ΠΡΠΌΠ΅ΡΠΊΠ°-ΡΠ΅ΡΠ±ΡΠΊΠ°Ρ ΠΊΠ½ΡΠ³Π°-Π±ΡΠ»ΡΠ½Π³Π²Π°
Wir, Mitglieder der weltumspannenden Bewegung zur FΓΆrderung des Esperanto, richten dieses Manifest an alle Regierungen und internationalen Organisationen sowie an alle einzelnen Menschen. Wir erklΓ€ren, daΓ wir weiterhin entschlossen fΓΌr die hier genannten Ziele eintreten werden, und ermuntern jede Organisation und jeden einzelnen, sich unseren Bestrebungen anzuschlieΓen.
ΠΠΈ, ΡΠ»Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈ ΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΎΠ³ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ° Π·Π° ΡΠ½Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅ Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ°Π½ΡΠ°, ΡΠΏΡΡΡΡΠ΅ΠΌΠΎ ΠΎΠ²Π°Ρ ΠΌΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΡ ΡΠ²ΠΈΠΌ Π²Π»Π°Π΄Π°ΠΌΠ°, ΠΌΠ΅ΡΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΠ°ΠΌΠ° ΠΈ ΡΡΠ΄ΠΈΠΌΠ° Π΄ΠΎΠ±ΡΠ΅ Π²ΠΎΡΠ΅, ΠΎΠ±ΡΠ°Π²ΡΡΡΡΡΠΈ Π½Π°ΡΠ΅ Π½Π°ΡΡΠΎΡΠ°ΡΠ΅ Π΄Π° ΡΠ²ΠΈΠΌ ΡΠ½Π°Π³Π°ΠΌΠ° Π½Π°ΡΡΠ°Π²ΠΈΠΌΠΎ Π΄Π° Π΄Π΅Π»ΡΡΠ΅ΠΌΠΎ Π½Π° ΠΎΠ²Π΄Π΅ ΠΈΠ·Π½Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΌ ΡΠΈΡΠ΅Π²ΠΈΠΌΠ°, ΠΏΠ° ΠΏΠΎΠ·ΠΈΠ²Π°ΠΌΠΎ ΡΠ²Π΅ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΠ΅, Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΊΡΡΡΠ΅ Π½Π°ΡΠΈΠΌ Π½Π°ΡΡΠΎΡΠ°ΡΠΈΠΌΠ°.
1887 als Projekt eines internationalen VerstΓ€ndigungsmittels aus der Taufe gehoben, hat Esperanto sich rasch zu einer lebendigen, ausdrucksreichen Sprache entwickelt und dient nun schon mehr als ein Jahrhundert lang dazu, Menschen ΓΌber sprachliche und kulturelle Barrieren hinweg zusammenzubringen.
Die Ziele der Esperantosprechenden haben bis heute nichts an Gewicht oder an AktualitΓ€t verloren. Denn selbst ein weltweiter Gebrauch einiger Nationalsprachen, weitere Fortschritte in der Kommunikationstechnologie oder die Entwicklung neuer Methoden des Sprachunterrichts werden die folgenden GrundsΓ€tze, die wir fΓΌr eine gerechte und wirksame Sprachenpolitik in der Welt fΓΌr unabdingbar halten, nicht verwirklichen kΓΆnnen:
ΠΠ±ΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½ 1887. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΊΠ°ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊΠ° Π·Π° ΠΌΠ΅ΡΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°ΡΠ΅, Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ°Π½ΡΠΎ ΡΠ΅ ΡΠ±ΡΠ·ΠΎ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΠΎ Ρ ΠΆΠΈΠ²ΠΈ ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊ ΡΠ° Π±ΠΎΠ³Π°ΡΠΈΠΌ Π½ΠΈΡΠ°Π½ΡΠ°ΠΌΠ°. ΠΠ΅Ρ Π΄ΡΠΆΠ΅ ΠΎΠ΄ ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΠ³ Π²Π΅ΠΊΠ° ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·ΡΡΠ΅ ΡΡΠ΄Π΅ ΠΈ ΡΠ°Π²Π»Π°ΡΡΡΠ΅ ΡΠ΅Π·ΠΈΡΠΊΠ΅ ΠΈ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΠ½Π΅ Π±Π°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠ΅. Π£ ΡΠΎΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Ρ ΡΠΈΡΠ΅Π²ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈΡ ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ΅ ΡΠΈΠΌΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ Π½ΠΈΡΡ ΠΈΠ·Π³ΡΠ±ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° ΡΠ²ΠΎΡΠΎΡ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ Π°ΠΊΡΡΠ΅Π»Π½ΠΎΡΡΠΈ. ΠΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π° Π½Π΅ΠΊΠΈΡ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΈΡ ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊΠ° ΡΠΈΡΠΎΠΌ ΡΠ²Π΅ΡΠ°, Π½ΠΈ Π½Π°ΠΏΡΠ΅Π΄Π°ΠΊ Ρ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠΈ ΠΊΠΎΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡΠ°, Π½ΠΈ ΠΎΡΠΊΡΠΈΠ²Π°ΡΠ΅ Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Π° ΡΠ΅Π·ΠΈΡΠΊΠ΅ Π½Π°ΡΡΠ°Π²Π΅ Π½Π΅ΡΠ΅ ΡΠΈΠ³ΡΡΠ½ΠΎ ΠΎΡΡΠ²Π°ΡΠΈΡΠΈ ΠΎΠ½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΌΠΈ ΡΠΌΠ°ΡΡΠ°ΠΌΠΎ Π±ΠΈΡΠ½ΠΈΠΌ Π·Π° ΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π½ΠΎ ΠΈ Π΅ΡΠΈΠΊΠ°ΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ΅Π·ΠΈΡΠΊΠΎΠ³ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΊΠ°.
1. Demokratie
1. ΠΠ΅ΠΌΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΈΡΠ°
Ein internationales Kommunikationssystem, das einen Teil der Menschen lebenslang privilegiert, von anderen aber verlangt, jahrelange MΓΌhen auf sich zu nehmen, ohne dadurch ein vergleichbares Sprachniveau zu erreichen, ist von Grund auf undemokratisch. Obwohl Esperanto, wie jede Sprache, nicht perfekt ist, ΓΌbertrifft es doch alle seine Konkurrenten auf dem Gebiet der weitweiten gleichberechtigten VerstΓ€ndigung bei weitem.
Π‘ΠΈΡΡΠ΅ΠΌ ΠΊΠΎΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ΅ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ³ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ° ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡΠ° ΡΠ°ΠΌΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΈΡ ΡΡΠ΄ΠΈ, Π΄ΠΎΠΊ ΠΎΠ΄ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ Π·Π°Ρ ΡΠ΅Π²Π° Π΄Π° ΡΠ»ΠΎΠΆΠ΅ Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΡΡΡΠ΄Π° Π΄Π° Π±ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠΈΠ³Π»ΠΈ Π½ΠΈΠΆΠΈ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ Π·Π½Π°ΡΠ° β Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²ΠΈ ΡΠ΅ Π½Π΅Π΄Π΅ΠΌΠΎΠΊΡΠ°ΡΡΠΊΠΈ. ΠΠ°ΠΊΠΎ Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ°Π½ΡΠΎ, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ ΡΠ²Π°ΠΊΠΈ ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊ, Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠ°Π²ΡΡΠ΅Π½, ΠΎΠ½ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°Π΄ΠΌΠ°ΡΡΡΠ΅ ΡΠ²Π΅ Π΄ΡΡΠ³Π΅ Ρ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΡΠ°Π²Π½ΠΎΠΏΡΠ°Π²Π½Π΅ ΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡΠ΅.
Wir behaupten, daΓ sprachliche Ungleichheit auch kommunikative Ungleichheit auf allen Ebenen zur Folge hat β einschliesslich der internationalen Ebene. Wir sind eine Bewegung fΓΌr demokratische Kommunikation.
