1
āĻļāĻĒāĻĨ / The Oath — ĐąĐĩĐŊĐŗĐ°ĐģҌҁҌĐēĐžŅŽ Ņ‚Đ° аĐŊĐŗĐģŅ–ĐšŅŅŒĐēĐžŅŽ ĐŧОваĐŧи

БĐĩĐŊĐŗĐ°ĐģҌҁҌĐēĐž-аĐŊĐŗĐģŅ–ĐšŅŅŒĐēа ĐēĐŊĐ¸ĐŗĐ°-ĐąŅ–ĐģŅ–ĐŊĐŗĐ˛Đ°

āĻšāĻŋāĻĒā§‹āĻ•ā§āϰ⧇āϟāĻŋāϏ

āĻļāĻĒāĻĨ

Hippocrates

The Oath

Translation by W.H.S. Jones.

(ā§§) āφāĻŽāĻŋ āύāĻŋāϰāĻžāĻŽāϝāĻŧāĻ•āĻžāϰ⧀ āĻ…ā§āϝāĻžāĻĒā§‹āϞ⧋āϰ āύāĻžāĻŽā§‡, āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ¸ā§āĻĨā§āϝ⧇āϰ āύāĻžāĻŽā§‡ āĻ“ āφāϰ⧋āĻ—ā§āϝāĻ•āĻžāϰ⧀ āϏāĻ•āϞ āĻ•ā§āώāĻŽāϤāĻžāϰ āύāĻžāĻŽā§‡ āĻļāĻĒāĻĨ āĻ•āϰāĻ›āĻŋāĨ¤ āϏāĻ•āϞ āĻĻ⧇āĻŦ-āĻĻ⧇āĻŦā§€āϕ⧇ āϏāĻžāĻ•ā§āώ⧀ āϰ⧇āϖ⧇ āĻļāĻĒāĻĨ āĻ•āϰāĻ›āĻŋ āϝ⧇, āφāĻŽāĻŋ āĻ āĻļāĻĒāĻĨ āĻ“ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻœā§āĻžāĻžāĻŦāĻžāύ⧀ āφāĻŽāĻžāϰ āϏāĻ•āϞ āϏāĻžāĻŽāĻ°ā§āĻĨā§āϝ āĻ“ āĻŦāĻŋāϚāĻžāϰāĻ•ā§āώāĻŽāϤāĻž āĻĒā§āϰāϝāĻŧā§‹āĻ— āĻ•āϰ⧇ āϰāĻ•ā§āώāĻž āĻ•āϰāϤ⧇ āĻĒā§āϰāϝāĻŧāĻžāϏ āĻĒāĻžāĻŦāĨ¤

I swear by Apollo Healer, by Asclepius, by Hygieia, by Panacea, and by all the gods and goddesses, making them my witnesses, that I will carry out, according to my ability and judgment, this oath and this indenture.

