Daodejing / Daodejing — w językach szwedzkim i indonezyjskim

Szwedzko-indonezyjska dwujęzyczna ksiÄ…ĆŒka

Lao Zi

Daodejing

Lao Zi

Daodejing

Swedish by Gordon Sandgren

Indonesian by Irwan Effendi

1

1

Det Tao som kan observeras Àr inte det eviga Tao.
Det som kan namnges Àr inte det eviga namnet.
Det obeskrivliga Àr universums ursprung.
DÄ beskrivningar för första gÄngen kunde göras började allting.
DÀrför nÀr man Àr fri frÄn önskan ser man mysteriet
NÀr man önskar ser man manifestationer.
Dessa tvÄ Àr detsamma.
NÀr manifestationer framtrÀder ges olika namn.
Deras likhet Àr ett mysterium,
Mysterium inom mysteriet;
Dörren till varje djup.

Tao yang dapat ditelusuri bukanlah Tao yang bertahan dan tak terubah. Nama yang dapat dinamakan bukanlah nama yang bertahan dan tak terubah.
Tidak memiliki nama, ialah asal langit dan bumi; memiliki nama, ialah Ibu dari segala benda.
Selalu tanpa nafsu kita harus ditemukan, jika misteri dalam yang kita ingin bunyikan; Tetapi jika nafsu selalu didalam kita, adalah bingkai luar semua yang akan kita lihat.
Dibawah kedua aspek ini, sebenarnya ia adalah sama; tetapi seiring dengan terjadinya perkembangan, ia menerima nama-nama berbeda. Bersama-sama, kita memanggil mereka Misteri. Yang mana Misteri adalah yang terdalam dari gerbang dari segala yang terpendam dan mengagumkan.

2

2

Alla i vÀrlden kÀnner igen det vackra som vackert.
HÀri ligger fröet till fulheten.
Alla kÀnner igen det goda som godhet.
HÀri ligger fröet till ondskan.
DÀrför
Varande och icke-varande skapar varandra.
SvÄrighet och lÀtthet fÄr till stÄnd varandra.
LÄng och kort avgrÀnsar varandra.
Hög och lÄg vilar pÄ varandra.
Ljud och röst harmoniserar varandra.
Fram och tillbaka följer varandra.
DÀrför befinner sig de visa i ett tillstÄnd av wu-wei (handling utan att klÀnga fast).
Och de utför den ordlösa undervisningen.
HÀri skapas myriader saker utan avgrÀnsning.
DÀrför utför de visa handlingar utan att behÀrska,
Handlar utan förvÀntningar
Och presterar utan att hÄlla fast i sina talanger.
Det Àr precis dÀrför hon inte behöver hÄlla fast i dem
Eftersom de aldrig lÀmnar henne.

Semua di dunia mengetahui kecantikan orang cantik dan dengan ini, mereka mendapat tahu apa itu kejelekan. Mereka semua mengetahui keahlian orang ahli dan dengan ini mereka mendapat tahu apa itu butuh keahlian.
Jadi begitulah keberadaan dan ketidak-beradaan memberikan kelahiran satu sama lainnya; bahwa kesulitan dan kemudahan menghasilkan pemahaman satu sama lainnya; bahwa panjang dan pendek diketahui dengan saling mengukur; bahwa tinggi dan rendah muncul dari kontras keduanya; bahwa not musik dan suara menjadi harmonis melalui hubungan antara satu dengan yang lain.
Maka dari itu orang bijaksana mengatur persoalan tanpa melakukan apapun, dan menyampaikan instruksinya tanpa menggunakan percakapan.
Semua benda bermunculan, dan tidak ada satupun yang menolak menampakkan diri sendiri; mereka bertumbuh, dan tidak ada klaim yang dibuat untuk kepemilikan mereka; mereka melalui proses mereka, dan tidak ada yang diharapkan. Tugas diselesaikan, dan tidak ada istirahat didalamnya. Pekerjaan telah selesai, tetapi bagaimana caranya, tidak ada yang dapat melihat; inilah yang membuat kuasa tidak berakhir.

3

3

Om du inte smickrar den som Àr förtrÀfflig, kommer du att göra andra icke-stridslystna.
Om du inte vÀrdesÀtter sÀllsynta skatter, kommer du att hindra andra frÄn att stjÀla.
Om folk inte lÀngtar, kommer de inte vara upprörda.
DÀrför, nÀr de visa regerar,
Renar de folks medvetanden,
De fyller deras magar,
Gör deras ambitioner svagare och
StÀrker deras ben.
Om mÀnniskorna undervisas i att icke vara perfekta och utan lÀngtan
Kommer det att leda till att de intellektuella inte vÄgar lÀgga sig i.
Genom att göra wu-wei, kommer medgörligheten att finnas.

Tidak menghargai dan mempekerjakan orang dengan kemampuan lebih tinggi adalah cara untuk menghindarkan rakyat dari pertikaian antar mereka sendiri; tidak menilai tinggi benda-benda yang sulit didapat adalah cara untuk menghindari mereka menjadi pencuri; tidak memperlihatkan pada mereka apa yang dapat membangkitkan nafsu mereka adalah cara untuk menjaga pikiran mereka dari kekacauan.
Maka dari itu orang bijaksana, dalam melaksanakan pemerintahannya, mengosongkan pikiran mereka, memenuhi perut mereka, melemahkan semangat mereka dan menguatkan tulang mereka.
Ia akan terus mempertahankan mereka tanpa pengetahuan dan tanpa nafsu, dan pada yang memiliki pengetahuan, mempertahankan mereka untuk tidak bertindak. Dalam ketiadaan aksi, keteraturan akan menyeluruh.

4

4

Tao Àr sÄ vidstrÀckt att nÀr du anvÀnder den, kommer alltid nÄgonting att vara kvar.
SÄ djup Àr den!
Den tycks vara förfadern till alla myriader saker.
Den slöar det vassa
Löser upp knutor
Mjukar upp det skarpa ljuset
Förenar sig med det vardagliga.
Den Àr sÄ hel!
Den tycks vara evig.
Den Àr barn till jag-vet-inte-vem.
Och finns till före den ursprunglige Guden-i-höjden.

Tao adalah kekosongan dari suatu wadah; dan dalam pemanfaatannya, kita harus menjaga diri dari segala kepenuhan. Betapa dalam dan tak terpahaminya, seakan ia adalah Leluhur Terhormat dari segala benda!
Kita harus menumpulkan titik-titik tajam, dan menguraikan komplikasi dari segala hal; kita harus menyembunyikan kecerahan kita dan membawa diri kita agar sesuai dengan kekaburan yang lain. Betapa murni dan tenangnya Tao, seakan ia akan berlangsung.
Aku tidak tahu anak siapa ia. Mungkin ia sudah ada sebelum Tuhan.

5

5

Naturen Àr varken god eller ond,
Den behandlar allt opartiskt.
Den vise Àr inte heller god eller ond,
Och han behandlar alla opartiskt.
Naturen Àr som en blÄsbÀlg:
Töm den, men den Àr inte förbrukad.
Krama den och mer kommer ut.
Den vise skaffar sig erfarenheter
Och han blir aldrig förbrukad.

Langit dan bumi tidak bertindak karena ingin menjadi baik; mereka memandang segala sesuatunya seperti anjing rumput
Bukankah ruang antara langit dan bumi dapat diibaratkan sebuah peniup angin? Walaupun kosong, tidak kehilangan tenaganya; Setiap kali bergerak menghembuskan lebih banyak udara. Banyak berbicara akan mempercepat keletihan; Pertahankan kepribadianmu dan jagalah agar tetap bebas.

6

6

Tao har blivit kallad den Stora Modern:
Tom men ÀndÄ outtömlig,
Den Àr moder till alla eviga ord.
Den Àr alltid nÀrvarande i dig.
Du kan anvÀnda den hur du vill.

Roh lembah tidak pernah mati dan selalu sama; Kita menamakannya misteri betina. Gerbangnya, dari mana mereka muncul, adalah akar yang menumbuhkan langit dan bumi. Kekuasaannya tetap panjang dan tak terputus, digunakan dengan lembut dan tanpa mengakibatkan rasa sakit.

7

7

Tao varar för alltid.
Orsaken till att Tao varar för alltid
Är att den aldrig Ă€r född.
DÀrför kan den inte dö.
Den vise placerar sig sjÀlv sist men finner sig vara först.
Han ignorerar sin lÀngtan och upptÀcker sig vara nöjd.
Han blir fullÀndad genom att vara i Tao.

Langit bertahan lama dan bumipun berkelanjutan. Penyebab langit dan bumi dapat bertahan lama adalah karena mereka tidak hidup dari atau untuk mereka sendiri. Inilah bagaimana mereka dapat berkelanjutan dan bertahan.
Maka dari itu orang bijaksana meletakkan diri sendiri paling akhir, tetapi selalu ditemukan ditempat terdepan; ia memperlakukan dirinya sendiri sebagai orang asing, tetapi kepribadiannya terjaga. Bukankah karena ia tidak memiliki kepentingan sendiri dan pribadi maka kepentingan-kepentingan tersebut terwujud?

8

8

Den högsta godheten Àr som vatten.
Vatten ger nÀring till allt utan att kÀmpa.
ÄndĂ„ vistas det pĂ„ platser som mĂ€nniskor hatar.
DÀrför den Àr som Tao.
Som bostad, Àr jorden bra.
För medvetandet Àr djupet bra.
Ge utan att vara partisk.
Det goda talet frodas i Àrlighet.
I ledande position, Àr sjÀlvkontroll bra.
I affÀrer Àr skicklighet bra.
Om du inte gör dig till, kommer du inte att bli tillrÀttavisad.