Π’Π²ΡΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π΄Π° ΡΠ΅Π·ΠΈΡΠΊΠ° Π½Π΅ΡΠ΅Π΄Π½Π°ΠΊΠΎΡΡ ΠΈΠ·Π°Π·ΠΈΠ²Π° ΠΊΠΎΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡΡΠΊΠ΅ Π½Π΅ΡΠ΅Π΄Π½Π°ΠΊΠΎΡΡΠΈ Π½Π° ΡΠ²ΠΈΠΌ Π½ΠΈΠ²ΠΎΠΈΠΌΠ°, ΡΠΊΡΡΡΡΡΡΡΠΈ ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΈ Π½ΠΈΠ²ΠΎ. ΠΠΈ ΡΠΌΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Ρ Π·Π° Π΄Π΅ΠΌΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΈΡΡ Ρ ΠΊΠΎΠΌΡΠ½ΠΈΡΠΈΡΠ°ΡΡ.
2. Transnationale Erziehung
2. ΠΠ΅ΡΡΠ½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅
Jede Nationalsprache ist mit einer bestimmten Kultur und einem oder mehreren VΓΆlkern verbunden. So lernt beispielsweise ein SchΓΌler durch den Englischunterricht Kultur, Land und Politik der englischsprechenden LΓ€nder, vor allem der USA und GroΓbritanniens kennen. Dagegen wird dem SchΓΌler im Esperantounterricht eine Welt ohne Grenzen, in dem jedes Land ein StΓΌck Heimat ist, nahegebracht.
Π‘Π²Π°ΠΊΠΈ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΈ ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊ Π²Π΅Π·Π°Π½ ΡΠ΅ Π·Π° ΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡ ΠΈ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΡ. ΠΠ° ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΊ ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΡΠΈ Π΅Π½Π³Π»Π΅ΡΠΊΠΈ, ΡΡΠΈ ΠΎ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΠΈ, Π³Π΅ΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠΈ Π·Π΅ΠΌΠ°ΡΠ° Π΅Π½Π³Π»Π΅ΡΠΊΠΎΠ³ ΡΠ΅Π·ΠΈΡΠΊΠΎΠ³ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΡΡΠ°, Π½Π°ΡΠΎΡΠΈΡΠΎ Π‘ΠΠ ΠΈ ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠ΅ ΠΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅. Π£ΡΠ΅Π½ΠΈΠΊ ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΡΠΈ Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ°Π½ΡΠΎ, ΡΡΠΈ ΠΎ ΡΠ²Π΅ΡΡ Π±Π΅Π· Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°, Ρ ΠΊΠΎΠΌΠ΅ ΡΠ΅ ΡΠ²Π°ΠΊΠ° Π·Π΅ΠΌΡΠ° ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠ° ΠΊΠ°ΠΎ ΡΠΎΠΏΡΡΠ²Π΅Π½ΠΈ Π΄ΠΎΠΌ.
Wir behaupten, daΓ mit der Erziehung in einer Sprache, in welcher auch immer, gleichzeitig ein bestimmtes Weltbild vermittelt wird. Wir sind eine Bewegung fΓΌr eine transnationale Erziehung.
Π’Π²ΡΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ Π±ΠΈΠ»ΠΎ ΠΊΠΎΡΠ΅Π³ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΎΠ³ ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·Π°Π½ΠΎ ΡΠ° ΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΠΎΠΌ ΡΠ²Π΅ΡΠ°. ΠΠΈ ΡΠΌΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Ρ Π·Π° ΡΡΠ°Π½ΡΠ½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅.
3. Erfolgreicher Sprachunterricht
3. ΠΠ΅Π΄Π°Π³ΠΎΡΠΊΠΎ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅
Nur ein kleiner Prozentsatz derjenigen, die sich mit einer Fremdsprache auseinandersetzen, erlernen diese wirklich. Die Beherrschung des Esperanto ist dagegen sogar im Selbststudium erreichbar. Verschiedene wissenschaftliche Untersuchungen haben nachgewiesen, daΓ eine Kenntnis des Esperanto das Lernen anderer Sprachen erleichtert. Auch empfiehlt sich Esperanto als Γbungsobjekt in Kursen zur FΓΆrderung des SprachbewuΓtseins der Teilnehmer.