(⧍) āφāĻŽāĻŋ āφāĻŽāĻžāϰ āĻļāĻžāĻ¸ā§āĻ¤ā§āϰ⧇āϰ āĻļāĻŋāĻ•ā§āώāĻ•āϕ⧇ (āϗ⧁āϰ⧁āϕ⧇) āϏāĻŦ āϧāϰāύ⧇āϰ āϏāĻŽā§āĻŽāĻžāύ āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāύ āĻ•āϰāĻŦ, āϝ⧇āĻŽāύ āφāĻŽāĻžāϰ āĻĒāĻŋāϤāĻžāĻŽāĻžāϤāĻžāϕ⧇ āĻ•āϰ⧇ āĻĨāĻžāĻ•āĻŋāĨ¤ āφāĻŽāĻŋ āφāĻŽāĻžāϰ āĻœā§€āĻŦāύāϕ⧇ āϤāĻžāρāϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āĻ­āĻžāĻ— āĻ•āϰ⧇ āύ⧇āĻŦ āĻāĻŦāĻ‚ āϤāĻžāρāϰ āϏāĻŦ āĻĻ⧇āύāĻž āĻļā§‹āϧ āĻ•āϰāĻŦāĨ¤ āφāĻŽāĻŋ āϤāĻžāρāϰ āϏāĻ¨ā§āϤāĻžāύāĻĻ⧇āϰāϕ⧇ āφāĻŽāĻžāϰ āĻ­āĻžāχ āĻŦāϞ⧇ āĻŽāύ⧇ āĻ•āϰāĻŦ āĻāĻŦāĻ‚ āϝāĻĻāĻŋ āϤāĻžāρāϰāĻž āχāĻšā§āĻ›āĻž āĻ•āϰ⧇āύ, āϤāĻžāĻĻ⧇āϰāϕ⧇ āĻŦāĻŋāύāĻž āĻĒāĻžāϰāĻŋāĻļā§āϰāĻŽāĻŋāϕ⧇ āĻ āĻļāĻžāĻ¸ā§āĻ¤ā§āϰ āĻļāĻŋāĻ•ā§āώāĻž āĻĻ⧇āĻŦāĨ¤ āφāĻŽāĻŋ āφāĻŽāĻžāϰ āϗ⧁āϰ⧁āϰ āĻ•āĻžāϛ⧇ āϝ⧇ āϏāĻŦ āĻŦāĻŋāϧāĻžāύ, āĻŦāĻ•ā§āϤ⧃āϤāĻž āĻ“ āĻ…āĻ¨ā§āϝāĻžāĻ¨ā§āϝ āĻļāĻŋāĻ•ā§āώāĻž āϞāĻžāĻ­ āĻ•āϰ⧇āĻ›āĻŋ, āϤāĻž āϏāĻŦ āφāĻŽāĻžāϰ āĻĒ⧁āĻ¤ā§āϰāĻĻ⧇āϰāϕ⧇ āĻĻāĻžāύ āĻ•āϰāĻŦāĨ¤ āφāϰ āĻĻāĻžāύ āĻ•āϰāĻŦ āϗ⧁āϰ⧁āϰ āĻĒ⧁āĻ¤ā§āϰāĻĻ⧇āϰāϕ⧇, āφāϰ āϝāĻžāϰāĻž āϝāĻĨāĻžāϝāĻĨāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻļāĻŋāĻ•ā§āώāĻžāύāĻŦāĻŋāĻļāĻŋ āĻ—ā§āϰāĻšāύ āĻ•āϰāĻŦ⧇ āĻ“ āĻļāĻĒāĻĨ āĻ•āϰāĻŦ⧇ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰāϕ⧇āĨ¤ āĻāĻ›āĻžāĻĄāĻŧāĻž āφāĻŽāĻŋ āφāϰ āĻ•āĻžāωāϕ⧇ āϤāĻž āĻĻāĻžāύ āĻ•āϰāĻŦ āύāĻžāĨ¤

To hold my teacher in this art equal to my own parents; to make him partner in my livelihood; when he is in need of money to share mine with him; to consider his family as my own brothers, and to teach them this art, if they want to learn it, without fee or indenture; to impart precept, oral instruction, and all other instruction to my own sons, the sons of my teacher, and to indentured pupils who have taken the Healer’s oath, but to nobody else.

(ā§Š) āφāĻŽāĻŋ āφāĻŽāĻžāϰ āϏāĻžāĻŽāĻ°ā§āĻĨā§āϝ āĻ“ āĻŦāĻŋāϚāĻžāϰ āĻ•ā§āώāĻŽāϤāĻžāϰ āϏāĻŦ āĻļāĻ•ā§āϤāĻŋ āϰ⧋āĻ—ā§€āĻĻ⧇āϰ āϏāĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āϝ āĻ•āϰāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻžāĻĒāĻžāϰ⧇ āĻĒā§āϰāϝāĻŧā§‹āĻ— āĻ•āϰāĻŦāĨ¤ āφāĻŽāĻŋ āφāĻŽāĻžāϰ āĻœā§āĻžāĻžāύ āĻĒā§āϰāϝāĻŧā§‹āĻ— āĻ•āϰ⧇ āĻ•āĻžāϰāĻ“ āϕ⧋āύ āĻ•ā§āώāϤāĻŋāϏāĻžāϧāύ āĻ•āϰāĻŦ āύāĻžāĨ¤

I will use those dietary regimens which will benefit my patients according to my greatest ability and judgment, and I will do no harm or injustice to them.

