Chinese-Polish bilingual book
我们,世界语促进世界运动的成员,向所有政府,国际组织和有善意的人们致辞。宣布我们对此处设定的目标的坚定承诺;并邀请每个组织和个人加入我们的行列。
My, członkowie światowego ruchu na rzecz coraz szerszego wykorzystania języka esperanto kierujemy nasze orędzie do wszystkich rządów, organizacji międzynarodowych i ludzi dobrej woli, deklarujemy nasz zamiar nadal wytrwale pracować dla niżej wyrażonych celów, i zapraszamy każdą organizację i człowieka do wspierania naszych wysiłków.
世界语起源于1887年,最初是为国际交流提供辅助语言的项目,并迅速发展成为一种丰富的生活语言,世界语已有超过一个世纪的历史,致力于使人们跨越语言和文化障碍。同时,发言人的目标没有失去重要性或相关性。无论是在世界范围内使用几种本国语言,还是在通信技术方面的进步,或者在新的语言教学方法的发展中,都不可能实现以下原则,而我们认为这对于公正有效地语言秩序至关重要。
Wprowadzony w 1887 roku jako projekt języka pomocniczego dla ułatwienia komunikacji międzynarodowej, szybko rozwijający się i pełen ekspresji, język Esperanto od ponad 100 lat funkcjonuje, aby łączyć ludzi ponad przeszkodami językowymi i kulturowymi. W międzyczasie cele jego użytkowników nie straciły swojej ważności i aktualności. Ani ogólnoświatowe używanie kilku języków narodowych, ani postępy w technikach komunikacyjnych, ani odkrycie nowych metod nauczania języków prawdopodobnie nie będą realizowały następujących zasad, które uważamy za istotne dla sprawiedliwego i skutecznego porządku językowego.
1.民主
1. Demokracja
一个使某些人享有特权但要求其他人付出多年努力才能获得较低水平的能力的通信系统,从根本上讲是不民主的。尽管像任何一种语言一样,世界语也不是完美的,但它在公平的全球交流领域中远远超过了所有竞争对手。
System komunikacyjny, który przez całe życie daje przywileje niektórym ludziom, lecz żąda od innych, aby inwestowali przez lata by osiągnąć niezbyt wysoki stopień umiejętności, jest z gruntu niedemokratyczny. Chociaż jak każdy język, esperanto nie jest doskonałe, to ogromnie przewyższa każdego rywala w sferze równości ogólnoświatowej komunikacji.
我们认为,语言不平等意味着包括国际层面在内的所有层面的交流不平等。我们是民主沟通的运动。
Twierdzimy, że nierówność językowa prowadzi za sobą nierówność komunikacyjną na wszystkich poziomach; na poziomie międzynarodowym włącznie. Jesteśmy ruchem opowiadającym się za demokratycznym sposobem komunikowania się.
2.跨国教育
2. Kształcenie ponadnarodowe
任何民族语言都与某种文化和民族或国家集团联系在一起。例如,学习英语的学生可以了解英语国家(主要是美国和英国)的文化,地理和政治。学习世界语的学生将学习一个无边无际的世界,每个国家都像家一样。
Każdy język etniczny związany jest z określoną kulturą i narodem. Na przykład uczeń studiujący język angielski uczy się o kulturze, geografii i polityce krajów anglojęzycznych, szczególnie Stanów Zjednoczonych A.P. i Anglii. Uczeń studiujący esperanto uczy się o świecie bez granic, w którym każdy kraj prezentuje się jako dom rodzinny.
我们断言,任何民族语言的教育都与特定的世界观联系在一起。我们是一个进行跨国教育的运动。
Twierdzimy, że kształcenie dla któregokolwiek języka etnicznego połączone jest z jego określoną pozycją w świecie. Opowiadamy się za kształceniem ponadnarodowym.
3.教学效率
3. Skuteczność pedagogiczna
学习外语的人中只有一小部分开始精通它。在一个月的学习中可以完全了解世界语。各种研究已将辅助作用归因于其他语言的研究。有人还建议世界语应作为提高学生语言敏感性的课程的核心要素。
Tylko niewielki procent z tych, którzy studiują obcy język, wykorzystuje go należycie. Pełne opanowanie esperanta możliwe jest nawet przez samokształcenie. Różne badania informują o jego propedeutycznych skutkach w nauce innych języków. Zaleca się również esperanto jako istotną część kursu dla wyrobienia językowej świadomości uczniów.
我们认为,民族语言的困难总是会给许多学生带来障碍,但他们仍然会从第二语言的知识中受益。我们正在努力进行有效的语言教学。
Twierdzimy, że trudności w opanowaniu języków etnicznych zawsze stanowią przeszkodę dla wielu uczniów, którzy jednak mogliby osiągnąć korzyść ze znajomości drugiego języka. Opowiadamy się za skutecznym kształceniem językowym.