Ke-terkemuka-an tertinggi ada pada air. Ke-terkemuka-an air tampak dimana ia menguntungkan segala benda, dan ia menempati, tanpa pertikaian, semua tempat rendah yang tidak disukai manusia. Maka dari itu, ia dekat dengan Tao.
Ke-terkemuka-an suatu tempat tinggal adalah dari lokasinya; untuk pikiran adalah dari ketenangannya yang dalam; untuk persekutuan adalah dari kebaikannya; untuk pemerintahan adalah dari keteraturan yang dipertahankan; untuk persoalan adalah kemampuan; dan dari pergerakan adalah ketepatan waktu.
Dan jika seorang sempurna tidak berkeluh kesah mengenai posisinya yang rendah, tidak ada yang menemukan kesalahan dalam dirinya.

9

9

Att vÀnta tills allt Àr mÀttat Àr inte sÄ bra som att sluta i god tid.
Ett vÀldigt skarpt slipat svÀrd varar inte sÄ lÀnge.
En rum fyllt med guld och juveler kan inte helt skyddas.
Att skryta om ditt vÀlstÄnd och dina förtjÀnster fÄr dig pÄ fall.
Efter fullgjort arbete, dra dig tillbaka.
Detta Àr harmonins vÀg.

Adalah lebih baik untuk membiarkan sebuah wadah tidak terisi, daripada berusaha membawanya disaat penuh. Jika anda tetap mengusap suatu ujung yang telah diasah, ujung itu takkan dapat lama mempertahankan ketajamannya.
Jika emas dan kemala memenuhi aula, pemiliknya tidak dapat menjaga keamanannya. Jika harta dan kehormatan membawa kesombongan, menjadikan kejahatan bagi diri sendiri. Jika pekerjaan selesai, dan tidak ada nama seseorang yang tampil berbeda, untuk mundur kedalam kekaburan adalah jalan Langit.

10

10

Lugna ner din oroade sjÀl och hÄll dig till enheten:
Kan du undvika separation?
Fokusera pÄ avspÀnning:
Kan du vara som ett spÀdbarn?
NÀr det gÀller att öka din insikt:
Kan du fÄ bort dina blockeringar?
Älska dina medmĂ€nniskor och regera staten:
Kan du undvika över-manipulation?
NÀr det gÀller att öppna eller stÀnga livsflödet:
Kan du tillÄta den kvinnliga energin?
Att upplysa hela universum:
Kan du vara fri frÄn förnuft?
Ge gÀrna nÀring Ät förnuftet.
AnvÀnd det men hÄll inte fast vid det.
Handla utan att förvÀnta dig nÄgot.
UtmÀrk dig, men ta inte betalt.
Detta Àr den Mystiska Moralen.

Jika jiwa yang berkepintaranan dan jiwa binatang ditahan bersama dalam satu kungkungan, mereka dapat dijaga dari perpisahan. Jika seorang memberikan perhatian tak terbagi pada nafasnya dan membawanya pada tingkat tertinggi pemanfaatan, ia dapat menjadi seperti bayi. Jika ia telah membersihkan bayangan yang paling misterius, ia dapat menjadi tanpa cela.
Dalam mencintai rakyat dan memerintah negara, tidak dapatkah ia berlanjut tanpa tindakan? Dalam membuka dan menutup gerbang langitnya, tidak dapatkah ia melakukannya sebagai seekor burung betina? Sementara kepintarannya menjangkau disegala penjuru, tidak dapatkah ia tampak tak berpengetahuan?
Tao menghasilkan segala benda dan mengasuh mereka; ia menghasilkan mereka dan tidak mengklaim mereka sebagai miliknya; ia melakukan semuanya dan tidak membanggakan diri; ia mengawasi semua, dan tidak mengendalikan mereka. Inilah yang dinamakan kualitas misterius.

11

11

Trettio ekrar möts i hjulnavet.
Det Àr pÄ grund av vad som inte finns i navets centrum som gör att kÀrran Àr anvÀndbar.
Lera formas till ett kÀrl.
Det Àr pÄ grund av tomheten i kÀrlet som gör att det Àr anvÀndbart.
SÄga ut dörrar och fönster för att göra ett rum.
Det Àr pÄ grund av dessa öppningar som rummet Àr anvÀndbart.
DÀrför, det nÀrvarande anvÀnds för avkastning.
Men det Àr i frÄnvaron som anvÀndbarheten finns.

Tiga puluh jari-jari bersatu dalam satu bundaran; tetapi adalah pada ruang kosong untuk poros, pemakaian roda bergantung. Tanah liat dibentuk menjadi wadah, tetapi pada ruang kosongnyalah kegunaannya bergantung. Pintu dan jendela dipotong untuk membentuk sebuah ruangan; tetapi pada ruangan kosonglah kegunaannya bergantung. Maka dari itu, yang memiliki keberadaan berguna sebagai penyesuaian, dan yang tidak memiliki keberadaan adalah yang benar-benar berguna.

12

12

De fem fÀrgerna förblindar vÄra ögon.
De fem tonerna gör vÄra öron döva.
De fem aromerna förvirrar vÄr smaklökar.
Kapplöpning och jakt avtrubbar.
Att Àga sÀllsynta skatter föder ett skadligt beteende.
DÀrför beaktar den vise sitt centrum, och inte sina sinnen.
Han kan slÀppa sinnena och vÀljer sitt centrum.

Limawarna membutakan mata;Limanot musik memekakkan telinga;Limarasa mematikan rasa di mulut; Arah kereta dan gairah perburuan membuat pikiran menjadi gila; dan benda-benda langka dan aneh yang dicari, membuat manusia menjadi jahat.
Maka dari itu orang bijaksana berusaha memuaskan perut, dan bukan mata. Ia menjauhkan yang kedua dan mencari yang pertama.

13

13

Acceptera en förnedring som en överraskning.
VÀrdera en stor olycka som du vÀrderar ditt eget sjÀlv.
Vad menar jag med ”Acceptera en förnedring som en överraskning”?
NÀr du Àr ödmjuk
Är insikten en överraskning
Och sÄ Àr förlusten.
Det Ă€r dĂ€rför jag sĂ€ger, ”Acceptera en förnedring som en överraskning.”
Vad menar jag med ”VĂ€rdera stor olycka som du vĂ€rderar ditt eget sjĂ€lv ”?
Om jag inte har nÄgot sjÀlv, hur kunde jag dÄ uppleva olycka?
DÀrför, om du ger ditt liv som ett bidrag till vÀrlden,
Kan du lita pÄ vÀrlden.
Om du Àlskar att ge dig sjÀlv pÄ detta vis,
DÄ kan du vara anförtrodd Ät vÀrlden.

Mendapatkan kepercayaan dan dipermalukan harus sama-sama ditakuti; kehormatan dan malapetaka, harus dianggap kondisi pribadi.
Apakah maksudnya dengan pembicaraan mendapat kepercayaan dan dipermalukan? Dipermalukan adalah berada pada posisi rendah. Mendapat kepercayaan menuju pada kemungkinan kehilangannya, dan kehilangannya menuju pada ketakutan pada malapetaka yang lebih besar; inilah yang dimaksud dengan mengatakan bahwa mendapat kepercayaan dan dipermalukan harus sama-sama ditakuti. Dan apakah yang dimaksud dengan mengatakan bahwa kehormatan dan malapetaka harus dianggap kondisi pribadi? Yang membuat aku terpengaruh pada malapetaka adalah dengan memiliki tubuh yang aku anggap diri sendiri; jika aku tidak memiliki tubuh, malapetaka apakah yang dapat datang padaku?
Maka ia yang ingin mengurus kerajaan, menghormatinya sebagaimana ia menghormati diri sendiri, dapat dipakai untuk memerintahnya, dan dia yang ingin mengurusnya dengan cinta yang dimilikinya untuk dirinya sendiri, dapat dipercayakan dengannya.

14

14

Leta efter det, det kan inte ses.
Det heter det avlÀgsna.
Lyssna pÄ det, den kan inte höras.
Den heter det sÀllsynta.
StrÀck dig efter det, det kan inte fÄs.
Det heter det obestÀmbara.
Dessa tre ytterligheter kan inte begripas.
DÀrför kan de sammanfogas till ett.
Dess topp Àr inte ljus;
Dess botten Àr inte mörk;
Det existerar oupphörligt, det kan inte namnges och det ÄtervÀnder till ingenting.
SÄlunda kallas det den formlösa formen,
Bilden av ingenting.
Detta kallas det mest fördunklade.
GÄ den till mötes, men du kan inte se dess ansikte.
Följ den, men du kan inte se dess rygg.
Fokusera pÄ den urÄldriga Tao
SÄ kan du förestÀlla dig den innevarande existensen
Och var medveten om vÄr urtids-början.
Detta har kallats Tao, begynnelsens trÄd.