(ā§Ē) āϕ⧇āω āϚāĻžāχāϞ⧇āĻ“ āφāĻŽāĻŋ āĻ•āĻžāωāϕ⧇ āĻĒā§āϰāĻžāĻŖāύāĻžāĻļāĻ• āĻ“āώ⧁āϧ āĻĻ⧇āĻŦ āύāĻžāĨ¤ āφāĻŽāĻŋ āĻ“ āϧāϰāύ⧇āϰ āϕ⧋āύ āϏāĻ‚āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāϰāĻŋāĻŦ⧇āĻļāύ āĻ•āϰāĻŦ āύāĻžāĨ¤ āφāĻŽāĻŋ āϕ⧋āύ āĻŽāĻšāĻŋāϞāĻžāϕ⧇ āĻ—āĻ°ā§āĻ­āĻĒāĻžāϤ āĻ•āϰāĻžāύ⧋āϰ āωāĻĒāĻžāϝāĻŧ āϜāĻžāύāĻžāĻŦ āύāĻžāĨ¤
(ā§Ģ) āφāĻŽāĻŋ āφāĻŽāĻžāϰ āĻœā§€āĻŦāύ⧇ āĻ“ āĻĒ⧇āĻļāĻžāϝāĻŧ āϚāϰāĻŋāĻ¤ā§āϰāĻŦāĻžāύ āĻ“ āϧāĻ°ā§āĻŽāĻĒāϰāĻžāϝāĻŧāĻŖ āĻšāĻŦāĨ¤

Neither will I administer a poison to anybody when asked to do so, nor will I suggest such a course. Similarly I will not give to a woman a pessary to cause abortion. But I will keep pure and holy both my life and my art.

(ā§Ŧ) āφāĻŽāĻŋ āφāĻŽāĻžāϰ āĻļāĻžāĻ¸ā§āĻ¤ā§āϰ⧇āϰ āĻŦāĻžāχāϰ⧇ āĻ…āĻ¨ā§āϝ āϕ⧋āύ āĻĒ⧇āĻļāĻž āĻĨ⧇āϕ⧇ āĻŦāĻŋāϰāϤ āĻĨāĻžāĻ•āĻŦāĨ¤

I will not use the knife, not even, verily, on sufferers from stone, but I will give place to such as are craftsmen therein.

(ā§­) āφāĻŽāĻŋ āϝāĻ–āύ āϕ⧋āύ āĻŦāĻžāĻĄāĻŧāĻŋāϤ⧇ āϝāĻžāĻŦ, āϤāĻ–āύ āϕ⧇āĻŦāϞāĻŽāĻžāĻ¤ā§āϰ āϕ⧋āύ āϰ⧋āĻ—ā§€āϕ⧇ āϚāĻŋāĻ•āĻŋā§ŽāϏāĻžāϰ āωāĻĻā§āĻĻ⧇āĻļā§āϝ⧇ āϝāĻžāĻŦ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ•āĻ–āύāχ āĻ•āĻžāϰāĻ“ āϕ⧋āύ āĻ•ā§āώāϤāĻŋ āĻ•āϰāĻžāϰ āωāĻĻā§āĻĻ⧇āĻļā§āϝ⧇ āϝāĻžāĻŦ āύāĻžāĨ¤ āφāĻŽāĻŋ āφāĻŽāĻžāϰ āϏ⧁āϝ⧋āĻ—-āϏ⧁āĻŦāĻŋāϧāĻžāϕ⧇ āύāĻžāϰ⧀ āĻŦāĻž āĻĒ⧁āϰ⧁āώ āĻ•āĻžāϰāĻ“ āϏāĻžāĻĨ⧇āχ āϝ⧌āύ-āϏāĻ‚āϝ⧋āĻ— āϘāϟāĻžāύ⧋āϰ āĻ•āĻžāĻœā§‡ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰāĻŦ āύāĻž, āĻšā§‹āĻ• āϏ⧇ āĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāϧ⧀āύ āĻ•āĻŋāĻ‚āĻŦāĻž āĻ•ā§āϰ⧀āϤāĻĻāĻžāϏāĨ¤