Π‘Π°ΠΌΠΎ ΠΌΠ°Π»ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½Π°Ρ ΠΎΠ½ΠΈΡ ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΡΠ΅ Π½Π΅ΠΊΠΈ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈ ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊ, ΡΠΈΠΌΠ΅ Π·Π°ΠΈΡΡΠ° ΠΈ ΠΎΠ²Π»Π°Π΄Π°. ΠΠΎΡΠΏΡΠ½ΠΎ Π²Π»Π°Π΄Π°ΡΠ΅ Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ°Π½ΡΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ΅ ΡΠ΅ ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌ. Π Π°Π·Π½Π΅ ΡΡΡΠ΄ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΡΡ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΡΡ Π·Π½Π°ΡΠ° ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΠ³ ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊΠ° ΠΏΡΠΈ ΡΡΠ΅ΡΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊΠ°. ΠΡΠΏΠ΅ΡΠ°Π½ΡΠΎ ΡΠ΅ ΠΈΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈ ΠΊΡΡΡ ΠΊΠΎΠ΄ ΠΊΡΡΡΠ΅Π²Π° ΡΠ° ΡΠ΅Π·ΠΈΡΠΊΠΎ ΡΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΊΠ°.
Wir behaupten, daΓ fΓΌr viele SchΓΌler, die sonst von der Kenntnis einer zweiten Sprache durchaus profitieren kΓΆnnten, die Schwierigkeit von Nationalsprachen immer ein Hindernis darstellen wird. Wir sind eine Bewegung fΓΌr einen erfolgreichen Sprachunterricht.
Π’Π²ΡΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π΄Π° ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΡΠ΅ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΈΡ ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊΠ° ΡΠ²ΠΈΡΠ΅ΠΊ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΏΡΠ΅ΠΊΡ Π·Π° ΠΌΠ½ΠΎΠ³Π΅ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΊΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈ Π±ΠΈ ΠΈΠΏΠ°ΠΊ ΡΡΠ΅Π±Π°Π»ΠΎ Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π²Π°ΡΠ΅ΠΌ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ³ ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊΠ°. ΠΠΈ ΡΠΌΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Ρ Π·Π° Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½Ρ Π½Π°ΡΡΠ°Π²Ρ ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊΠ°.
4. Mehrsprachigkeit
4. ΠΠΈΡΠ΅ΡΠ΅Π·ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡ
Die Esperantosprechenden stellen wohl die einzige weltweite Sprachgemeinschaft dar, deren Sprecher ausnahmslos zwei- oder mehrsprachig sind. Jedes Mitglied hat sich zur Aufgabe gemacht, wenigstens eine Fremdsprache bis zur Sprechbeherrschung zu lernen. Vielfach fΓΌhrt das zur Kenntnis und WertschΓ€tzung vieler Sprachen und allgemein zu einem weiteren persΓΆnlichen Horizont.
ΠΡΠΏΠ΅ΡΠ°Π½ΡΡΠΊΠ° Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡΠ° ΡΠ΅Π΄Π½Π° ΡΠ΅ ΠΎΠ΄ ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ³ Π±ΡΠΎΡΠ° ΡΠ΅Π·ΠΈΡΠΊΠΈΡ Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡΠ° Π½Π° ΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΎΠΌ Π½ΠΈΠ²ΠΎΡ, ΡΠΈΡΠΈ ΡΡ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ Π±Π΅Π· ΠΈΠ·ΡΠ·Π΅ΡΠΊΠ° Π΄Π²ΠΎ- ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΈΡΠ΅ΡΠ΅Π·ΠΈΡΠΊΠΈ. Π‘Π²Π°ΠΊΠΈ ΠΏΡΠΈΠΏΠ°Π΄Π½ΠΈΠΊ Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΡ Π²Π°ΡΠΈΠΎ ΡΠ΅ ΠΎΠ±Π°Π²Π΅Π·Ρ Π΄Π° Π½Π°ΡΡΠΈ Π±Π°Ρ ΡΠ΅Π΄Π°Π½ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈ ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊ Π΄ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Π°. Π£ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅Π²ΠΈΠΌΠ° ΡΠΎ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈ Π΄ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ° ΠΈ ΡΡΠ±Π°Π²ΠΈ Π·Π° Π²ΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊΠ° ΠΈ ΡΠΎΠΏΡΡΠ΅ Π΄ΠΎ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎΠ³ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠ³ ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π° Π½Π° ΡΠ²Π΅Ρ.