Kita menatap kearahnya dan kita tidak melihatnya, dan kita menamakannya “tak terlihat”. Kita menyimaknya dan kita tidak mendengarnya, dan kita menamakannya “tak terdengar”. Kita mencoba menggapainya, dan tidak dapat merangkulnya, dan kita menamakannya “yang tersembunyi”. Dengan ketiga kualitas ini, ia tidak dapat dideskripsikan dan kita mencampurkan mereka bersama dan mendapatkan “yang satu”
Bagian atasnya tidak terang dan bagian bawahnya tidak kabur. Tidak berhenti dalam tindakan, tapi tidak dapat diberi nama, dan kemudian ia kembali dan menjadi hampa. Ini dinamakan bentuk dari yang tak berbentuk dan wajah dari yang tak terlihat. Ini dinamakan berlalu dan tak tertentu.
Kita menemukannya dan tidak melihat depannya; kita mengikutinya dan tidak melihat belakangnya. Jika kita dapat memanfaatkan Tao yang dulu untuk mengatur hal-hal masa kini, dan dapat mengetahuinya sebagaimana ia dulu di awalnya, ini dinamakan memecahkan masalah Tao.

15

15

De gamla taoistiska mÀstarna
Hade subtila, fantastiska och mystiska genomslagskrafter
Ett djup som man inte kan fÄ kunskap om.
Det Àr för att de Àr omöjliga att fÄ kunskap om
Som vi Àr tvingade att lÀgga mÀrke till deras framtrÀdande.
Tvekande, som en som ska gÄ över en isbelagd flod.
Beredd, som en som Àr rÀdd för alla grannar runt ikring.
VÀrdig, som en gÀst.
Lös, som is som hÄller pÄ att smÀlta.
RÀttfram, som en trÀplanka.
Öppen, som en dalgĂ„ng.
Mörk, som dyigt vatten.
Vem kan vara förvirrad, och anvÀnda klarhet för att gradvis bli upplyst?
Vem kan vara lugn, och anvÀnda oupphörlig tillÀmpning för eventuell framgÄng?
Den som hÄller sig till denna vÀg ber inte om fullbordan.
DÀrför att han inte ber om fullbordan
Kan han bli splittrad
Och handla utan att fÄ en vinst.

Paraahli di jaman dulu, dengan penembusan yang tersembunyi dan mendalam, memahami misteri-misterinya dan sangat dalam sehingga melampaui pengetahuan manusia. Karena melampaui pengetahuan manusia, aku akan berusaha menggambarkan seperti apa mereka tampaknya.
Mengerut, mereka tampak seperti yang mengayuh melalui arus di musim dingin; tidak berketetapan seperti yang takut terhadap semua disekitar mereka; lesu bagaikan tamu yang takut pada tuan rumah; encer seperti es yang sedang meleleh, tidak berpura-pura seperti kayu yang belum dibentuk menjadi apapun; kosong seperti lembah dan keruh seperti air berlumpur.
Siapa yang dapat membuat air berlumpur menjadi jernih? Biarkan ia tenang dan secara perlahan akan menjadi jernih. Siapa yang dapat mempertahankan kondisi istirahat? Biarkan pergerakan berlanjut, dan kondisi istirahat akan perlahan mencuat.
Mereka yang mempertahankan metoda Tao ini tidak ingin menjadi penuh oleh diri sendiri. Melalui ketidakpenuhan inilah mereka dapat terlihat usang dan tidak terlihat baru dan sempurna.

16

16

Åstadkom tomheten till sin ytterlighet.
BehÄll stillheten hel.
Myriader saker agerar i samstÀmmighet.
DÀrför iakttager jag deras ÄtergÄng.
Allt blomstrar och ÄtervÀnder sedan till sin rot.
ÅtervĂ€ndandet till roten heter tystnad.
Tystnad heter ÄtervÀndande till liv.
ÅtervĂ€nda till liv heter konstant.
Att kÀnna till denna konstant heter upplysning.
Att handla godtyckligt utan att kÀnna till konstanten Àr skadligt.
Att kÀnna till konstanten Àr mottaglighet, vilken Àr opartisk.
Opartiskhet Àr kungavÀrdighet.
KungavÀrdighet Àr Himmelen.
Himmelen Àr Tao
Tao Àr evig.
FastÀn du förlorar din kropp, dör du inte.

Kondisi kehampaan harus dibawa pada puncaknya, dan ketenangan dijaga dengan keteguhan yang tak tergoyahkan. Semua benda melalui proses aktifitasnya, dan kita melihat mereka kembali pada awalnya. Ketika tumbuhan menampakkan pertumbuhan, kita melihat setiap mereka kembali pada akarnya. Kembali pada akar inilah yang kita namakan kondisi ketenangan; dan ketenangan itu dapat dianggap suatu laporan bahwa mereka telah memenuhi tujuan mereka.
Laporan pemenuhan itu adalah peraturan tetap dan tak berubah. Untuk mengetahui peraturan yang tak berubah adalah menjadi berkepintaran; tidak mengetahuinya membawa pada pergerakan liar dan hal-hal jahat. Pengetahuan tentang peraturan yang tak berubah menghasilkan kapasitas dan penampilan besar, dan kapasitas dan penampilan tersebut menuntun pada persamaan perasaan dengan semua benda. Dari persamaan perasaan muncul karakter bagaikan raja; dan dia yang seperti raja, menjadi seperti langit. Dalam kemiripan dengan langit, ia memiliki Tao. Memiliki Tao, ia bertahan lama; dan sampai akhir kehidupan tubuhnya, dijauhkan dari bahaya kehancuran.

17

17

FrÄn antiken och framÄt har de kÀnt till och tillÀgnat sig Tao.
De som kom dÀrefter Àlskade och prisade den.
NÀsta var skrÀckslagna för den.
Och dÀrefter föraktade de den.
Om du Àr i avsaknad av Àrlighet kommer ingen att tro dig.
Hon Àr sÄ omsorgsfull med sina Àlskade ord!
NÀr hennes arbete Àr fullstÀndigt och hennes arbete Àr klart,
DĂ„ sĂ€ger alla: ”Vi gjorde det!”

Dalam keantikan tertinggi, rakyat tidak tahu mengenai pimpinan mereka. Dalam era berikutnya mereka mencintai dan mengagungkan mereka. Berikutnya mereka takut; lantas membenci. Maka dari itu pada saat kepercayaan tidak cukup, keinginan akan kepercayaan muncul.
Bagaimana baiknya para pemimpin awal tampil, memperlihatkan pentingnya ucapan mereka! Pekerjaan mereka selesai dan tugas-tugas mereka sukses, sementara semua rakyat berkata, “kita adalah kita, diri kita sendiri!”

18

18

NÀr det stora Tao försvinner
DÄ uppstÄr plikt och rÀttvisetÀnkande.
NÀr intelligensen Àr manifesterad
DÄ visar sig bedrÀgeriet.
NÀr relationerna inte Àr i harmoni
DĂ„ kommer fromheten.
NÀr landet Àr i kaos
DÄ framtrÀder lojala ministrar.

Ketika Tao Agung tidak lagi dipatuhi, kebaikan dan kebenaran muncul. Kebijaksanaan dan kealiman muncul dan tampillah kemunafikan besar.
Ketika keselarasan tidak lagi bertahan melalui enam hubungan, anak berbakti tampil. Ketika negara dan suku jatuh dalam kekacauan, menteri setia muncul.

19

19

Gör er av med ”helighet” och överge ”duktighet” och mĂ€nniskorna kommer att ha nytta av det hundrafalt.
Bli av med ”moral” och överge ”rĂ€ttvisa” och mĂ€nniskorna kommer att Ă„tervĂ€nda till att göra bra saker.
Bli av med duktigheten och överge förtjÀnsten, och tjuvar och gangster kommer inte att finnas mer.
DÄ ovanstÄende Àr endast ord, Àr de inte tillrÀckligt.
DÀrför behöver det vara nÄgonting som inkluderar dem alla.
Se pÄ ursprunget och ha en icke-differentierad hÄllning.
Minska sjÀlviskheten och minska pÄ lÀngtan.

Jika kita dapat meninggalkan keteladanan kita dan membuang kebijaksanaan kita, akan menjadi lebih baik bagi rakyat seratus kali lipat. Jika kita dapat meninggalkan kebaikan kita dan membuang kebenaran kita, rakyat akan kembali menjadi berbakti dan ramah. Jika kita dapat meninggalkan akal-akalan kita dan membuang taktik keuntungan kita, tidak akan ada pencuri dan perampok.
Ketiga metode itu menganggap cara keanggunan telah gagal dan membuat nama-nama ini tersamarkan; Tetapi pandangan sederhana, dan arah yang jelas dan benar akan mengakhiri keegoisan dan menghentikan nafsu.

20

20

Bli av med kravet att ”lĂ€ra” och ”oro” kommer att försvinna.
Hur stor skillnad Ă€r det mellan ”ja” och ”nej”?
Hur lĂ„ngt ifrĂ„n varandra Ă€r ”god” och ”ond”?
Dock vad mÀnniskorna fruktar kan inte ÄsidosÀttas.
Jag Àr splittrad, och har aldrig varit i det behagliga centrum.
Alla mÀnniskor uppskattar sig sjÀlva, som om de Àr pÄ fest.
Jag förblir ensam, har inte Ànnu visat mig.
Som ett spÀdbarn som Ànnu inte har skrattat.
Trött, som en förtvivlad som inget hem har att ÄtervÀnda till.
Alla mÀnniskor uppskattar det speciella
Men jag har lÀmnat allting bakom mig.
Jag Àr okunnig om andras tankar.
SÄ trÄkigt!
Medan de flesta Àr klartÀnkta och glada, Àr jag ensam oansenlig.
De flesta vet allting.
För mig verkar allt som i ett dunkel.
SĂ„ trist!
Som havet.
BlÄser bara runt!
Det tycks inte finnas nÄgon plats att vila pÄ.
Alla har ett mÄl i sikte.
Jag Àr som en okunnig bondlurk.
Jag Àr inte som andra folk.
Jag vill bli uppfödd av Modern.

