋ฏฟ์ผ๋, ๋ฏฟ์์ ์ป๋๋ค.
์ฑ์ธ์ ๋ชจ๋๋ฅผ ์ธ์ด๋ชจ์ผ๋ ๋ง์์ผ๋ก ์ฒํ๋ฅผ ๊ฐ์ธ์์ผ๋,
๋ฐฑ์ฑ์ ๋ชจ๋ ๋๊ท๋ฅผ ์ธ์ฐ๊ณ , ์ฑ์ธ์ ๋ชจ๋๋ฅผ ์ด๋ฆฐ์์ด ๋ํ๋ฏ ํ๋ค.
50
์ฅ ์ 50
Kes sรผnnib, see sureb.
Mรตned on elus.
Mรตned on surmas.
Mรตned on elus ja surmas.
Sest liiga palju tahavad.
Olevat รตieti liikujaid,
kel pole vaja karta
ninasarvikut ega tiigrit
ega sรตjariistu.
Ninasarvik ei leia sarve jaoks kohta.
Tiiger ei leia kรผรผnte jaoks kohta.
Sรตjariist ei leia temas kohta.
Sest temas pole surma.
๋์ด์ ํ์ด๋จ์ด๊ณ ๋ค์ด๊ฐ๋ ๊ฒ์ ์ฃฝ๋ ๊ฒ์ด๋ค.
์ฅ์ํ๋ ์๋ค์ด ์ด์ ์
์ด๊ณ , ์์ ํ๋ ์๋ค์ด ์ด์ ์
์ด๋ฉฐ,
์ ์ด๋ค๊ฐ ๊ฐ์๊ธฐ ์ฃฝ๋ ์๋ ์ด์ ์
์ด๋ค.
์ ๊ทธ๋ฐ๊ฐ? ๊ทธ๊ฒ์ ์ถ์ ๋ํ ์ง์ฐฉ๋ง์ผ๋ก ์ด์์๊ธฐ ๋๋ฌธ์ด๋ค.
๋๋ฅผ ์ ๋ฆ๋๋ค๋ ๋๋จธ์ง ์ฌ๋๋ค์๊ฒ ๋ค์ด๋ณด๋,
์ฐ์ ๋ค๋
๋ ํธ๋์ด๋ ์ฝ๋ฟ์๋ฅผ ๋ง๋์ง ์๊ณ ,
์ ์ํฐ์์๋ ๋ฌด๊ธฐ์ ๋ค์น์ง ์๋๋ค๊ณ ํ๋ค.
์ฝ๋ฟ์๊ฐ ๋ค์ด๋ฐ์ ๊ณณ์ด ์๊ธฐ ๋๋ฌธ์ด๋ฉฐ,
ํธ๋์ด๊ฐ ํ ํผ ๊ณณ์ด ์๊ธฐ ๋๋ฌธ์ด๋ฉฐ,
๋ฌด๊ธฐ๊ฐ ์ฐ๋ฅผ ๊ณณ์ด ์๊ธฐ ๋๋ฌธ์ด๋ค.
์ ๊ทธ๋ฐ๊ฐ? ์ฃฝ์์ ์ด๋ฅด๊ฒ ํ ์ฌ์ง๋ฅผ ์์ด๊ธฐ ๋๋ฌธ์ด๋ค.