Wir behaupten, daΓ die Sprecher aller Nationalsprachen, seien diese nun weit verbreitete oder weniger bekannte, die ernsthafte Chance haben mΓΌssen, sich eine zweite Sprache auf hohem Niveau anzueignen. Wir sind eine Bewegung fΓΌr die Chance auf Mehrsprachigkeit.
Π’Π²ΡΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π΄Π° Π±ΠΈ ΠΏΡΠΈΠΏΠ°Π΄Π½ΠΈΡΠΈ ΡΠ²ΠΈΡ ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊΠ°, Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΡ ΠΈ ΠΌΠ°Π»ΠΈΡ , ΡΡΠ΅Π±Π°Π»ΠΎ Π΄Π° Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡΡ ΡΡΠ²Π°ΡΠ½Ρ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΠΊΡ Π·Π° ΡΡΠ²Π°ΡΠ°ΡΠ΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ³ ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊΠ° Π΄ΠΎ Π²ΠΈΡΠΎΠΊΠΎΠ³ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Π° ΠΊΠΎΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡΠ΅. ΠΠΈ ΡΠΌΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Ρ Π·Π° ΠΏΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠ²Π΅ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΠΊΠ΅.
5. Sprachliche Rechte
5. ΠΠ΅Π·ΠΈΡΠΊΠ° ΠΏΡΠ°Π²Π°
Die ungleiche Machtverteilung der Sprachen fΓΌhrt bei einem GroΓteil der WeltbevΓΆlkerung zu einer stΓ€ndigen GefΓ€hrdung ihrer Sprachen bis hin zur direkten UnterdrΓΌckung. In der Esperantosprechergemeinschaft begegnen sich die Sprecher weit verbreiteter oder weniger bekannter, offizieller und inoffizieller Sprachen in einem bewuΓten beiderseitigen Entgegenkommen auf sprachlich neutralem Boden. Diese Abgewogenheit von Rechten und Pflichten weist einen Weg fΓΌr die Entwicklung und Beurteilung weiterer AnsΓ€tze, sprachliche Benachteiligungen und Konflikte zu lΓΆsen.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π΄Π½Π°ΠΊΠ° ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»Π° ΠΌΠΎΡΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠ΅Π·ΠΈΡΠΈΠΌΠ° ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡ Π·Π° ΡΡΠ°Π»Π½Ρ ΡΠ΅Π·ΠΈΡΠΊΡ Π½Π΅ΡΠΈΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡ, ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠ½Ρ ΡΠ΅Π·ΠΈΡΠΊΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π°ΡΠ΅Π½ΠΎΡΡ ΠΊΠΎΠ΄ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ Π±ΡΠΎΡΠ° ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠ° ΡΠ²Π΅ΡΠ°. Π£ Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ°Π½ΡΡΠΊΠΎΡ Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡΠΈ ΠΏΡΠΈΠΏΠ°Π΄Π½ΠΈΡΠΈ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ°Π»ΠΈΡ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π°, ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π΅Π½ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π΅Π½ΠΎ, ΡΠ°ΡΡΠ°ΡΡ ΡΠ΅ Π½Π° Π½Π΅ΡΡΡΠ°Π»Π½ΠΎΠΌ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ Π·Π°Ρ Π²Π°ΡΡΡΡΡΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡ Π²ΠΎΡΠΈ Π·Π° ΡΠΏΠΎΡΠ°Π·ΡΠΌΠΎΠΌ. Π’Π°ΠΊΠ²Π° ΡΠ°Π²Π½ΠΎΡΠ΅ΠΆΠ° ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠ΅Π·ΠΈΡΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠ°Π²Π° ΠΈ ΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΡΡΠΆΠ° ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡ Π·Π° ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠ°ΡΠ΅ ΠΈ Π½Π°Π»Π°ΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ° ΠΊΠΎΠ΄ ΡΠ΅Π·ΠΈΡΠΊΠΈΡ Π½Π΅ΡΠ΅Π΄Π½Π°ΠΊΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΡΠ΅Π·ΠΈΡΠΊΠΈΡ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ²Π°.
Wir behaupten, daΓ die groΓen Unterschiede in der Machtverteilung der Sprachen die Garantien fΓΌr eine von der Muttersprache unabhΓ€ngige Gleichbehandlung aushΓΆhlen, wie sie in unzΓ€hligen internationalen Vereinbarungen festgelegt wurden. Wir sind eine Bewegung fΓΌr sprachliche Rechte.