Ketika kita meninggalkan pelajaran, kita tidak mendapat kesulitan. “ya” dan “yah”, kecil perbedaannya. Tapi perhatikan masalahnya, baik dan buruk; Jarak apa yang akan diisi oleh perbedaannya? Apa yang ditakuti semua orang adalah untuk ditakuti; tetapi betapa lebar dan tanpa akhir jangkauan pertanyaan yang harus didiskusikan !
Kebanyakan orang tampak puas dan senang; seakan menikmati santapan penuh, seakan berada di atas menara di musim semi. Aku sendiri yang terlihat tanpa tujuan dan tenang, karena keinginanku belum mengindikasikan keberadaannya. Aku seperti bayi yang belum bisa tersenyum. Aku tampak terbuang dan terkucil, seakan aku tak punya rumah untuk pulang. Kebanyakan orang punya cukup dan berlebih. Aku sendiri yang tampak telah kehilangan segalanya. Pikiranku adalah seperti yang dimiliki orang bodoh; aku berada dalam kondisi kekacauan. Orang biasa tampak gemilang dan pintar, sementara aku sendiri tampak dungu. Mereka tampil penuh perbedaan sementara aku keruh dan bingung. Aku tampak seakan terapung di laut, terhanyut seakan tak punya tempat istirahat. Semua orang memiliki lingkup aksi mereka, sedangkan aku tampak tumpul dan tak berkemampuan, seperti orang liar. Aku sendiri yang berbeda dari orang lain tapi aku menghargai sang ibu sejati.

21

21

Den stora moralens form Àr nÄgonting som bara Tao kan följa.
Tao som en ”sak” Ă€r bara vag och otydlig.
Hur otydlig! Hur vag! Formen Àr inne i den.
Hur vag! Hur otydlig! Det finns saker i Tao.
Hur djup! Hur mörk! I Tao Àr naturen.
Naturen Àr sÄ verklig - i det avseendet Àr det en övertygelse.
FrÄn nutid till antiken har dess namn alltid funnits med, sÄ vi kan undersöka allt ursprung.
Hur vet jag formen pÄ allt ursprung?

Bentuk terbesar dari kekuatan akti Tao datang dari sumbernya. Siapa yang dapat diceritakan oleh Tao alami? Penglihatan kita dikaburkan, juga sentuhan kita. Menghindari penglihatan, menghindari sentuhan. Bentuk dari semua benda ada dalam kungkungannya. Menghindari sentuhan, menghindari penglihatan, ada perwujudannya. Walau bermakna, gelap dan kabur; Inti sari segala benda bertahan disana. Inti sari kebenaran yang mana, jika terlihat, harus dikatakan. Sekarang, sama seperti dulu. Namanya, yang tidak berlalu, jadi , dalam sususan mereka yang cantik, benda-benda terbentuk dan tak mengenal kehancuran. Bagaimana aku tahu soal itu tentang kecantikan semua benda yang ada? Dengan cara ini.

22

22

Det ofullstÀndiga Àr fullstÀndigt.
Det krokiga Àr rÀtat.
UppnÄendet Àr dÀr det finns lite.
DÀr det Àr mycket, dÀr Àr förvirring.
DÀrför hÄller de visa fast vid det som Àr ett och blir dÀrmed modell för allt.
Hon visar sig inte sjÀlv, och Àr dÀrför tydlig.
Hon försÀkrar sig inte, och Àr dÀrför erkÀnd.
Hon skryter inte och har dÀrför meriter.
Hon Àr inte stolt och Àr dÀrför framgÄngsrik.
Det Àr för att hon inte strider som ingen kan strida med henne.
Hur kunde de gamla sĂ€ga, ”Det ofullstĂ€ndiga Ă€r fullstĂ€ndigt” inte var det tomt prat?
Tro pÄ det fullstÀndiga och ÄtervÀnd till det.

Yang sebagian menjadi lengkap; yang bengkok, lurus, yang kosong, penuh; yang usang, baru. Ia yang memiliki sedikit keinginan akan memperolehnya; Ia yang memiliki banyak keinginan akan kacau.
Maka dari itu orang bijaksana merengkuh dalam pelukannya suatu kesederhanaan dan menerapkannya ke seluruh dunia. Ia bebas dari semua penampilan pribadi, dan maka dari itu bersinar; dari pemastian pribadi, dan maka dari itu dikenali; dari menyombongkan diri sendiri, dan maka itu jasanya diakui; dari pengakuan diri sendiri, dan maka dari itu mendapatkan keunggulan. Adalah karena ia bebas dari perseteruan maka tidak ada seorangpun dalam dunia dapat berseteru dengannya.
Pepatah kuno yang mengatakan bahwa yang sebagian menjadi lengkap tidaklah dikatakan degan sia sia: semua pemenuhan sejati dipahami didalamnya.

23

23

Att tala lite Àr naturligt.
DÀrför blÄser en storm inte hela morgonen
Inte heller hÀllregnar det en hel dag.
Vem gör dessa saker? Himmelen och Jorden.
Om inte ens Himmelen och Jorden kan framtvinga perfekt kontinuitet
Hur kan dÄ folk förvÀnta sig det?
DÀrför gÄr det att balansera sina handlingar med hjÀlp av Tao.
Om du Àr ense med Tao blir du ett med Tao.
Om du Àr ense med moralen blir du ett med den.
Om du Àr ense med förlusten blir du ett med den.
Tao accepterar gÀrna denna samstÀmmighet.
Moralen accepterar gÀrna denna enighet.
Förlusten accepterar gÀrna Àven samstÀmmigheten.
Om du Àr opÄlitlig, kommer folk inte att ha förtroende för dig.

Menjauhkan diri dari berbicara menandai dia yang mematuhi spontanitas alaminya. Angin yang kencang tidak bertahan sepanjang pagi; hujan yang tiba-tiba tidak bertahan sepanjang hari. Pada siapa kedua ini berhutang? Pada langit dan bumi. Jika langit dan bumi tidak dapat membuat tindakan-tindakan kejutan tersebut bertahan lama, apalagi manusia!
Maka dari itu ketika orang membuat Tao menjadi urusannya, mereka yang juga mendalaminya setuju dengannya dalam pendalamannya, dan mereka yang menerapkan arahnya sebagai tujuan mereka setuju dengannya dalam hal itu; bahkan bagi mereka yang gagal dalam keduanya setuju dengannya dimana mereka gagal.
Jadi, mereka yang bersetuju dengannya seperti dengan Tao memiliki kebahagiaan untuk terikat dengan Tao; mereka yang bersetuju mengenai penerapannya memiliki kebahagiaan untuk terikat dengan Tao; dan mereka yang bersetuju mengenai kegagalan mereka juga memiliki kebahagiaan untuk terikat dengan Tao. Ketika tidak cukup iman, kebutuhan akan iman akan muncul.

24

24

Om du stÄr pÄ tÄ, Àr du ostadig.
Bredbent kan du inte gÄ.
Om du anstrÀnger dig för att synas, kommer du inte att synas.
Om du hÀvdar dig, kommer du inte att skina.
Om du skryter, kommer du inte att ha nÄgra meriter.
Om du framhÀver dig sjÀlv, kommer du inte att nÄ framgÄng.
De som hÄller sig till Tao kallar detta
Överbliven mat och bortkastad handling
Och alla ogillar dem.
DÀrför gillar en Taoist inte detta.

Ia yang berdiri diatas ujung jari tidak berdiri dengan tegap; ia yang merenggangkan kaki tidak berjalan dengan mudah. Jadi, dia yang menampilkan diri sendiri tidak bersinar; ia yang memaksakan pandangannya tidak dikenali; ia yang menyombongkan diri sendiri tidak mendapatkan jasanya diakui; ia yang meyakini diri sendiri tidak diberikan kelebihan. Kondisi-kondisi tersebut, diamati dari sisi Tao, adalah seperti sisa-sisa makanan, atau tumor pada tubuh, yang tidak disukai oleh semua orang. Maka mereka yang mendalami Tao tidak menjalankan atau memperbolehkannya.

25

25

DÀr var nÄgonting formlöst och perfekt
före universum blev till.
SÄ tyst och öde! Ensamt. OförÀnderligt.
Evigt nÀrvarande.
Det Àr universums Moder.
I brist pÄ bÀttre namn kallar jag det Tao.
NĂ€r jag tvingas att kategorisera det, kallar jag det ”stort”.
Det genomsyrar allt pÄ insidan och utsidan, och det
ÅtervĂ€nder till alltings ursprung.
Tao Àr bra, Himmelen Àr bra, jorden Àr bra
Och mÀnskligheten Àr bra.
Inom vÄrt rike finns fyra storheter och mÀnskan Àr en av dem.
MÀnskan följer jorden.
Jorden följer Himmelen.
Himmelen följer Tao
Tao följer bara sig sjÀlv.