4.多种语言
4. Wielojęzyczność
这 世界语社区 是少数几个成员都毫无例外地使用双语或多语言的全球语言社区之一。社区中的每个成员都接受了以交流程度学习至少一种外语的任务。在很多情况下,这会导致人们对几种语言的了解和喜爱,并且通常会开阔个人视野。
Wspólnota esperancka jest jedną z nielicznych w skali światowej, której członkowie bez wyjątku posiedli znajomość dwóch języków. Każdy członek tej wspólnoty podjął zadanie uczyć się przynajmniej jednego języka obcego do poziomu pozwalającego na swobodną wymianę myśli. Prowadzi to często do pogłębiania wiedzy więc i do umiłowania wielu języków a ogólnie do rozwinięcia szerszego osobistego horyzontu myślowego.
我们断言,不论大小,所有语言的讲者都应有真正的机会学习高沟通水平的第二语言。我们正在为提供这一机会而运动。
Uważamy, że użytkownicy wszystkich języków — „dużych i małych”, powinni mieć realną szansę przyswojenia drugiego języka na wysokim poziomie. Opowiadamy się za spełnieniem tej szansy.
5.语言权利
5. Prawa językowe
语言之间权力的不平等分配是造成世界上很大一部分人口永久性语言不安全或直接进行语言压制的原因。在世界语社区中,由于互惠互助的妥协意愿,无论大小,官方或非官方语言的讲者都以中立的态度见面。语言权利和责任之间的这种平衡为开发和评估针对语言不平等和冲突的其他解决方案提供了先例。
Nierówny podział znaczenia między językami jest stałym zagrożeniem dla języków etnicznych, lub bezpośrednią supremacją nad dużą częścią ludzkości. We wspólnocie esperanckiej, użytkownicy języków „dużych i małych”, oficjalnych i nieoficjalnych, spotykają się na terenie neutralnym, dzięki wzajemnej woli znalezienia kompromisu. Taka równowaga między prawami językowymi i odpowiedzialnością dostarcza precedensu, aby zmieniać i oceniać inne rozwiązania nierówności językowej i pwstałych na tym tle konfliktów.
我们断言,语言之间权力的巨大差异破坏了许多国际文件中所表达的保证平等待遇而不歧视语言的保证。我们是语言权利运动.
Uważamy, że dominacja językowa podważa gwarancje, wyrażone w wielu dokumentach międzynarodowych, o równorzędmym traktowaniu każdego języka. Opowiadamy się za przestrzeganiem praw językowych.
6.语言多样性
6. Różnorodność językowa
各国政府倾向于将世界语言的多样化视为交流和发展的障碍。但是,对于世界语社区而言,语言多样性是一种持续不断且必不可少的丰富资源。因此,每一种语言,就像每一种生物一样,具有内在的价值,值得保护和支持。
Rządy niektórych krajów skłaniają się brać pod uwagę dużą różnorodność językową w świecie jako przeszkodę w komunikacji i rozwoju. Dla wspólnoty esperanckiej, jednak, różnorodność językowa jest stałym i koniecznem źródłem bogactwa. W następstwie, każdy język, jak każda istota żyjąca jest wartościowa sama przez się i godna ochrony oraz wsparcia.
我们断言,交流和发展政策,即使不是基于对所有语言的尊重和支持,也谴责了该词的大多数语言的灭绝。我们是语言多样性的运动。
Twierdzimy, że polityka komunikacji i rozwoju nie oparta na poszanowaniu i wsparciu wszystkich języków, skazuje na zagładę większość języków świata. Opowiadamy się więc za różnorodnością językową.
7.人类解放
7. Emancypacja
每种语言都会解放并监禁其说话者,赋予他们相互之间交流的能力,同时禁止他们与他人交流。世界语被计划为一种通用的交流工具,是人类解放中功能最大的项目之一,或使每个人都能作为个人参与人类社区的项目,其根植于当地文化和语言特性,而不受限于它。
Każdy język wyzwala i więzi swoich użytkowników, dając im możliwość komunikowania się między sobą, stanowiąc jednocześnie przeszkodę komunikacyjną z innymi. Zaplanowany jako uniwersalne narzędzie komunikowania się, język esperanto jest jednym z wielkich funkcjonujących projektów ludzkiej emancypacji — projektem umożliwiającym każdemu człowiekowi jako indywidualności uczestniczyć w ludzkiej wspólnocie, z zachowaniem silnych korzeni w swojej miejscowej kulturze i językowej tożsamości, lecz nie ograniczanemu z ich strony.
我们认为,仅使用民族语言不可避免地会给表达,交流和结社自由带来障碍。我们是人类解放运动。
Uważamy, że wyłączne używanie języków narodowych nieuchronnie stawia przeszkody dla swobodnego wyrażania się, komunikowania i stowarzyszania. Opowiadamy się za powszechną emancypacją.
Prago, jul. 1996
Prago, jul. 1996
Advertisement