Π’Π²ΡΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π΄Π° ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½Π΅ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΠΊΠ΅ Ρ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈΠΌΠ° ΠΌΠΎΡΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠ΅Π·ΠΈΡΠΈΠΌΠ° ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠΏΠ°Π²Π°ΡΡ Π³Π°ΡΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ·ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π΅ Ρ ΡΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΈΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠΈΠΌΠ° ΠΎ ΡΠ°Π²Π½ΠΎΠΏΡΠ°Π²Π½ΠΎΠΌ ΡΡΠ΅ΡΠΈΡΠ°ΡΡ Π±Π΅Π· ΠΎΠ±Π·ΠΈΡΠ° Π½Π° ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊ. ΠΠΈ ΡΠΌΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Ρ Π·Π° ΡΠ΅Π·ΠΈΡΠΊΠ° ΠΏΡΠ°Π²Π°.
6. Sprachenvielfalt
6. ΠΠ΅Π·ΠΈΡΠΊΠ° ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ²ΡΡΠ½ΠΎΡΡ
Die nationalen Regierungen neigen dazu, die groΓe Sprachenvielfalt in der Welt als ein Hindernis fΓΌr Kommunikation und Entwicklung anzusehen. FΓΌr die Gemeinschaft der Esperantosprechenden ist die Sprachenvielfalt hingegen eine stΓ€ndige und unverzichtbare Quelle kulturellen Reichtums. Demzufolge ist jede Sprache, wie der Ausdruck jeder Lebensform, schon wertvoll an sich und damit schΓΌtzens- und unterstΓΌtzenswert.
ΠΠΎΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅ Π²Π»Π°Π΄Π΅ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅ ΡΡ Π΄Π° ΡΠ°Π·ΠΌΠ°ΡΡΠ°ΡΡ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠ΅ ΡΠ΅Π·ΠΈΡΠΊΠ΅ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΠΊΠ΅ Ρ ΡΠ²ΠΈΡΠ΅ΡΡ ΠΊΠ°ΠΎ ΡΠΌΠ΅ΡΡΡ Ρ ΠΊΠΎΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡΠΈ ΠΈ ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡΡ. Π Π° Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ°Π½ΡΡΠΊΡ Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡΡ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ²ΡΡΠ½ΠΎΡΡ ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊΠ° ΡΠ΅ ΡΡΠ°Π»Π°Π½ ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ ΠΎΠ΄Π°Π½ ΠΈΠ·Π²ΠΎΡ Π±ΠΎΠ³Π°ΡΡΡΠ²Π°. ΠΡΠ΅ΠΌΠ° ΡΠΎΠΌΠ΅, ΡΠ²Π°ΠΊΠΈ ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊ ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ ΡΠ²Π°ΠΊΠ° ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½Π° Π²ΡΡΡΠ°, Π²ΡΠΈΡΠ΅Π΄Π°Π½ ΡΠ΅ Π²Π΅Ρ Π·Π±ΠΎΠ³ ΡΠ΅Π±Π΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ³ ΠΈ Π·Π°ΡΠ»ΡΠΆΡΡΠ΅ Π·Π°ΡΡΠΈΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ.
Wir behaupten, daΓ eine Kommunikations- und Entwicklungspolitik, die nicht auf der Anerkennung und UnterstΓΌtzung jeder Sprache basiert, einen GroΓteil der Sprachen in der Welt dadurch zum Aussterben verurteilt. Wir sind eine Bewegung fΓΌr Sprachenvielfalt.
Π’Π²ΡΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π΄Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠ° ΠΊΠΎΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΈ ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡΠ°, Π°ΠΊΠΎ ΡΠ΅ Π½Π΅ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠΈ Π½Π° ΠΏΠΎΡΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΡΠΈ ΡΠ²ΠΈΡ ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊΠ°, ΠΎΡΡΡΡΡΠ΅ Π½Π° ΠΈΠ·ΡΠΌΠΈΡΠ°ΡΠ΅ Π²Π΅ΡΠΈΠ½Ρ ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊΠ° Ρ ΡΠ²ΠΈΡΠ΅ΡΡ. ΠΠΈ ΡΠΌΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Ρ Π·Π° ΡΠ΅Π·ΠΈΡΠΊΡ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎΡΡ.