Adasesuatu yang tak terdefinisikan dan lengkap, ada sebelum langit dan bumi. Bagaimana tenangnya dan tanpa bentuk, berdiri sendiri dan tidak mengalami perubahan, menjangkau kesegala penjuru dan tidak dalam bahaya kehabisan! Ia dapat dianggap sebagai ibu dari segala benda.
Aku tidak tahu namanya dan aku melambangkannya sebagai Tao. Dalam usaha lebih jauh untuk menamainya, aku memanggilnya Yang Agung.
Agung, ia berkesinambungan. Berkesinambungan, ia menjadi jauh, Setelah jauh, ia kembali. Maka Tao itu agung, langit itu agung, bumi itu agung dan kaisar bijaksana juga agung. Dalam dunia ini ada 4 keagungan dan kaisar bijaksana juga agung.
Manusia mengambil hukumnya dari bumi; bumi mengambil hukumnya dari langit; langit mengambil hukumnya dari Tao. Hukum Tao adalah menjadi sebagaimana ianya.

26

26

Kraften Àr ljusets rot.
Det orörliga Àr kÀllan till all rörelse.
DÀrför reser de visa alla dagar
utan att lÀmna sitt hem.
FastÀn det finns spektakel att se passerar han med lÀtthet.
Varför skall en ledare fladdra runt som en dÄre?
Hur kan en ledare för en stor stat vara sÄ intresserad av sig sjÀlv
Att han ignorerar mÀnniskorna?
Om du tar lÀtt pÄ dem kommer du att förlora din rötter.
Om du Àr instabil, kommer du att förlora ditt ledarskap.

Gravitasi adalah akar dari keringanan; ketenangan, pengatur gerakan.
Maka seorang pangeran bijaksana, berjalan sepanjang hari, tidak pergi jauh dari kereta perbekalannya. Walaupun dia mungkin memiliki prospek cerah yang dapat diteliti, ia dengan tenang berada ditempatnya, tidak mengacuhkan mereka. Bagaimana penguasa banyak kereta perang membawakan dirinya secara enteng di kerajaan? Jika dia bersikap enteng, dia telah kehilangan akarnya; jika ia bergerak secara aktif, ia akan kehilangan singgasananya.

27

27

En god vÀgfarare lÀmnar inga spÄr.
Bra tal saknar smÄaktig kritik.
En god matematiker behöver ingen rÀknare.
En ordentligt stÀngd dörr kommer att förbli stÀngd utan en regel.
Skickligt fastsÀttande kommer att förbli fast utan band.
Det Àr pÄ detta sÀtt som de visa alltid Àr skickliga i att upplyfta folket.
DÀrför överger hon inte nÄgon.
Hon Àr alltid skicklig i att hjÀlpa
DÀrför ger hon inte upp nÄgot.
Detta kallas ”förverkligande genom hennes upplysning”.
HÀrav följer att de som Àr bra Àr lÀrare lÀr dem som
inte-Àr-sÄ-bra.
Och de som inte-Àr-sÄ-bra Àr de godas jobb.
VÀrdera inte din lÀrare eller Àlska inte dina studenter:
Även om du Ă€r elegant, kan du ha allvarliga fel.
Detta kallas Viktig Subtilitet.

Pengembara yang ahli tidak meninggalkan jejak roda atau kaki; pembicara yang ahli tidak mengatakan sesuatu yang dapat ditemukan kesalahan atau disalahkan; pengintai yang ahli tidak menggunakan tanda; penutup yang ahli tidak menggunakan pasak atau palang, sementara untuk membuka apa yang ia tutup adalah tidak mungkin; pengikat yang ahli tidak menggunakan tali atau simpul, sementara untuk mengendorkan apa yang telah ia ikat adalah tidak mungkin. Dengan cara yang sama seorang bijak selalu ahli dalam menyelamatkan manusia, maka ia tidak membuang siapapun; ia selalu ahli dalam menyelamatkan benda-benda, maka ia tidak membuang apapun. Ini dinamakan menyembunyikan kenyataan prosedurnya.
Maka seorang yang berkeahlian adalah seorang tuan yang untuk ditiru oleh dia yang tidak memiliki keahlian; dan dia yang tidak memiliki keahlian adalah penunjang bagi dia yang memiliki keahlian. Jika yang satu tidak menghormati tuannya dan yang lain tidak menghargai pembantunya, seorang pengamat, walaupun pintar, dapat salah paham besar terhadap mereka. Ini dinamakan “misteri tingkat tertinggi”.

28

28

Var medveten om det manliga och var trogen det kvinnliga.
Var som en dalgÄng för alla.
NÀr du Àr en dalgÄng för alla
Ă€r du alltid bra
Och du har ÄtervÀnt till oskuldsfullhet.
KĂ€nn till det Vita, var trogen det Svarta
Var en modell för alla.
NÀr du Àr en modell för alla
Är du alltid bra och fri frĂ„n fel
Och du ÄtervÀnder till grÀnslöshet.
KĂ€nn till Äran och var trogen mot Förnedring
Var en dalgÄng för alla.
NÀr du hÄller dig till detta Àr du fullstÀndig
Och du Ă„tervĂ€nder till ett tillstĂ„nd av ”obearbetat stenblock”.
Blocket Àr hugget av verktyg.
De visa anvÀnder dem för att utföra uppgifterna.
DÀrför skÀr inte de bra skrÀddarna bort nÄgot.

Ia yang mengetahui kekuatan kejantanannya, tetapi tetap menjaga kelemahan feminimnya; sebagaimana banyak parit mengalir ke satu kanal, semua datang kepadanya, ya, semua dibawah langit. Maka ia mempertahankan ke-terkemuka-an konstan; Anak yang sederhana bebas dari segala kotoran. Ia yang memahami bagaimana putih menarik perhatian, tetapi tetap mempertahankan dirinya didalam bayangan hitam, terpampanglah pola kerendahan hati, ditampilkan dihadapan semua dibawah langit; ia dalam susunan ke-terkemuka-an yang tak berubah, kembali tanpa berhenti ke kondisi asal manusia. Siapa yang tahu bagaimana ke-terkemuka-an bersinar, namun cinta mempermalukan, dengan kepucatannya; Saksikanlah kehadirannya di lembah luas, kearah mana orang-orang datang dari semua dibawah langit. Ke-terkemuka-an yang tak berubah melengkapi kisahnya; Kesederhanaan anak kecil didalamnya kita junjung.
Bahan yang belum diolah, jika dibagi dan didistribusikan, membentuk wadah-wadah. Orang bijak, jika dipekerjakan, menjadi pimpinan semua kantor; dan dalam peraturan-peraturan besarnya ia tidak menggunakan tindakan kasar.

29

29

Om du vill styra vÀrlden
Kan jag förutse att du inte kommer att lyckas.
VÀrlden Àr ett andligt fartyg, som inte kan kontrolleras.
Manipulatörer rör bara till saker.
Roffare förlorar sitt. DÀrför:
Ibland leder du
Ibland följer du
Ibland har du svÄrt att andas
Ibland andas du lÀtt
Ibland Àr du stark
Ibland Àr du svag
Ibland förstör du
Och ibland blir du förstörd.
HÀrav undviker de visa omÄttlighet
De undviker storslagenhet
De undviker arrogans.

Jika seorang ingin memiliki kerajaan untuk dirinya sendiri, dan untuk mendapatkan ini dengan tindakannya sendiri, aku lihat dia tidak akan berhasil. Kerajaan adalah suatu yang mirip roh, dan tidak dapat dimiliki dengan tindakan aktif. Ia yang ingin memenangkannya menghancurkannya; ia yang ingin menggenggamnya kehilangannya.
Arah dan alam dari benda-benda adalah dimana yang tadinya didepan sekarang di belakang; Yang tadinya hangat sekarang beku. Kekuatan adalah sisa kelemahan; Penyimpanan puing meremehkan usaha kita. Maka orang bijak mengesampingkan usaha berlebihan, megah dan kepuasan mudah.

30

30

Om du anvÀnde Tao som en princip för att styra
Skulle du inte styra mÀnniskorna med militÀr makt.
Det man sÄr fÄr man skörda.
DÀr generaler har slagit lÀger
DÀr vÀxer törne och taggiga buskar.
I kölvattnet frÄn en stor armé
Kommer Är av hungersnöd.
Om du vet vad du gör
Kommer du att göra vad som Àr nödvÀndigt och sedan vara nöjd.
Utför men skryt inte
Utför utan att visa
Utför utan arrogans
Utför utan att styra
Utföra utan att tvinga.
NĂ€r saker utsmyckas minskar de.
Detta kallas icke-Tao
icke-Tao Àr kortlivad.

Ia yang akan membantu penguasa manusia dalam keselarasan dengan Tao tidak akan memaksakan kekuasaannya dalam kerajaan dengan kekuatan senjata. Cara demikian dipastikan akan bertemu dengan pembalasan yang setimpal
Dimanapun sebuah markas didirikan, masalah dan kesulitan bermunculan. Setelah tentara besar berlalu, pasti akan ada tahun-tahun jelek.
Seorang yang ahli menyerang dengan pukulan menentukan dan berhenti. Ia tidak berani memaksakan dan memenuhi penguasaannya. Ia akan meluncurkan serangan, tetapi akan waspada terhadap kegagalan atau pamer atau kesombongan sebagai akibatnya. Ia menyerang karena harus; Ia menyerang tapi bukan karena ingin menguasai.
Ketika benda-benda mencapai kedewasaan mereka, mereka menjadi tua. Ini dapat dikatakan tidak sesuai dengan Tao: dan yang tidak sesuai akan segera berakhir.