Into whatsoever houses I enter, I will enter to help the sick, and I will abstain from all intentional wrong-doing and harm, especially from abusing the bodies of man or woman, bond or free.

(ā§Ž) āφāĻŽāĻŋ āĻĒ⧇āĻļāĻžāĻ—āϤ āĻŦāĻž āĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋāĻ—āϤāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āϝāĻžāχ āĻĻ⧇āĻ–āĻŋ āĻŦāĻž āĻļ⧁āύāĻŋ āύāĻž āϕ⧇āύ, āωāĻ•ā§āϤ āĻŦāĻŋāώāϝāĻŧ āĻĒā§āϰāĻ•āĻžāĻļ āĻ•āϰāĻŦ āύāĻž; āφāĻŽāĻŋ āωāĻšāĻžāϰ āϏāĻŦ āĻ—ā§‹āĻĒāύ āϰāĻžāĻ–āĻŦ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ•āĻžāωāϕ⧇ āϜāĻžāύāĻžāĻŦ āύāĻžāĨ¤

And whatsoever I shall see or hear in the course of my profession, as well as outside my profession in my intercourse with men, if it be what should not be published abroad, I will never divulge, holding such things to be holy secrets.

(⧝) āφāĻŽāĻŋ āϝāĻĻāĻŋ āĻ āĻļāĻĒāĻĨāĻŦāĻžāĻŖā§€ āĻŽā§‡āύ⧇ āϚāϞāĻŋ āĻāĻŦāĻ‚ āĻāϰ āĻŦā§āϝāϤāĻŋāĻ•ā§āϰāĻŽ āϘāϟāϤ⧇ āύāĻž āĻĻ⧇āχ, āϤāĻŦ⧇ āφāĻŽāĻŋ āφāĻļāĻž āĻ•āϰāĻŦ, āφāĻŽāĻŋ āĻœā§€āĻŦāύ⧇ āĻ“ āĻĒ⧇āĻļāĻžāϝāĻŧ āϝ⧇āύ āωāĻ¨ā§āύāϤāĻŋ āϞāĻžāĻ­ āĻ•āϰāĻŋ āĻāĻŦāĻ‚ āϏāĻŦāĻ•āĻžāϞ⧇āϰ āϏāĻŦāĻžāϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āϏ⧁āύāĻžāĻŽ āĻ…āĻ°ā§āϜāύ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰāĻŋāĨ¤ āφāĻŽāĻŋ āϝāĻĻāĻŋ āĻ āĻļāĻĒāĻĨ āύāĻž āĻŽāĻžāύāĻŋ āĻ“ āϞāĻ‚āϘāύ āĻ•āϰāĻŋ, āϤāĻŦ⧇ āφāĻŽāĻžāϰ āĻĒāϰāĻŋāĻŖāĻžāĻŽ āϝ⧇āύ āĻ…āĻ¨ā§āϝ āϰāĻ•āĻŽ āĻšāϝāĻŧāĨ¤

Now if I carry out this oath, and break it not, may I gain for ever reputation among all men for my life and for my art; but if I break it and forswear myself, may the opposite befall me.

Đ ĐĩĐēĐģаĐŧа