7. Emanzipation der Menschheit
7. Π Π°Π²Π½ΠΎΠΏΡΠ°Π²Π½ΠΎΡΡ ΡΡΠ΄ΠΈ
Jede Sprache erweitert und begrenzt den Horizont ihrer Sprecher, indem sie ihnen einmal die MΓΆglichkeit der VerstΓ€ndigung untereinander gibt, die Kommunikation mit Anderssprachigen jedoch verhindert. Als universales VerstΓ€ndigungsmittel geschaffen, stellt Esperanto eines der groΓen Unternehmen menschlicher Emanzipation dar, ein Unternehmen, das jeden Menschen als Individuum an der menschlichen Gemeinschaft teilhaben lΓ€Γt, und zwar fest verwurzelt in Kultur und Sprache seiner Heimat, aber nicht beschrΓ€nkt durch sie.
Π‘Π²Π°ΠΊΠΈ ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊ ΠΈΡΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΎ ΠΎΡΠ»ΠΎΠ±Π°ΡΠ° ΠΈ ΡΠΏΡΡΠ°Π²Π° ΡΠ²ΠΎΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ΅ ΠΏΡΡΠΆΠ°ΡΡΡΠΈ ΠΈΠΌ ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΡΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ ΡΠΏΠΎΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°ΡΠ°, Π° ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°Π²Π°ΡΡΡΠΈ ΠΊΠΎΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡΡ ΡΠ° Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌΠ°. ΠΠ»Π°Π½ΠΈΡΠ°Π½ ΠΊΠ°ΠΎ ΠΎΠΏΡΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎ Π·Π° ΠΊΠΎΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡΡ, Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ°Π½ΡΠΎ ΡΠ΅ ΡΠ΅Π΄Π°Π½ ΠΎΠ΄ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΡ ΠΈ Π²Π΅Ρ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΠ° ΡΡΠ΄ΡΠΊΠ΅ ΡΠ°Π²Π½ΠΎΠΏΡΠ°Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈ Π²Π΅Ρ Π΄Π΅Π»ΡΡΠ΅ β ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡ ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ°Π²Π° ΡΠ²Π°ΠΊΠΎΠΌ ΡΠΎΠ²Π΅ΠΊΡ Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π°Ρ Π΄Π΅Π»ΡΡΠ΅ Ρ ΡΡΠ΄ΡΠΊΠΎΡ Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡΠΈ ΠΎΡΡΠ°ΡΡΡΠΈ Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²ΠΈ Π²Π΅Π·Π°Π½ Π·Π° ΡΠ²ΠΎΡΡ Π»ΠΎΠΊΠ°Π»Π½Ρ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΠ½Ρ ΠΈ ΡΠ΅Π·ΠΈΡΠΊΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡ, Π° Π½Π΅ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½ ΡΠΎΠΌΠ΅.
Wir behaupten, daΓ der ausschlieΓliche Gebrauch von Nationalsprachen unausweichlich Hindernisse aufwirft, sich frei auszudrΓΌcken, zu verstΓ€ndigen und zusammenzutun. Wir sind eine Bewegung fΓΌr die Emanzipation der Menschheit.
Π’Π²ΡΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π΄Π° ΠΈΡΠΊΡΡΡΠΈΠ²Π° ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π° Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΈΡ ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊΠ° Π·Π½Π°ΡΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΏΡΠ΅ΠΊΡ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΈΠ·ΡΠ°ΠΆΠ°Π²Π°ΡΠ°, ΠΊΠΎΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡΠΈ ΠΈ ΡΠ΄ΡΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ. ΠΠΈ ΡΠΌΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Ρ Π·Π° ΡΠ°Π²Π½ΠΎΠΏΡΠ°Π²Π½ΠΎΡΡ ΡΡΠ΄ΠΈ.
Prago, jul. 1996
Prago, jul. 1996
Π ΡΠΊΠ»Π°ΠΌΠ°