31

31

Skarpa vapen Àr olycksbÄdande instrument.
Alla hatar dem.
DÀrför gillar inte Tao-mÀnniskan dem.
I gentlemannens inrikes-affÀrer
Àr hedersvaktens stÀllning till vÀnster.
I militÀra affÀrer Àr hans stÀllning till höger.
Eftersom vapen Àr olycksbÄdande instrument, Àr de inte gentlemannens instrument
SÄ han anvÀnder dem utan nöje
Och han vÀrderar enkelhet.
Seger Àr aldrig sött.
De som tycker att seger Àr sött
Är de som uppskattar dödande.
Om du uppskattar dödande, kan du inte vinna förtroende hos mÀnniskorna.
Vid gynnsamma tillfÀllen Àr platsen för hedersvakten till vÀnster.
Vid olycksbÄdande tillfÀllen Àr platsen till höger.
Löjtnanten stÄr till vÀnster.
Chefs-kommendören stÄr till höger.
Och de talar med begravnings- riter för att begrava.
Vanlig folk, varifrÄn alla döda har kommit
GrÄter och klagar.
Segrarna begraver dem med begravnings-riter.

Senjata, betapapun indahnya, adalah alat pertanda kejahatan, penuh kebencian terhadap semua makhluk. Maka dari itu mereka yang memiliki Tao tidak suka menggunakannya.
Orang yang hebat biasanya menganggap tangan kiri sebagai tempat paling terhormat, tapi dalam masa perang tangan kanan. Senjata-senjata tajam itu adalah alat pertanda kejahatan dan bukan alat orang yang hebat; ia menggunakannya hanya saat dipaksa keadaan. Tenang dan siaga adalah yang dihargainya; kemenangan tidaklah diinginkan. Untuk menganggap ini diinginkan berarti merasa senang dalam pembunuhan orang; dan ia yang senang dalam pembunuhan orang tidak dapat menerapkan keinginannya di kerajaan.
Pada masa perayaan, berada pada sisi tangan kiri adalah yang paling terhormat; pada masa berkabung, posisi tangan kanan. Posisi kedua dari pimpinan pasukan bertempat di kiri; jenderal yang memimpin berada di kanan; tempatnya yang diberikan padanya seperti dalam upacara kematian. Ia yang telah membunuh banyak manusia harus menangis untuk mereka dengan rasa sedih yang terperih; dan pemenang dari perang akan mendapatkan tempatnya yang layak sesuai dengan upacara tersebut.

32

32

Tao Àr alltid anonym.
Och Àven fast ett ungt trÀd Àr litet
Kan ingen tvinga det att vÀxa.
Om hÀrskare kunde förverkliga denna princip
Skulle alla saker utvecklas naturligt.
Himmel och Jord skulle vara naturligt harmonierade
Och regn skulle vara söt dagg.
Folk som inte handhar Tao pÄ dess eget villkor
Gör justeringar;
Och pÄ sÄ vis börjar indelningen med namn.
Eftersom det redan finns för mycket namn
Borde det sÀttas stopp för det.
Genom att veta var du skall stoppa, kan du undvika fara.
Tao's existens i vÀrlden
Är som vattenströmmar i dalgĂ„ngar som rinner ut i floder och hav.

Tao, dianggap tak berubah, tidak memiliki nama.
Walaupun dalam kesederhanaan asalnya, ia kecil, seluruh dunia tidak berani meladeni dengan penganutnya sebagai seorang menteri. Jika seorang pangeran atau raja dapat menjaga dan merangkulnya, semua akan menyerahkan diri secara spontan kepadanya.
Langit dan bumi dalam bimbingannya bersatu dan menurunkan embun manis, yang mana, tanpa petunjuk manusia, mencapai segala tempat dengan perhitungan sendiri.
Setelah ia beraksi, ia memiliki nama. Ketika telah memiliki nama, manusia dapat mengetahui berlindung didalamnya. Ketika tahu berlindung di dalamnya, mereka dapat bebas dari semua resiko kegagalan dan kesalahan.
Hubungan antara Tao dan seluruh dunia adalah bagaikan antara sungai besar dan laut terhadap kali-kali dari lembah.

33

33

Om du förstÄr andra Àr du smart.
Om du förstÄr dig sjÀlv Àr du upplyst.
Om du övervinner andra Àr du kraftfull.
Om du övervinner dig sjÀlv har du styrka.
Om du vet hur man kan vara nöjd Àr du rik.
Om du kan agera med kraft, har du vilja.
Om du inte förlorar din saklighet kan du bli bestÄende.
Om du kan dö utan att förlora nÄgot, Àr du evig.

Ia yang memahami orang lain adalah membedakan; Ia yang memahami diri sendiri adalah berkepintaran. Ia yang menaklukkan diri sendiri adalah kuat; Ia yang menaklukkan diri sendiri adalah gagah. Ia yang puas dengan miliknya adalah kaya; ia yang bertindak dengan tenaga memiliki kemauan tetap.
Ia yang tidak gagal dalam kebutuhan, posisinya berkesinambungan; ia yang mati tapi tidak lenyap, memiliki umur panjang.

34

34

Alla myriader saker litar pÄ Tao för deras liv men de urskiljer inte det.
Det förs fram till fullbordande men kan inte sÀgas existera.
Tao klÀder och föder alla saker utan att hÀrska över dem.
Det Ă€r alltid fritt frĂ„n önskan, sĂ„ vi kan kalla det ”det lilla”.
Myriaderna ÄtervÀnder till det och det krÀver inte herravÀlde
DĂ€rför kan det kallas ”stort”.
Tills avslutningen, betraktar Tao inte sig sjÀlv som Stort.
DÀrför förverkligar det sin storlek.

Betapa menyeluruhnya Tao yang agung ! Ia dapat ditemukan ditangan kiri dan kanan.
Semua benda tergantung padanya untuk pembuatan mereka, yang mana diberikan olehnya pada mereka, tidak satupun menolak mematuhinya. Ketika pekerjaannya terlaksana, ia tidak mengklaim nama penyelesainya. Ia mendandani semua benda dengan pakaian dan tidak mengambil posisi sebagai penguasa; ia dapat ditemukan di benda-benda terkecil. Semua benda kembali keakarnya, dan tidak tahu bahwa dialah yang mengatur mereka begitu; ia dapat ditemukan di benda-benda terbesar.
Maka orang bijak mampu menyelesaikan pencapaian-pencapaian agung. Adalah dengan tidak membuat dirinya sendiri agung ia dapat menyelesaikannya.

35

35

HĂ„ller sin Stora Form
Alla passerar bort.
De passerar bort oskadda, vilande i Stor Fred.
Det Àr för mat och musik som förbipasserande resenÀrer stannar.
NÀr Tao framtrÀder frÄn dess öppning
Är den sĂ„ subtil, och den har ingen smak.
Titta pÄ den, du kan inte se den.
Lyssna, du kan inte höra den.
AnvÀnd den
Du kan inte uttömma den.

Untuk ia yang merengkuh dalam tangannya gambaran agung, seluruh dunia diperbaiki. Orang-orang berpaling padanya, dan tidak disakiti, tapi menemukan istirahat, kedamaian dan rasa nyaman.
Musik dan hiburan akan membuat tamu-tamu yang lewat berhenti sejenak. Tapi walaupun Tao sebagaimana keluar dari mulut, tampak tumpul dan tanpa rasa, walaupun tampaknya tidak berharga untuk dilihat ataupun didengarkan, penggunaannya tidak berakhir.

36

36

Det som kommer att förminskas
MÄste först ha ökat.
Det som kommer att försvagas
MÄste först ha blivit förstÀrkt.
Det som kommer att falla ner
MÄste först ha blivit upprest.
Det som kommer att tagas
MÄste först ha givits.
Detta kallas ”gömd insikt”.
Det stilla och mjuka övervinner det hÄrda och aggressiva.
En fisk kan inte lÀmna vattnet.
Landets mÀktiga vapen
Borde inte förbises.

Ketika seorang akan mengambil inspirasi, ia akan membuat ekspirasi; ketika ingin melemahkan yang lain, akan menguatkannya dulu; ketika ingin menjatuhkan yang lain, akan meninggikannya dulu; ketika ingin mengacuhkannya, akan memberikan hadiah dulu; ini dinamakan “menyembunyikan kenyataan prosesnya”
Yang lembut mengalahkan yang keras dan yang lemah mengalahkan yang kuat.
Ikan-ikan tidak seharusnya diambil dari tempat dalam; Peralatan untuk keuntungan Negara tidak seharusnya ditunjukkan pada orang-orang.

37

37

Tao Àr alltid icke-existerande
ÄndĂ„ Ă€r det ingenting den inte gör.
Om hÀrskaren kan förverkliga den
Kommer allting att Àndras pÄ ett naturligt sÀtt.
NÀr den Àndras, vill de handla.
SĂ„ jag mĂ„ste tygla dem att anvĂ€nda det namnlösa ”obearbetade stenblocket (ur-medvetandet).”
Att anvÀnda det namnlösa obearbetade blocket
Gör att de blir de fria frÄn begÀr.
Fria frÄn begÀr Àr de lugna och
Allt-under-Himmelen Àr naturligt ordnat.

Tao dalam arah tetapnya tidak melakukan apapun, maka tidak ada yang tidak ia lakukan.
Jika pangeran dan raja dapat mempertahankannya, semua benda akan berubah sendiri oleh mereka.
Jika transformasi ini menjadi tujuan nafsu, aku akan mengemukakan nafsu tersebut dengan kesederhanaan tanpa nama. Kesederhanaan tanpa nama adalah bebas dari semua tujuan luar. Tanpa nafsu, dengan istirahat dan tenang, semua hal akan berjalan sesuai kemauannya.

38

38

Sann moral Àr inte moralisk
DÀrför har den moral.
Ytlig moral misslyckas aldrig att vara moralisk
DÀrför har den ingen moral.
Sann moral ”agerar” inte
Och mÄste vara icke-existerande för att fungera.
Ytlig moral ”agerar”
Och mÄste vara tydligt för att fungera.
Sann godhet ”agerar”
Men mÄste vara icke-existerande för att fungera.
Sann RĂ€ttvisa ”agerar”
Men mÄste vara tydligt för att fungera.
Sann korrekthet ”agerar” och om du inte reagerar
Kommer de att rulla upp sina Àrmar och hota dig.
DÀrför, nÀr Tao Àr försvunnen kommer moralen
NÀr moralen Àr försvunnen dÄ Àr godheten dÀr
NÀr godheten Àr försvunnen dÄ Àr RÀttvisan dÀr
Och nÀr RÀttvisan Àr försvunnen dÄ Àr korrektheten dÀr.
Nu Ă€r ”korrekthet” det yttre framtrĂ€dandet för trohet och Ă€rlighet
Och början pÄ oreda.
Ockulta förmÄgor Àr bara blommor frÄn Tao
Och början pÄ dumhet.
DÀrför vistas MÀstarna i verkligheten
Och inte i det ytliga.
Vila i frukten och inte i blomman.

Yang menguasai tingkat tertinggi Tao tidak berusaha menunjukkannya, maka mereka memilikinya secara keseluruhan. Yang menguasai pada tingkat lebih rendah berusaha untuk tidak kehilangannya, maka mereka tidak memilikinya secara keseluruhan.
Yang menguasai tingkat tertinggi tidak melakukan apa-apa dan tidak perlu melakukan apa-apa. Yang menguasai pada tingkat lebih rendah selalu bertindak, dan selalu butuh untuk bertindak.
Mereka yang memiliki kebaikan tertinggi selalu begitu dan tidak perlu untuk melakukannya. Mereka yang memiliki kebenaran tertinggi berusaha selalu begitu dan perlu untuk melakukannya.
Mereka yang memiliki rasa berkuasa tertinggi selalu menampilkannya dan jika orang tidak meladeninya, mereka mengeluarkan senjata dan menyerangnya.
Maka dari itu ketika Tao hilang, sifat-sifatnya muncul; ketika sifat-sifatnya hilang, kebaikan muncul; ketika kebaikan hilang, kebenaran muncul; ketika kebenaran hilang, kekuasaan muncul.
Kekuasaan adalah pusat kesetiaan dan keyakinan, dan juga hasil dari ketidakteraturan; pemahaman ringkas hanyalah bunga-bunga Tao dan permulaan dari kebodohan.
Maka orang yang agung bertahan pada yang nyata dan menolak apa yang tidak jelas; hidup dari buah dan bukan dari bunga. Beginilah dia memilih yang satu dan menolak yang lain.

39

39

De i det förgÄngna hade uppnÄtt helhet:
Himmelen uppnÄr helhet med dess klarhet;
Jorden uppnÄr helhet med dess fasthet;
SjÀlen uppnÄr helhet med dess förmÄga till överskridande;
DalgÄngen uppnÄr helhet nÀr den Àr fylld;
Myriader Saker uppnÄr helheten i liv;
HÀrskaren uppnÄr helhet i rÀtt ledning av mÀnniskorna.
Om Himmelen saknade klarhet vore den delad;
Om jorden saknade fasthet skulle den flyga bort;
Om sjÀlen saknade förmÄga till överskridande vore den utmattad;
Om dalgÄngen saknade fullstÀndighet vore den uttömd;
Om myriader saker saknade liv skulle de försvinna.
Om hÀrskaren saknar Àdelt sinne och höghet kommer han att vara satt pÄ det hala.
HĂ€rav
Ädelt sinne har ansprĂ„kslöshet som sin rot
Det Höga har det LÄga som sin bas.
DĂ€rför kallar kungar sig för ”de förĂ€ldralösa, de ödmjuka, de ovĂ€rdiga”.
Är inte detta att ta det lĂ„ga som det grundlĂ€ggande? Eller hur?
PÄ detta vis du kan fÄ till stÄnd en bra effekt utan att kÀmpa.
Önska dig inte sĂ€llsynta Ă€delstenar
Eller stora mÀngder sandkorn.

Benda-benda darimana pada waktu dulu memiliki yang “Satu” adalah : langit, yang mana dibuat terang dan murni; bumi yang dibuat mantap dan yakin; Roh-roh yang diberikan kekuatan; Lembah-lembah yang dipenuhi melalui kekosongan mereka. Semua makhluk yang melalui mereka hidup pangeran dan raja yang darinya mendapatkan contoh yang mereka berikan pada semua. Semua ini adalah hasil dari yang Satu.
Jika langit tidak murni akan segera rusak. Jika bumi tidak mantap akan rusak dan hancur; Tanpa kekuatan, roh-roh akan gagal; Jika tidak terpenuhi, kekeringan akan melanda lembah; Tanpa kehidupan itu, makhluk akan mati; Pangeran dan raja, tanpa moral, bagaimanapun besar dan tinggi, akan semua musnah.
Maka penghargaan diri berakar dari kekejaman dan yang tinggi berakar dari kerendahan. Maka pangeran dan raja menamakan diri mereka sendiri “anak yatim”, “orang berbudi kecil” dan “kereta tanpa roda”. Bukankah ini berarti bahwa dengan menganggap diri mereka sendiri kejam, mereka menemukan dasar penghargaan diri mereka? Jadi pada penghitungan bagian-bagian yang berbeda dari sebuah kereta, kita tidak menemukan apa yang menjadi akhirnya. Mereka tidak ingin menampilkan diri sendiri agung seperti kemala tapi kasar seperti batu biasa.

40

40

ÅtervĂ€ndande Ă€r Tao`s rörelse.
Uppmjukning Àr dess funktion.
Alla saker i kosmos uppstÄr frÄn varandet.
Varandet kommer frÄn icke-varandet.

Pergerakan Tao berlangsung; Dan kelemahan menjadi tanda perbuatan kuasa Tao.
Semua benda dibawah langit muncul darinya sebagai keberadaan; Keberadaan itu muncul darinya sebagai ketidakberadaan.

41

41

NÀr duktiga studenter hör talas om Tao
StrÀvar de efter att praktisera den.
NÀr medelmÄttiga studenter hör talas om Tao
BehÄller de den ibland och ibland förlorar de den.
NÀr underlÀgsna studenter hör talas om Tao
Börjar de gapskratta.
Men ”att inte skratta” Ă€r i sig sjĂ€lv inte tillrĂ€ckligt för att kallas Tao, och dĂ€rför Ă€r det sagt:
gnistrande Tao tycks mörk
Framsteg i Tao tycks se ut som tillbakagÄng.
BestÀmma sig för Tao tycks kÀrvt.
Sann moral Àr som en dalgÄng.
Det rena tycks ödmjukt.
InnehÄllsrik moral tycks vara otillrÀcklig.
Etablerad moral tycks bedrÀglig.
Verklighetens ansikte tycks förÀndra sig.
Den stora rutan har inga hörn.
Stora möjligheter tar lÄng tid att genomföra.
Stort ljud Àr svÄrt att höra.
BÀsta formen Àr otydlig.
Tao Àr gömd och anonym.
Detta Àr exakt varför Tao Àr bra för utveckling och fullÀndande.

Parasastrawan dari kelas tinggi, ketika mereka mendengar tentang Tao, berusaha untuk menerapkannya.Parasastrawan dari kelas menengah, ketika mendengarnya berusaha menyimpannya, tapi kehilangannya.Parasastrawan dari kelas terendah, ketika mereka mendengarnya, tertawa atasnya. Jika tidak ditertawai, tidak akan sesuai untuk menjadi Tao.
Maka dari itu pembuat kalimat telah mengekspresikan diri merka: Tao, ketika paling terang tampak kurang bercahaya. Yang berkembang didalamnya tampak menggambarkan hitam; Jalan ratanya tampak seperti jalur bergelombang. Budi tertingginya muncul dari lembah; Keindahan terbaiknya menyakiti mata; Dan yang memiliki terbanyak, mengumpulkan paling sedikit. Budi termantapnya tampak menyedihkan dan rendah; Kebenaran tetapnya tampak berubah, yang paling lambat diciptakan. Keras suaranya, tapi tak ada kata yang diucapkan; Terlihat besar sebagai bayangan dari keteduhan.
Tao adalah tersembunyi dan tidak memiliki nama; Tapi Tao lah yang ahli dalam meneruskan dan membuat semua lengkap.

42

42

Tao producerar ett, ett producerar tvÄ.
TvÄ producera tre och tre producerar alla saker.
Alla saker underkastar sig yin och omfamnar yang.
De mjukar upp sin energi för att uppnÄ harmoni.
Folk hatar att tĂ€nka pĂ„ sig sjĂ€lva som ”förĂ€ldralösa”, â€Ă¶dmjuka”, och ”ovĂ€rdiga”
ÄndĂ„ kallar sig kungar för dessa namn.
NÄgra förlorar och ÀndÄ vinner,
Andra vinner och ÀndÄ förlorar.
Det som lÀrs ut av mÀnniskorna
LÀr Àven jag ut:
”De starka vĂ€ljer inte platsen för deras död”.
Jag betraktar detta som fadern till alltings lÀrande.

Tao menghasilkan Satu; Satu menghasilkan Dua; Dua menghasilkan Tiga; Tiga menghasilkan segala benda. Segala benda meninggalkan ketiadaan, dan menuju kecerahan, sementara mereka diselaraskan oleh nafas kehampaan.
Yang tidak disukai manusia adalah menjadi anak yatim, memiliki sedikit budi, seperti kereta tanpa roda; tetapi istilah-istilah inilah yang digunakan oleh raja dan pangeran untuk diri mereka sendiri. Jadi begitulah sebagian meningkat dengan cara dikurangi dan lainnya berkurang dengan cara ditingkatkan.
Apa yang diajarkan orang lain, juga aku ajarkan. Yang kasar dan kuat tidak mati secara alami. Aku akan membuat ini sebagai dasar ajaranku.

43

43

Det mjukaste i vÀrlden
Kommer att övervinna det svÄraste.
Icke-varande kan trÀda in dÀr inget rum finns.
DÀrför kÀnner jag till nyttan med icke fastklÀngande handling.
Det ordlösa lÀrandet och den icke fastklÀngande handlingen
Är sĂ€llsynt.

Yang terlembut di dunia mengalahkan yang terkeras. Yang tidak berwujud memasuki tempat yang tidak bercelah. Demikianlah aku mengetahui keuntungan tidak melakukan apa-apa.
Sedikit sekali di dunia yang berhasil mencapai pengajaran tanpa kata-kata, dan keuntungan yang timbul dari tidak berbuat.

44

44

Vilket Àr kÀrast, ditt rykte eller ditt liv?
Vilket Àr störst, ditt liv eller dina Àgodelar?
Vilket Àr mest smÀrtsamt, vinst eller förlust?
DÀrför betalar vi alltid ett stort pris för överdriven kÀrlek
Och lider djupt vid förlust av stor rikedom.
Att veta nÀr det rÀcker, gör att du inte behöver bli förödmjukad.
Att veta nÀr du ska sluta, gör att du inte riskerar för mycket
Och du klarar dig lÀnge.

Antara ketenaran dan hidup, mana yang lebih kau pentingkan? Antara hidup dan kekayaan, mana yang lebih kau kejar? Pertahankan hidup dan kehilangan hal-hal lain itu; Pertahankan mereka dan kehilangan hidupmu: Yang mana yang lebih membawa rasa sakit dan kepedihan?
Maka kita dapat melihat, siapa yang mengejar ketenaran menolak yang lebih mulia; Yang mencintai gudang besar melepaskan negara kaya.
Yang tenang tidak perlu takut malu. Yang tahu kapan berhenti tidak menimbulkan kesalahan. Dia akan hidup panjang bebas bahaya.

45

45

Stor fullÀndning tycks bristfÀllig, trots det fungerar det utan problem.
Stor fullstÀndighet tycks tom, trots det fungerar det utan utmattning.
Det raka tycks krokigt,
Stor skicklighet tycks klumpig,
Stor vÀltalighet tycks stammande.
Upphetsning övervinner kyla, stillhet övervinner hetta.
Klarhet och stillhet stÀller allting tillrÀtta.

Siapa yang berpikir pencapaian agungnya tidak berarti akan menemukan bahwa keteguhannya bertahan lama. Dari pemenuhan teragung, muncul kehampaan. Kelelahan akan memunculkan gelombang. Melakukan yang lurus tetap terlihat bengkok; Seni teragungmu terlihat bodoh, dan keanggunan bagai pekik kekacauan.
Aksi berkesinambungan mengalahkan dingin; ketenangan mengalahkan panas. Kemurnian dan ketenangan memberikan hukum yang benar bagi semua dibawah langit.

46

46

NÀr Tao tar överhanden i landet
Betar hÀstarna avspÀnt och befruktar jorden.
NÀr det Àr brist pÄ Tao i landet
Föds det upp krigshÀstar utanför staden.
Naturlig katastrof Àr inte sÄ dÄligt som att inte veta vad som Àr nog.
Förlust Àr inte sÄ dÄligt som att önska mer.
DÀrför Àr den mÀngd som kommer av att veta vad som Àr nog en evig tillrÀcklig mÀngd.

Ketika Tao bersemayam di dunia, mereka mengirim kembali kuda-kuda cepat mereka untuk menarik kereta beban. Ketika Tao tidak dipedulikan di dunia, kuda-kuda perang diternakkan di tanah perbatasan.
Tidak ada rasa bersalah yang lebih besar dari ambisi yang dibenarkan; tidak ada malapetaka yang lebih besar dari tidak puas dengan milik sendiri; tidak ada kesalahan yang lebih besar dari keinginan memiliki. Maka dari itu kecukupan dari kepuasan adalah kecukupan yang bertahan dan tak berubah.

47

47

Utan att gÄ utanför dörren, kan du veta allting,
Utan att titta ut genom fönstret, kan du veta Himmelens vÀg.
Ju lÀngre du gÄr, ju mindre vet du.
Den Vise förstÄr utan att gÄ igenom hela processen.
Hon Àr berömd utan att visa sig.
Hon Àr perfekt utan strÀvan.

Tanpa keluar dari pintunya, seorang mengetahui semua yang terjadi di bawah langit; tanpa melihat keluar dari jendela, seorang melihat Tao langit. Semakin jauh seorang keluar dari diri sendiri, semakin sedikit yang ia tahu.
Maka orang bijak mendapatkan pengetahuan tanpa bepergian; memberikan nama pada benda-benda tanpa melihatnya; dan menyelesaikan tujuan mereka tanpa tujuan untuk melakukannya.

48

48

Vid studier uppnÄs nÄgot varje dag.
Att följa Tao, innebÀr att slÀppa taget om nÄgot varje dag.
SlÀpp taget och Äterigen, slÀpp taget.
Utöver det behöver ingenting annat göras.
Inte-göra, ingenting Àr kvar att Ängra.
Du kan Àga vÀrlden genom att aldrig manipulera den.
Oavsett hur mycket du manipulerar
Kan du aldrig Àga vÀrlden.

Ia yang mengabdikan diri sendiri untuk belajar setiap hari berusaha meningkatkan pengetahuannya; ia yang mengabdikan diri sendiri ke Tao setiap hari berusaha untuk mengurangi perbuatannya.
Ia menguranginya terus menerus sampai ia mencapai pada tidak berbuat. Setelah mencapai titik tidak berbuat, tidak ada yang tidak dia lakukan.
Ia yang mendapatkan sebagai diri sendiri semua dibawah langit melakukannya dengan tidak membebani dirinya sendiri. Jika seorang mendapatkan beban, ia tidak seperti mendapatkan sebagai diri sendiri semua dibawah langit.

49

49

Den Vise har inget fastlÄst tÀnkande,
Hon tar andra mÀnniskors tÀnkande som sitt eget.
Jag behandlar det goda som gott, jag behandlar Àven det onda som gott.
Detta Àr sann godhet.
Jag har förtroende för pÄlitlighet, jag har Àven förtroende för opÄlitlighet.
Detta Àr riktigt förtroende.
NĂ€r den vise bor med folk, harmoniserar hon med dem
Och hemlighÄller sina tankar för dem.
De visa behandlar dem som deras barn.

Orang bijak tidak memiliki pikiran yang berbeda; ia membuat pikiran masyarakat sebagai pikirannya.
Bagi yang baik, aku baik; dan bagi yang tidak baik, aku juga baik; dengan demikian semua menjadi baik. Bagi yang tulus, aku tulus dan bagi yang tidak tulus, aku juga tulus; dengan demikian semua menjadi tulus.
Orang bijak memiliki tampilan tak terarah dalam dunia, dan menjaga pikirannya tidak membedakan semua. Semua rakyat mengarahkan mata dan telinga mereka kepadanya, dan dia meladeni mereka semua sebagai anak-anaknya.

50

50

Komma till liv och trÀda in i döden.
De vise ger upp sig sjÀlva för vad ögonblicket har att erbjuda
Han vet att han kommer att dö,
Och han har inget kvar att hÄlla fast vid:
Inga illusioner i sina tankar,
Inget motstÄnd i sin kropp.
Han tÀnker inte pÄ sina handlingar;
De flyter ut frÄn hans innersta kÀrna.
Han hÄller ingenting tillbaka,
DÀrför Àr han beredd att dö,
Som en man som Àr redo att sova
Efter en god dags arbete.

Manusia lahir dan hidup; Mereka memasuki kehidupan dan mati.
Dari tiap sepuluh, tiga adalah pengurus kehidupan dan tiga adalah pengurus kematian.
Juga ada tiga dari setiap sepuluh yang tujuannya adalah kehidupan, tetapi pergerakannya cenderung menuju kematian. Dan untuk alasan apa? Karena usaha mereka yang berlebihan untuk memperpanjang kehidupan.
Tapi aku telah mendengar bahwa dia yang ahli dalam mengatur kehidupan, mempercayakan pada dirinya waktu untuk bertualang di bumi tanpa perlu menjauhi badak atau harimau dan memasuki keramaian tanpa harus menghindari mantel kulit atau senjata tajam. Badak tidak menemukan tempat padanya untuk menusukkan tanduk, dan harimau tidak menemukan tempat padanya untuk menanamkan cakar, dan senjata tidak menemukan tempat untuk menyarangkan ujungnya. Dan untuk alasan apa? Karena padanya tidak ada tempat kematian.